Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 84.7% (1149 of 1355 strings)
This commit is contained in:
Emmily 2023-08-23 23:36:48 +00:00 committed by sfan5
parent d62abbc938
commit 17e0ec27eb

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 23:51+0000\n"
"Last-Translator: jolesh <jolesh0815@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emmily <Emmilyrose779@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/eo/>\n" "minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enretaj ludantoj: "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty." msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr "" msgstr "La eliga vico de la babilejo nun estas malplena."
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server." msgid "This command is disabled by server."
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Elŝutante…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Error installing \"$1\": $2" msgid "Error installing \"$1\": $2"
msgstr "" msgstr "Eraro dum instalo de \"$1\": $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Kernprogramistoj"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Team" msgid "Core Team"
msgstr "" msgstr "Ĉefa teamo"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Open User Data Directory" msgid "Open User Data Directory"
@ -1231,9 +1231,8 @@ msgid "Waving Plants"
msgstr "Ondantaj plantoj" msgstr "Ondantaj plantoj"
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection aborted (protocol error?)." msgid "Connection aborted (protocol error?)."
msgstr "Konekta eraro (ĉu eltempiĝo?)" msgstr "Konekta eraro (ĉu eltempiĝo?)."
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out." msgid "Connection timed out."
@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "Konektante al servilo…"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Connection failed for unknown reason" msgid "Connection failed for unknown reason"
msgstr "" msgstr "Konekto malsukcesis pro nekonata kialo"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Continue" msgid "Continue"
@ -1505,7 +1504,7 @@ msgstr "Ŝaltis senliman vidodistancon"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error creating client: %s" msgid "Error creating client: %s"
msgstr "Kreante klienton…" msgstr "Eraro dum kreo de kliento: %s"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu" msgid "Exit to Menu"
@ -3086,7 +3085,7 @@ msgid ""
"This also applies to the object crosshair." "This also applies to the object crosshair."
msgstr "" msgstr ""
"Travidebleco de celilo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255).\n" "Travidebleco de celilo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255).\n"
"Ankaŭ determinas la koloron de la celilo de objekto" "Ankaŭ determinas la koloron de la celilo de objekto."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color" msgid "Crosshair color"
@ -6837,7 +6836,6 @@ msgstr ""
"bone elŝutadon de teksturoj de la aparataro." "bone elŝutadon de teksturoj de la aparataro."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"