forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 96.6% (1245 of 1288 strings)
This commit is contained in:
parent
c3306c469a
commit
2f8492949a
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 04:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
|
"Last-Translator: Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
"fr/>\n"
|
"fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Réinitialiser le monde"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Screen:"
|
msgid "Screen:"
|
||||||
msgstr "Ecran :"
|
msgstr "Écran :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Définitions des items..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "KiB/s"
|
msgid "KiB/s"
|
||||||
msgstr "Ko/s"
|
msgstr "Kio/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Média..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "MiB/s"
|
msgid "MiB/s"
|
||||||
msgstr "Mo/s"
|
msgstr "Mio/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||||
@ -1258,11 +1258,11 @@ msgstr "ok"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/gameui.cpp
|
#: src/client/gameui.cpp
|
||||||
msgid "Chat hidden"
|
msgid "Chat hidden"
|
||||||
msgstr "Chat caché"
|
msgstr "Tchat caché"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/gameui.cpp
|
#: src/client/gameui.cpp
|
||||||
msgid "Chat shown"
|
msgid "Chat shown"
|
||||||
msgstr "Chat affiché"
|
msgstr "Tchat affiché"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/gameui.cpp
|
#: src/client/gameui.cpp
|
||||||
msgid "HUD hidden"
|
msgid "HUD hidden"
|
||||||
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Menu Gauche"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Left Shift"
|
msgid "Left Shift"
|
||||||
msgstr "Shift gauche"
|
msgstr "Maj. gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Left Windows"
|
msgid "Left Windows"
|
||||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Sélectionner"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Shift"
|
msgid "Shift"
|
||||||
msgstr "Shift"
|
msgstr "Maj."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Sleep"
|
msgid "Sleep"
|
||||||
@ -1561,13 +1561,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
|
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
|
||||||
"creation, or click 'Cancel' to abort."
|
"creation, or click 'Cancel' to abort."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous êtes sur le point de rejoindre ce serveur avec le nom \"%s\" pour la "
|
"Vous êtes sur le point de rejoindre ce serveur avec le nom « %s » pour la "
|
||||||
"première fois.\n"
|
"première fois.\n"
|
||||||
"Si vous continuez, un nouveau compte utilisant vos identifiants sera créé "
|
"Si vous continuez, un nouveau compte utilisant vos identifiants sera créé "
|
||||||
"sur ce serveur.\n"
|
"sur ce serveur.\n"
|
||||||
"Veuillez retaper votre mot de passe et cliquer sur \"S'enregistrer et "
|
"Veuillez retaper votre mot de passe et cliquer sur « S'enregistrer et "
|
||||||
"rejoindre\" pour confirmer la création de votre compte, ou cliquez sur "
|
"rejoindre » pour confirmer la création de votre compte, ou cliquez sur « "
|
||||||
"\"Annuler\"."
|
"Annuler »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Changer la caméra"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chatter"
|
msgstr "Tchat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Réduire le volume"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
|
msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
@ -1773,8 +1773,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
||||||
"circle."
|
"circle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Android) Utiliser le joystick vrituel pour déclencher le bouton \"aux\".\n"
|
"(Android) Utiliser le joystick vrituel pour déclencher le bouton « aux ».\n"
|
||||||
"Si activé, le joystick virtuel va également appuyer sur le bouton \"aux\" "
|
"Si activé, le joystick virtuel va également appuyer sur le bouton « aux » "
|
||||||
"lorsqu'en dehors du cercle principal."
|
"lorsqu'en dehors du cercle principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr "Bruit des caves"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Cave noise #1"
|
msgid "Cave noise #1"
|
||||||
msgstr "Bruit de cave #1"
|
msgstr "Bruit de cave nº 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr "Bruit de grotte #2"
|
msgstr "Bruit de grotte nº 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Cave width"
|
msgid "Cave width"
|
||||||
@ -2240,11 +2240,11 @@ msgstr "Largeur de la grotte"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Cave1 noise"
|
msgid "Cave1 noise"
|
||||||
msgstr "Bruit des cave #1"
|
msgstr "Bruit des cave nº 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Cave2 noise"
|
msgid "Cave2 noise"
|
||||||
msgstr "Bruit des caves #2"
|
msgstr "Bruit des caves nº 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Cavern limit"
|
msgid "Cavern limit"
|
||||||
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat key"
|
msgid "Chat key"
|
||||||
msgstr "Chatter"
|
msgstr "Tchatter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chat message count limit"
|
msgid "Chat message count limit"
|
||||||
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Afficher le chat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chatcommands"
|
msgid "Chatcommands"
|
||||||
msgstr "Commandes de chat"
|
msgstr "Commandes de tchat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Chunk size"
|
msgid "Chunk size"
|
||||||
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Client"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Client and Server"
|
msgid "Client and Server"
|
||||||
msgstr "Client et Serveur"
|
msgstr "Client et serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Client modding"
|
msgid "Client modding"
|
||||||
@ -2502,12 +2502,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus faible crée des tunnels "
|
"Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus faible crée des tunnels "
|
||||||
"plus large.\n"
|
"plus large.\n"
|
||||||
"Valeur >= 10.0 désactive complètement la génération de tunnel et évite le "
|
"Valeur >= 10,0 désactive complètement la génération de tunnel et évite le "
|
||||||
"calcul intensif de bruit."
|
"calcul intensif de bruit."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "Message d'interruption du serveur"
|
msgstr "Message de plantage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Creative"
|
msgid "Creative"
|
||||||
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "Infos de débogage"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Debug log file size threshold"
|
msgid "Debug log file size threshold"
|
||||||
msgstr "Seuil de la taille du fichier de logs"
|
msgstr "Seuil de la taille du fichier de journal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Debug log level"
|
msgid "Debug log level"
|
||||||
@ -2733,11 +2733,11 @@ msgstr "Nom de domaine du serveur affichée sur la liste des serveurs publics."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Double tap jump for fly"
|
msgid "Double tap jump for fly"
|
||||||
msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
|
msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
|
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
|
||||||
msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler."
|
msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Drop item key"
|
msgid "Drop item key"
|
||||||
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les textures filtrées peuvent mélanger des valeurs RGB avec des zones 100% "
|
"Les textures filtrées peuvent mélanger des valeurs RGB avec des zones 100 % "
|
||||||
"transparentes.\n"
|
"transparentes.\n"
|
||||||
"aboutissant parfois à des bords foncés ou clairs sur les textures "
|
"aboutissant parfois à des bords foncés ou clairs sur les textures "
|
||||||
"transparentes.\n"
|
"transparentes.\n"
|
||||||
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Attributs de génération de terrain globaux.\n"
|
"Attributs de génération de terrain globaux.\n"
|
||||||
"Dans le générateur de terrain v6, le signal ‹décorations› contrôle toutes "
|
"Dans le générateur de terrain v6, le signal « décorations » contrôle toutes "
|
||||||
"les décorations sauf les arbres\n"
|
"les décorations sauf les arbres\n"
|
||||||
"et l’herbe de la jungle, dans tous les autres générateurs de terrain, ce "
|
"et l’herbe de la jungle, dans tous les autres générateurs de terrain, ce "
|
||||||
"signal contrôle toutes les décorations."
|
"signal contrôle toutes les décorations."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user