forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Update Turkish Language
Added some new translations Fixed some overlenght lines
This commit is contained in:
parent
4b0f5fcbf5
commit
3ee854cf25
@ -1,9 +1,14 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 14:45+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 14:450200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 15:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 23:56+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mahmut Elmas mahmutelmas06@gmail.com\n"
|
"Last-Translator: Mahmut Elmas mahmutelmas06@gmail.com\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@ -31,13 +36,13 @@ msgstr "Dünya:"
|
|||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
#| msgid "Hide Game"
|
#| msgid "Hide Game"
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Kök Eklentiler"
|
msgstr "Oyunu Gizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "Paket detaylarını gizle"
|
msgstr "Detayları gizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
@ -68,13 +73,13 @@ msgstr "Vazgeç"
|
|||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Eklenti paketini etkinleştir"
|
msgstr "Paketi Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
#| msgid "Disable MP"
|
#| msgid "Disable MP"
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Eklenti paketini devre dışı bırak"
|
msgstr "Paketi Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
|
||||||
@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Kabul et"
|
|||||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
|
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Eklenti yükle: file: \"$1\""
|
msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
|
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
@ -256,6 +261,10 @@ msgstr "İndiriliyor"
|
|||||||
msgid "please wait..."
|
msgid "please wait..."
|
||||||
msgstr "lütfen bekleyin..."
|
msgstr "lütfen bekleyin..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Downloading $1, please wait..."
|
||||||
|
msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:159
|
#: builtin/mainmenu/store.lua:159
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Successfully installed:"
|
msgid "Successfully installed:"
|
||||||
@ -299,7 +308,7 @@ msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
|
|||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
|
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Credits"
|
msgid "Credits"
|
||||||
msgstr "Emeği Geçenler"
|
msgstr "Hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
|
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
@ -362,10 +371,6 @@ msgid "Mods"
|
|||||||
msgstr "Eklentiler"
|
msgstr "Eklentiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
|
||||||
msgstr "Adres / Port"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
@ -378,6 +383,14 @@ msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
|
|||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
|
msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Address / Port :"
|
||||||
|
msgstr "Adres / Port :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Name / Password :"
|
||||||
|
msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
|
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
@ -391,6 +404,18 @@ msgid "Connect"
|
|||||||
msgstr "Bağlan"
|
msgstr "Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
|
msgstr "Yaratıcı mod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
|
msgstr "Hasar alma etkin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
|
msgstr "Mücadele modu"
|
||||||
|
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Çevirimiçi Oyna"
|
msgstr "Çevirimiçi Oyna"
|
||||||
@ -461,6 +486,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz "
|
"Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz "
|
||||||
"?"
|
"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "No Filter"
|
||||||
|
msgstr "Süzme yok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
|
msgstr "İki yönlü süzme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Trilinear Filter"
|
||||||
|
msgstr "Üç yönlü süzme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "No Mipmap"
|
||||||
|
msgstr "Mipmap kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
|
msgstr "Mipmap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Mipmap Aniso. Filter"
|
||||||
|
msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "No!!!"
|
||||||
@ -518,6 +567,18 @@ msgstr "Eşyönsüz süzme"
|
|||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Çift yönlü süzme"
|
msgstr "Çift yönlü süzme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Texturing:"
|
||||||
|
msgstr "Doku:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Rendering:"
|
||||||
|
msgstr "Kaplama:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
@ -642,24 +703,178 @@ msgstr "Bilgi yok"
|
|||||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
|
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Texturepacks"
|
msgid "Texturepacks"
|
||||||
msgstr "Doku paketleri"
|
msgstr "Doku paketi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2726
|
#: src/client.cpp:2726
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Loading textures..."
|
||||||
|
msgstr "Dokular yükleniyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Rebuilding shaders..."
|
||||||
|
msgstr "Shader inşa ediliyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Initializing nodes..."
|
||||||
|
msgstr "Nesneler yükleniyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Nesne dokuları ..."
|
msgstr "Nesne dokuları ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
|
#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Done!"
|
||||||
|
msgstr "Tamam!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Ana menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Player name too long."
|
||||||
|
msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
|
msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
|
msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||||
|
msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
|
msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
|
msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
|
||||||
|
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1063
|
#: src/game.cpp:1063
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Proceed"
|
||||||
|
msgstr "Uygula"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "You died."
