Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 39.7% (299 of 753 strings)
This commit is contained in:
Maksim D. Gamarnik 2015-10-30 22:12:03 +01:00 committed by Weblate
parent 94da70a544
commit 2240b1d8b8

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 21:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sokolov <pavel.sokolov28@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maksim D. Gamarnik <MoNTE48@mail.ua>\n"
"Language-Team: Russian " "Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1." msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "" msgstr "Поддерживается только протокол версии $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Начать игру"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\"" msgid "\""
msgstr "" msgstr "\""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)" msgid "(No description of setting given)"
@ -431,18 +431,16 @@ msgid "Change keys"
msgstr "Смена управления" msgstr "Смена управления"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключить мультиплеер" msgstr "Отключить"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Редактировать"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "включено" msgstr "Включено"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "" msgid ""
@ -468,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Please enter a valid number." msgid "Please enter a valid number."
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, введите корректное число."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Possible values are: " msgid "Possible values are: "
@ -476,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Restore Default" msgid "Restore Default"
msgstr "" msgstr "Восстановить по-умолчанию"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "Настройки"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Show technical names" msgid "Show technical names"
msgstr "" msgstr "Отобразить технические названия"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "The value must be greater than $1." msgid "The value must be greater than $1."
@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "Описание отсутствует"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Ничего"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Select texture pack:" msgid "Select texture pack:"
@ -536,9 +534,8 @@ msgid "Texturepacks"
msgstr "Пакеты текстур" msgstr "Пакеты текстур"
#: src/client.cpp #: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection timed out." msgid "Connection timed out."
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)" msgstr "Тайм-аут соединения."
#: src/client.cpp #: src/client.cpp
msgid "Done!" msgid "Done!"
@ -1160,13 +1157,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds" msgid "3D clouds"
msgstr "3D облака" msgstr "3D облака"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode" msgid "3D mode"
msgstr "" msgstr "3D режим"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1187,11 +1183,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr "" msgstr "Сообщение, которое будет отображаться для всех при падении сервера."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "" msgstr "Сообщение, которое будет показано всем при отключении сервера."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues" msgid "Absolute limit of emerge queues"
@ -1234,7 +1230,7 @@ msgstr "Дополнительно"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast" msgid "Always fly and fast"
msgstr "" msgstr "Всегда включен полёт и ускорение"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma" msgid "Ambient occlusion gamma"
@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr "Анизотропная фильтрация"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server" msgid "Announce server"
msgstr "" msgstr "О сервере"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "" msgstr "Автоматически добавлять в список серверов."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1309,9 +1305,8 @@ msgid "Camera update toggle key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat key" msgid "Chat key"
msgstr "Смена управления" msgstr "Кнопка чата"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr "Смена управления"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size" msgid "Chunk size"
msgstr "" msgstr "Размер чанка"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server" msgid "Client and Server"
msgstr "" msgstr "Клиент и Сервер"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed" msgid "Climbing speed"
@ -1346,29 +1341,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud height" msgid "Cloud height"
msgstr "" msgstr "Высота облаков"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius" msgid "Cloud radius"
msgstr "" msgstr "Радиус облаков"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Clouds" msgid "Clouds"
msgstr "3D облака" msgstr "Облака"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect." msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Clouds in menu" msgid "Clouds in menu"
msgstr "Главное меню" msgstr "Облака в меню"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog" msgid "Colored fog"
msgstr "" msgstr "Цветной туман"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1419,9 +1412,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Ctrl" msgstr "Управление"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1438,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message" msgid "Crash message"
msgstr "" msgstr "Сообщение при падении"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha" msgid "Crosshair alpha"
@ -1462,12 +1454,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI" msgid "DPI"
msgstr "" msgstr "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Damage" msgid "Damage"
msgstr "Разрешить увечья" msgstr "Увечья"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key" msgid "Debug info toggle key"
@ -1475,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level" msgid "Debug log level"
msgstr "" msgstr "Отладочный уровень"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step" msgid "Dedicated server step"
@ -1486,9 +1477,8 @@ msgid "Default acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Default game" msgid "Default game"
msgstr "Редактировать" msgstr "Стандартная игра"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1497,13 +1487,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Default password" msgid "Default password"
msgstr "Новый пароль" msgstr "Стандартный пароль"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges" msgid "Default privileges"
msgstr "" msgstr "Стандартные права"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1552,31 +1541,28 @@ msgid "Detailed mod profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable anticheat" msgid "Disable anticheat"
msgstr "Включить частицы" msgstr "Отключить анти-чит"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords" msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "" msgstr "Запретить пустой пароль"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Double tap jump for fly" msgid "Double tap jump for fly"
msgstr "Двойной прыжок = летать" msgstr "Полет по двойному прыжку"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr "Двойной прыжок = летать" msgstr "Двойное нажатие на прыжок включает режим полёта."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key" msgid "Drop item key"
msgstr "" msgstr "Кнопка выброса блока"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug infos." msgid "Dump the mapgen debug infos."
@ -1587,9 +1573,8 @@ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable mod security" msgid "Enable mod security"
msgstr "Онлайн-хранилище модов" msgstr "Включить защиту модов"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying." msgid "Enable players getting damage and dying."
@ -1646,9 +1631,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enables minimap." msgid "Enables minimap."
msgstr "Разрешить увечья" msgstr "Включить мини-карту."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1670,7 +1654,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu" msgid "FPS in pause menu"
msgstr "" msgstr "FPS во время паузы"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA" msgid "FSAA"
@ -1681,9 +1665,8 @@ msgid "Fall bobbing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "no" msgstr "Fallback шрифт"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow" msgid "Fallback font shadow"
@ -1695,11 +1678,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font size" msgid "Fallback font size"
msgstr "" msgstr "Fallback размер шрифта"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key" msgid "Fast key"
msgstr "" msgstr "Клавиша ускорения"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration" msgid "Fast mode acceleration"
@ -1721,11 +1704,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view" msgid "Field of view"
msgstr "" msgstr "Поле зрения"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees." msgid "Field of view in degrees."
msgstr "" msgstr "Поле зрения в градусах."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1742,25 +1725,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "Без фильтраций" msgstr "Фильтрация"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed" msgid "Fixed map seed"
msgstr "" msgstr "Конкретное семя мира"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key" msgid "Fly key"
msgstr "" msgstr "Кнопка полёта"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying" msgid "Flying"
msgstr "" msgstr "Полёт"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "" msgstr "Туман"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key" msgid "Fog toggle key"
@ -1772,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow" msgid "Font shadow"
msgstr "" msgstr "Тень шрифта"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha" msgid "Font shadow alpha"
@ -3525,7 +3507,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout" msgid "cURL timeout"
msgstr "" msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Rendering:" #~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Рендеринг:" #~ msgstr "Рендеринг:"