forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Russian)
This commit is contained in:
parent
3e9ed6c1c7
commit
062a140b9c
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 14:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: 4aiman Konsorumaniakku <4aiman@inbox.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -196,8 +196,9 @@ msgid "Range select"
|
||||
msgstr "Выбор зоны видимости"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print stacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "напечатать стеки"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:55
|
||||
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Одиночная игра"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:246
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Сетевая игра"
|
||||
msgstr "Многопользовательская игра"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:247
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:249
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Об авторах"
|
||||
msgstr "Благодарности"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:280
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
@ -249,11 +250,11 @@ msgstr "Играть"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "Режим Творчества"
|
||||
msgstr "Режим создания"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "Получение повреждений"
|
||||
msgstr "Включить повреждения"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Выход в меню"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr "Выход в реальность"
|
||||
msgstr "Выход в ОС"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -417,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Управление по умолчанию:\n"
|
||||
"- WASD: перемещение\n"
|
||||
"- ЛКМ: копать/ударить\n"
|
||||
"- ПКМ: строить/использовать\n"
|
||||
"- ПКМ: поставить/использовать\n"
|
||||
"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
|
||||
"- 0...9: выбор предмета\n"
|
||||
"- Shift: красться\n"
|
||||
@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Доп. кнопка 1"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
msgstr "назад"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -452,11 +453,12 @@ msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Ввод"
|
||||
msgstr "Вернуться"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Табуляция"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "X Button 2"
|
||||
@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "Кана"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
msgstr "меню"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Insert"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "снимок"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:232
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "Левый Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Left Menu"
|
||||
msgstr "Левый Alt"
|
||||
msgstr "Левая клавиша меню"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "Правый Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Right Menu"
|
||||
msgstr "Правый Alt"
|
||||
msgstr "Правая клавиша меню"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Comma"
|
||||
@ -693,16 +695,18 @@ msgid "Minus"
|
||||
msgstr "Минус"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "период"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Плюс"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "внимание"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:247
|
||||
msgid "CrSel"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user