Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 3.2% (44 of 1356 strings)
This commit is contained in:
Markus Mikkonen 2021-04-10 04:20:50 +00:00 committed by sfan5
parent 6cbc03a418
commit 3c16d2d9b4

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Tviljan <virallinen@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Markus Mikkonen <markus.mikkonen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Komentosarjassa tapahtui virhe:"
msgstr "Lua-skriptissä tapahtui virhe:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr ""
msgstr "Päävalikko"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Yhdistä uudelleen"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
msgstr "Palvelin pyysi yhteyden muodostamista uudelleen:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr ""
msgstr "Protokollaversiot epäyhteensopivat. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
msgstr "Palvelin vaatii protokollaversion $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
msgstr "Palvelin tukee protokollaversioita välillä $1 ja $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr ""
msgstr "Tuemme vain protokollaversiota $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
msgstr "Tuemme protokollaversioita välillä $1 ja $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -80,50 +80,52 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Peruuta"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Riippuvuudet:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr ""
msgstr "Poista kaikki käytöstä"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
msgstr ""
msgstr "Poista modipaketti käytöstä"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr ""
msgstr "Ota kaikki käyttöön"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
msgstr ""
msgstr "Ota modipaketti käyttöön"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Modin \"$1\" käyttöönotto epäonnistui, koska se sisälsi sallimattomia "
"merkkejä. Vain merkit [a-z0-9_] ovat sallittuja."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "Löydä lisää modeja"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "Modi:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
msgstr "Ei (valinnaisia) riippuvuuksia"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
msgstr "Pelin kuvausta ei ole annettu."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
@ -131,15 +133,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
msgstr "Modipaketin kuvausta ei annettu."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Ei valinnaisia riippuvuuksia"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Valinnaiset riippuvuudet:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Maailma:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "käytössä"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
@ -173,9 +175,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Ladataan..."
msgstr "$1 latautuu..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
@ -187,15 +188,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr ""
msgstr "Kaikki paketit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
msgstr ""
msgstr "Asennettu jo"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Takaisin päävalikkoon"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
@ -203,37 +204,37 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
msgstr "ContentDB ei ole saatavilla, jos Minetest on koottu ilman cURLia"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
msgstr ""
msgstr "Ladataan..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
msgstr ""
msgstr "Epäonnistui ladata $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "Pelit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Asenna"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install $1"
msgstr ""
msgstr "Asenna $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install missing dependencies"
msgstr ""
msgstr "Asenna puuttuvat riippuvuudet"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "Modit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
@ -241,11 +242,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Ei tuloksia"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No updates"
msgstr ""
msgstr "Ei päivityksiä"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "Ylikirjoita"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
@ -265,19 +266,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
msgstr ""
msgstr "Tekstuuripaketit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Poista"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Päivitä"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
msgstr "Päivitä kaikki [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
msgstr "Maailma nimellä \"$1\" on jo olemassa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
msgstr ""
msgstr "Biomit"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
@ -313,11 +314,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
msgstr ""
msgstr "Luolat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Luo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
@ -325,11 +326,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Lataa peli, kuten Minetest Game, minetest.netistä"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Lataa yksi minetest.netistä"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "Tasainen maasto"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
@ -349,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Peli"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "Mäet"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
@ -389,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr ""
msgstr "Vuoret"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
@ -401,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
msgstr ""
msgstr "Ei peliä valittu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "Siemen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
@ -472,21 +473,21 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr ""
msgstr "Maailman nimi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
msgstr ""
msgstr "Sinulla ei ole pelejä asennettuna."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa \"$1\":n?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Poista"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
@ -498,11 +499,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
msgstr "Poista maailma \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Hyväksy"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
@ -524,23 +525,23 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
msgstr "< Takaisin asetussivulle"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Selaa"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Poistettu käytöstä"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Muokkaa"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Otettu käyttöön"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
@ -576,19 +577,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Etsi"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
msgstr ""
msgstr "Valitse hakemisto"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Valitse tiedosto"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
msgstr ""
msgstr "Näytä tekniset nimet"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
@ -600,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
@ -608,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
msgstr ""
msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
@ -647,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr ""
msgstr "$1 (Käytössä)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
@ -704,6 +705,8 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Kokeile ottaa julkinen palvelinlista uudelleen käyttöön ja tarkista "
"internetyhteytesi."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
@ -715,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
msgstr ""
msgstr "Poista tekstuuripaketti käytöstä"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
@ -723,27 +726,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
msgstr "Asennetut paketit:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
msgstr ""
msgstr "Ei riippuvuuksia."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
msgstr ""
msgstr "Ei paketin kuvausta saatavilla"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
msgstr "Poista paketti"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
msgstr "Käytä tekstuuripakettia"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@ -785,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
msgstr "Luova tila"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
@ -809,7 +812,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Uusi"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
@ -821,11 +824,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr ""
msgstr "Pelaa peliä"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Portti"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
@ -833,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr ""
msgstr "Valitse maailma:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
@ -845,15 +848,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
msgstr ""
msgstr "Osoite / Portti"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Yhdistä"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr ""
msgstr "Luova tila"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage enabled"
@ -865,19 +868,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "Suosikki"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
msgstr ""
msgstr "Liity peliin"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name / Password"
msgstr ""
msgstr "Nimi / Salasana"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
msgstr "Viive"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@ -886,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr ""
msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
@ -894,15 +897,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
msgstr ""
msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
msgstr ""
msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
msgstr ""
msgstr "Kaikki asetukset"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@ -926,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
msgstr "Hienot lehdet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@ -966,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
msgstr ""
msgstr "Partikkelit"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
@ -974,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Asetukset"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
@ -1046,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr ""
msgstr "Ladataan tekstuureja..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."