minetest/po/sv/minetest.po

4730 lines
104 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the minetest package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 07:56+0000\n"
"Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/client/init.lua
msgid "You died."
msgstr "Du dog."
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Ett fel uppstod:"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
msgstr "Återanslut"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "Servern tvingar protokollversion $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "Kräver:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable MP"
msgstr "Avaktivera flera spelare"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
msgid "Disable all"
msgstr "Avaktivera flera spelare"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable MP"
msgstr "Aktivera flera spelare"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Aktivera alla"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom det innehåller otillåtna tecken. "
"Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Stödjer:"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Spara"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
msgstr "Värld:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Ladda ner ett underspel, såsom minetest_game, från minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
msgstr "Kartgenerator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game selected"
msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Seed"
msgstr "Frö"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är endast avsett för utvecklare."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "World name"
msgstr "Världnamn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Du har inga underspel installerade."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Radera värld \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Döp om modpaket:"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "< Back to Settings page"
msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
msgstr ""
"Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, <spridningZ>), "
"<frö>, <oktaver>, <framhärdande>"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Avaktiverad"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Format:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Games"
msgstr "Spel"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mods"
msgstr "Moddar"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Possible values are: "
msgstr "Möjliga värden är: "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Restore Default"
msgstr "Återställ standard"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select directory"
msgstr "Välj modfil:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select file"
msgstr "Välj modfil:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Show technical names"
msgstr "Visa tekniska namn"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
msgid "The value must be at least $1."
msgstr "Värdet måste vara högre än $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "Värdet måste vara lägre än $1."
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Modinstallation: ej stöd filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Subgame Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktiva bidragsgivare"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "Kärnutvecklare"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Credits"
msgstr "Medverkande"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Före detta bidragsgivare"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Före detta kärnutvecklare"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
msgstr "Bindningsadress"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativt läge"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivera skada"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Host Game"
msgstr "Göm spel"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Host Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Starta spel"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Namn/Lösenord"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Play Game"
msgstr "Starta spel"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr "Välj värd:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
msgstr "Serverport"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Installerade moddar:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mod information:"
msgstr "Modinformation:"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No dependencies."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Välj modfil:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Avinstallera vald mod"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Avinstallera valt modpaket"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
msgstr "Adress / Port"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativt läge"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Skada aktiverad"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Radera favoritmarkering"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritmarkera"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Namn / Lösenord"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Play Online"
msgstr "Spela online"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP aktiverat"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "2x"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D-moln"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "8x"
msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Kantutjämning:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilinjärt filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Snygga löv"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "No Filter"
msgstr "Inget filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Nodframlyft"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Node Outlining"
msgstr "Nodlinjering"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Ogenomskinliga löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Opaque Water"
msgstr "Ogenomskinligt vatten"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Screen:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Enkla löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Texturing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinjärt filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Waving Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Default textures will be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#: src/client.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/client.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
#: src/client.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Loading textures..."
msgstr ""
#: src/client.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Player name too long."
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
msgid "- Address: "
msgstr "Bindningsadress"
#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "Kreativt läge"
#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Damage: "
msgstr "Aktivera skada"
#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Port: "
msgstr "Port"
#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Public: "
msgstr "Allmän"
#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
"- %s: move backwards\n"
"- %s: move left\n"
"- %s: move right\n"
"- %s: jump/climb\n"
"- %s: sneak/go down\n"
"- %s: drop item\n"
"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"- single tap: button activate\n"
"- double tap: place/use\n"
"- slide finger: look around\n"
"Menu/Inventory visible:\n"
"- double tap (outside):\n"
" -->close\n"
"- touch stack, touch slot:\n"
" --> move stack\n"
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Game info:"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
msgid "Game paused"
msgstr "Spel"
#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "On"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, c-format
msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Volume changed to 0%"
msgstr ""
#: src/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Volume changed to 100%"
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Dec. volume"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Drop"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Local command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Next item"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Prev. item"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Print stacks"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fog"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle minimap"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Exit"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "End"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
msgid "IME Accept"
msgstr "Acceptera"
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "IME Convert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "IME Escape"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "IME Mode Change"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Left Button"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Left Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad ."
