2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
# French translations for minetest-c55 package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011 celeron
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
|
|
|
|
# Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>, 2011
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 11:20+0200\n"
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:48+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Français <>\n"
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84
|
|
|
|
msgid "KEYBINDINGS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Backward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Use"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
|
|
|
|
msgid "Sneak"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189
|
|
|
|
msgid "Jump"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Inventory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236
|
|
|
|
msgid "Toggle fly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251
|
|
|
|
msgid "Toggle fast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:267
|
|
|
|
msgid "Range select"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Print stacks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:300
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:306 src/guiKeyChangeMenu.h:33
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:531 src/guiKeyChangeMenu.cpp:536
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:541 src/guiKeyChangeMenu.cpp:546
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:551 src/guiKeyChangeMenu.cpp:556
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:561 src/guiKeyChangeMenu.cpp:566
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:571 src/guiKeyChangeMenu.cpp:576
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:581 src/guiKeyChangeMenu.cpp:586
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:591
|
|
|
|
msgid "press Key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
|
|
|
|
msgid "Left Button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
|
|
|
|
msgid "Middle Button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
|
|
|
|
msgid "Right Button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
|
|
|
|
msgid "X Button 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
|
|
|
|
msgid "X Button 2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
|
|
|
|
msgid "Capital"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
|
|
|
|
msgid "Control"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
|
|
|
|
msgid "Kana"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
|
|
|
|
msgid "Shift"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
|
|
|
|
msgid "Convert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
|
|
|
|
msgid "Escape"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
|
|
|
|
msgid "Final"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
|
|
|
|
msgid "Junja"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
|
|
|
|
msgid "Kanji"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
|
|
|
|
msgid "Nonconvert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mode Change"
|
|
|
|
msgstr "Changer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
|
|
|
|
msgid "Priot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
|
|
|
|
msgid "Space"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer carte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
|
|
|
|
msgid "Insert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
|
|
|
|
msgid "Snapshot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:42
|
|
|
|
msgid "Left Windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
|
|
|
|
msgid "Apps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
|
|
|
|
msgid "Numpad 0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
|
|
|
|
msgid "Numpad 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
|
|
|
|
msgid "Right Windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
|
|
|
|
msgid "Sleep"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
|
|
|
|
msgid "Numpad 2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
|
|
|
|
msgid "Numpad 3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
|
|
|
|
msgid "Numpad 4"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
|
|
|
|
msgid "Numpad 5"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
|
|
|
|
msgid "Numpad 6"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
|
|
|
|
msgid "Numpad 7"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
|
|
|
|
msgid "Numpad *"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
|
|
|
|
msgid "Numpad +"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
|
|
|
|
msgid "Numpad -"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
|
|
|
|
msgid "Numpad /"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
|
|
|
|
msgid "Numpad 8"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
|
|
|
|
msgid "Numpad 9"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:49
|
|
|
|
msgid "Num Lock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:49
|
|
|
|
msgid "Scroll Lock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:50
|
|
|
|
msgid "Left Shift"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:50
|
|
|
|
msgid "Right Shight"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
|
|
|
|
msgid "Left Control"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
|
|
|
|
msgid "Left Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
|
|
|
|
msgid "Right Control"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
|
|
|
|
msgid "Right Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
|
|
|
|
msgid "Comma"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
|
|
|
|
msgid "Minus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
|
|
|
|
msgid "Plus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:57
|
|
|
|
msgid "Attn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:57
|
|
|
|
msgid "CrSel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
|
|
|
|
msgid "Erase OEF"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
|
|
|
|
msgid "ExSel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
|
|
|
|
msgid "OEM Clear"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
|
|
|
|
msgid "PA1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:181
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Name/Password"
|
|
|
|
msgstr "Nom / MdP"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:206
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Address/Port"
|
|
|
|
msgstr "Adresse / Port"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:228
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
|
|
msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:235
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Fancy trees"
|
|
|
|
msgstr "Arbres spéciaux"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:241
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Smooth Lighting"
|
|
|
|
msgstr "Lumière douce"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:249
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Start Game / Connect"
|
|
|
|
msgstr "Démarrer / Connecter"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:258
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Change keys"
|
|
|
|
msgstr "Changer touches"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:281
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Creative Mode"
|
|
|
|
msgstr "Mode créatif"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:287
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Enable Damage"
|
|
|
|
msgstr "Activer blessures"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:295
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Delete map"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer carte"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Proceed"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:103
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Old Password"
|
|
|
|
msgstr "Ancien mot de passe"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:120
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:136
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
|
|
msgstr "Confirmer mot de passe"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
msgstr "Changer"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
|
|
msgstr "Mauvaise correspondance!"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:111
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
msgstr "Continuer"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Change Password"
|
|
|
|
msgstr "Changer mot de passe"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:125
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
|
msgstr "Déconnection"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid "Exit to OS"
|
|
|
|
msgstr "Quitter le jeu"
|
|
|
|
|
2011-07-30 11:43:20 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:139
|
2011-07-21 16:14:18 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Keys:\n"
|
|
|
|
"- WASD: Walk\n"
|
|
|
|
"- Mouse left: dig blocks\n"
|
|
|
|
"- Mouse right: place blocks\n"
|
|
|
|
"- Mouse wheel: select item\n"
|
|
|
|
"- 0...9: select item\n"
|
|
|
|
"- Shift: sneak\n"
|
|
|
|
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
|
|
|
|
"- I: Inventory menu\n"
|
|
|
|
"- ESC: This menu\n"
|
|
|
|
"- T: Chat\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Touches:\n"
|
|
|
|
"- WASD: Marcher\n"
|
|
|
|
"- Clic gauche: Creuser bloc\n"
|
|
|
|
"- Clic droite: Insérer bloc\n"
|
|
|
|
"- Roulette: Sélection élément\n"
|
|
|
|
"- 0...9: Sélection élément\n"
|
|
|
|
"- Shift: S'accroupir\n"
|
|
|
|
"- R: Active la vue de tous les blocs\n"
|
|
|
|
"- I: Inventaire\n"
|
|
|
|
"- T: Chat\n"
|