2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
# German translations for minetest-c55 package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011 celeron
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
|
|
|
|
# Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 11:00+0200\n"
|
2011-07-30 10:22:32 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 10:20+0100\n"
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
|
2011-07-20 17:00:54 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:180
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Name/Password"
|
|
|
|
msgstr "Name/Passwort"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:203
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Address/Port"
|
|
|
|
msgstr "Adresse / Port"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:223
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
|
|
msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:230
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Fancy trees"
|
|
|
|
msgstr "Schöne Bäume"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:236
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Smooth Lighting"
|
|
|
|
msgstr "Besseres Licht"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:244
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Start Game / Connect"
|
|
|
|
msgstr "Spiel starten / Verbinden"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:253
|
2011-07-20 17:00:54 +02:00
|
|
|
msgid "Change keys"
|
2011-07-30 10:22:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Tasten ändern"
|
2011-07-20 17:00:54 +02:00
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:276
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Creative Mode"
|
|
|
|
msgstr "Kreativitätsmodus"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:282
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Enable Damage"
|
|
|
|
msgstr "Schaden einschalten"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:290
|
2011-07-20 17:00:54 +02:00
|
|
|
msgid "Delete map"
|
|
|
|
msgstr "Karte löschen"
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
|
2011-07-30 10:22:32 +02:00
|
|
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:93
|
|
|
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:111
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Proceed"
|
|
|
|
msgstr "Fortsetzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:102
|
|
|
|
msgid "Old Password"
|
|
|
|
msgstr "Altes Passwort"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:117
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:131
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
|
|
msgstr "Passwort wiederholen"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:146
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
msgstr "Ändern"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:155
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
|
|
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:110
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:117
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Change Password"
|
|
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:124
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
|
msgstr "Verbindung trennen"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:131
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid "Exit to OS"
|
|
|
|
msgstr "Programm beenden"
|
|
|
|
|
2011-07-22 10:55:05 +02:00
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:138
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Keys:\n"
|
|
|
|
"- WASD: Walk\n"
|
|
|
|
"- Mouse left: dig blocks\n"
|
|
|
|
"- Mouse right: place blocks\n"
|
|
|
|
"- Mouse wheel: select item\n"
|
|
|
|
"- 0...9: select item\n"
|
|
|
|
"- Shift: sneak\n"
|
|
|
|
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
|
|
|
|
"- I: Inventory menu\n"
|
|
|
|
"- ESC: This menu\n"
|
|
|
|
"- T: Chat\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tastenkürzel:\n"
|
|
|
|
"- WASD: Gehen\n"
|
2011-07-30 10:22:32 +02:00
|
|
|
"- linke Maustaste: Blöcke aufnehmen \n"
|
|
|
|
"- rechte Maustaste: Blöche ablegen\n"
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
"- Mausrad: Item auswählen\n"
|
|
|
|
"- 0...9: Item auswählen\n"
|
|
|
|
"- Shift: ducken\n"
|
2011-07-30 10:22:32 +02:00
|
|
|
"- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
|
2011-07-20 16:51:19 +02:00
|
|
|
"- I: Inventarmenü\n"
|
|
|
|
"- T: Chat\n"
|
2011-07-30 10:22:32 +02:00
|
|
|
|