forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Update ja/minetest.po
This commit is contained in:
parent
d790acaaa7
commit
2c16a11527
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Name"
|
||||
msgstr "ゲーム"
|
||||
msgstr "ゲーム名"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:118
|
||||
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamemgr:\"$1\"のModを\"$2\"にコピーできません"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:216
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "ゲーム"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
msgid "Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||
msgid "edit game"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||
msgid "Remove selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選択したModを削除"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||
msgid "<<-- Add mod"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "決定"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:297
|
||||
msgid "World name"
|
||||
@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "ワールド名"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シード値"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マップ生成"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||
msgid "Game"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ゲーム"
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "ワールド削除"
|
||||
msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "いいえ"
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"
|
||||
msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr "お気に入りを見せる"
|
||||
msgstr "お気に入り:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "名前/パスワード"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公開されているサーバーリスト"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "接続"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規作成"
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
@ -168,29 +168,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "クリエイティブモード"
|
||||
msgstr "クリエイティブモード"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "ダメージ有効"
|
||||
msgstr "ダメージ有効"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "公共を見せる"
|
||||
msgstr "公開する"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "古いパスワード"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "自然な光表現"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "3Dの雲"
|
||||
msgstr "立体な雲"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -216,35 +216,35 @@ msgstr "不透明な水面"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "ミップマップ"
|
||||
msgstr "ミップマップ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr "異方性フィルタリング"
|
||||
msgstr "異方性フィルタリング"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "バイリニアフィルタリング"
|
||||
msgstr "バイリニアフィルタリング"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "トリリニアフィルタリング"
|
||||
msgstr "トリリニアフィルタリング"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "シェーダー"
|
||||
msgstr "シェーダー"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "アイテム外観のプリロード"
|
||||
msgstr "アイテムの外観をプリロード"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "破片表現の有効化"
|
||||
msgstr "破片を表示"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||
msgid "Finite Liquid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "液体の制限"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "キー割当て変更"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "選択した世界に入る"
|
||||
msgstr "プレイ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テクスチャパックを選択:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
@ -268,31 +268,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "情報がありません"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開発者"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "貢献者"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以前の貢献者"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "シングルプレイヤー"
|
||||
msgstr "シングルプレイヤー"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クライアント"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバー"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テクスチャパック"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "クレジット"
|
||||
msgstr "クレジット"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||
msgid "MODS"
|
||||
@ -316,71 +316,71 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:237
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インストール済みのMod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||
msgid "Add mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modを追加:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||
msgid "Local install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ローカルからインストール"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||
msgid "Online mod repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オンラインで検索"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||
msgid "No mod description available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modの説明がありません"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||
msgid "Mod information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modの情報:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名前を変更"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選択したModパックを削除"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選択したModを削除"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modパックの名前を変更"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accept"
|
||||
msgstr "了承"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "ワールド選択:"
|
||||
msgstr "ワールド:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr "ゲーム"
|
||||
msgstr "内部Modを非表示"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modパックを簡略表示"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
|
||||
msgstr "依存Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@ -389,26 +389,26 @@ msgstr "保存"
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "全部を有効にしました"
|
||||
msgstr "Modパックを有効化"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "全部を無効にしました"
|
||||
msgstr "Modパックを無効化"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "有効にしました"
|
||||
msgstr "有効化"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "全部を有効にしました"
|
||||
msgstr "全て有効化"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr "ワールド選択:"
|
||||
msgstr "Modファイル選択:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr "ワールドの初期化に失敗"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
|
||||
msgid "You died."
|
||||
msgstr "死亡しました。"
|
||||
msgstr "死にました"
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "リスポーン"
|
||||
msgstr "リスポーン"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||
@ -594,19 +594,19 @@ msgstr "コンソール"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||
msgid "Toggle fly"
|
||||
msgstr "飛べるモードをトグル"
|
||||
msgstr "飛行"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||
msgid "Toggle fast"
|
||||
msgstr "ファストモードをトグル"
|
||||
msgstr "高速移動"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
msgstr "ノクリップモードをトグル"
|
||||
msgstr "すり抜け"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||
msgid "Range select"
|
||||
msgstr "範囲選択"
|
||||
msgstr "視野切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
msgid "Print stacks"
|
||||
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
|
||||
msgstr "パスワードが一致しません!"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "パスワードの変更"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
msgid "Sound Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
|
||||
msgid "Exit to Menu"
|
||||
msgstr "メニューへ戻る"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
@ -666,14 +666,25 @@ msgid ""
|
||||
"- Mouse wheel: select item\n"
|
||||
"- T: chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Default Controls:\n"
|
||||
"WASD:移動\n"
|
||||
"スペース:ジャンプ/登る\n"
|
||||
"シフト:忍び歩き/降りる\n"
|
||||
"Q:アイテムを落とす\n"
|
||||
"I:インベントリ\n"
|
||||
"マウス:見回す\n"
|
||||
"左クリック:掘る/パンチ\n"
|
||||
"右クリック:使う\n"
|
||||
"マウスホイール:アイテム選択\n"
|
||||
"T:チャット\n"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||
msgid "Sound Volume: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
@ -693,7 +704,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back Space"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -1012,7 +1023,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1731
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
|
||||
msgstr "ゲームの読み込みか、見つけるのに失敗"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1745
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
@ -1020,7 +1031,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1790
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
|
||||
msgstr "接続エラー (タイムアウト)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user