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Print"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Prior"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
"- none: no 3d output.\n"
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Address to connect to.\n"
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
"brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude Chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
"when no supported render was found."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
"visible rendering glitches.\n"
"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
"sometimes on land)\n"
"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forwards key"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave Screen Size"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Client modding"
msgstr "Klient"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Connect glass"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Console alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Console color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
"unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Creates unpredictable water features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "Skapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Crouch speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Darkness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Default game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Default password"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Desert noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enable Joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enable VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
"connecting\n"
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
"texture pack\n"
"or need to be auto-generated.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "FSAA"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Factor noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fallback font"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fast key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fast mode speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Field of view"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Field of view for zoom"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Field of view while zooming in degrees.\n"
"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Filler Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Floatland level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fly key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Flying"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fog Start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fractal type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Freetype fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "GUI scaling filter"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "General"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "HTTP Mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Handling for deprecated lua api calls:\n"
"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Have the profiler instrument itself:\n"
"* Instrument an empty function.\n"
"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
"call).\n"
"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Heat blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Height on which clouds are appearing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Hill threshold"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "How deep to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
"mapblocks (16 nodes).\n"
"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "How wide to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Humidity noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "IPv6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "IPv6 server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "IPv6 support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
"invisible\n"
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "In-Game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Inventory image hack"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Inventory key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Invert mouse"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Joystick Type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Jump key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for decreasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Key for decreasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for dropping the currently selected item.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Key for increasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for increasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Key for jumping.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for moving fast in fast mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for moving the player forward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for moving the player left.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for moving the player right.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for muting the game.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for taking screenshots.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling autoforward.\n"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling cinematic mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling display of minimap.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling fast mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling flying.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling noclip mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key for toggling unlimited view range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Key to use view zoom when possible.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Key use for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Lake steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Lake threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Lava Features"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Leaves style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Leaves style:\n"
"- Fancy: all faces visible\n"
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Left key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
"- none (messages with no level)\n"
"- error\n"
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lightness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
"- Serverlist download and server announcement.\n"
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Liquid sink"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Main menu mod manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen v6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Massive cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Massive cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Massive caves form here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Max. packets per iteration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
"client number."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
"queue size unlimited"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mesh cache"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Message of the day"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Minimap key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Multiplier for fall bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Name of the player.\n"
"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Noclip"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
"number\n"
"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
"speed greatly\n"
"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
"used."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Player versus Player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Remote media"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Remove color codes from incoming chat messages\n"
"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "River Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "River Noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "River Size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Selection box color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Server description"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Server name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Server port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Serverlist file"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Set to true enables waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Set to true enables waving water.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
msgid "Shader path"
msgstr "Välj sökväg"
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Shadow limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Terrain Height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Terrain alt noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Terrain noise threshold for hills.\n"
"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Terrain noise threshold for lakes.\n"
"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"The privileges that new users automatically get.\n"
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
"set to the nearest valid value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
"right mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
"something.\n"
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
"node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Trilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Undersampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
"image."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Use key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "V-Sync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Valley Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Valley Fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Variation of terrain vertical scale.\n"
"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Varies roughness of terrain.\n"
"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Video driver"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "View range decrease key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "View zoom key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Water Features"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Waving Nodes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Waving water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Waving water height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Waving water length"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Waving water speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
"background.\n"
"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
"World directory (everything in the world is stored here).\n"
"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Ominstallera"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Osorterat"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Lyckades installera:"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Kort namn:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Omdöme"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Sida $1 av $2"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installera"
#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
#~ msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..."
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Välj sökväg"
#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
#~ msgstr ""
#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"