|
||||||
|
msgstr "Geberdin."
|
||||||
|
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Yeniden Canlan"
|
msgstr "Yeniden Canlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:2250
|
#: src/game.cpp:2250
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Default Controls:\n"
|
||||||
|
"No menu visible:\n"
|
||||||
|
"- single tap: button activate\n"
|
||||||
|
"- double tap: place/use\n"
|
||||||
|
"- slide finger: look around\n"
|
||||||
|
"Menu/Inventory visible:\n"
|
||||||
|
"- double tap (outside):\n"
|
||||||
|
" -->close\n"
|
||||||
|
"- touch stack, touch slot:\n"
|
||||||
|
" --> move stack\n"
|
||||||
|
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
|
||||||
|
" --> place single item to slot\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Varsayılan Kontroller:\n"
|
||||||
|
"Tüm menüler gizli:\n"
|
||||||
|
"- Tek tık: tuş etkin\n"
|
||||||
|
"- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
|
||||||
|
"- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
|
||||||
|
"Menu/Encanter görünür:\n"
|
||||||
|
"- çift tık (dışarda):\n"
|
||||||
|
" -->kapat\n"
|
||||||
|
"- touch stack, touch slot:\n"
|
||||||
|
" --> move stack\n"
|
||||||
|
"- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
|
||||||
|
" --> slotuna bir item bırak\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Default Controls:\n"
|
||||||
|
"- WASD: move\n"
|
||||||
|
"- Space: jump/climb\n"
|
||||||
|
"- Shift: sneak/go down\n"
|
||||||
|
"- Q: drop item\n"
|
||||||
|
"- I: inventory\n"
|
||||||
|
"- Mouse: turn/look\n"
|
||||||
|
"- Mouse left: dig/punch\n"
|
||||||
|
"- Mouse right: place/use\n"
|
||||||
|
"- Mouse wheel: select item\n"
|
||||||
|
"- T: chat\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Varsayılanlar Kontroller:\n"
|
||||||
|
"- WASD: Hareket et\n"
|
||||||
|
"- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
|
||||||
|
"- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
|
||||||
|
"- Q: Elindekini bırak\n"
|
||||||
|
"- I: Envanter\n"
|
||||||
|
"- Fare: Dön/Bak\n"
|
||||||
|
"- Sol fare: Kaz/Vur\n"
|
||||||
|
"- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
|
||||||
|
"- Fare tekerleği: Araç seç\n"
|
||||||
|
"- T: Sohbet\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Devam et"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Change Password"
|
||||||
|
msgstr "Şifre değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Sound Volume"
|
||||||
|
msgstr "Ses yüksekliği :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Change Keys"
|
||||||
|
msgstr "Tuşları değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Exit to Menu"
|
||||||
|
msgstr "Menüye dön"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Exit to OS"
|
||||||
|
msgstr "Oyundan Çık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Shutting down..."
|
||||||
|
msgstr "Kapatılıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Yükleniyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Creating server..."
|
||||||
|
msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
|
msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
|
msgstr "Adres çözümleniyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
|
msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Nesne tanımlamaları..."
|
msgstr "Nesne tanımlamaları..."
|
||||||
@ -694,10 +909,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
|
"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Uygula"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
@ -713,7 +924,7 @@ msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin
|
|||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in"
|
msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
@ -1090,13 +1301,14 @@ msgstr "Numpad 7"
|
|||||||
msgid "Numpad *"
|
msgid "Numpad *"
|
||||||
msgstr "Numpad *"
|
msgstr "Numpad *"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keycode.cpp:236
|
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid "Numpad +"
|
msgid "Numpad +"
|
||||||
msgstr "Numpad +"
|
msgstr "Numpad +"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keycode.cpp:236
|
#: src/keycode.cpp:236
|
||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
|
msgid "Numpad "
|
||||||
|
msgstr "Numpad "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Numpad -"
|
msgid "Numpad -"
|
||||||
msgstr "Numpad -"
|
msgstr "Numpad -"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1209,40 +1421,3 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
#, approved
|
#, approved
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1681
|
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "Ana menu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1719
|
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid "Player name too long."
|
|
||||||
msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1757
|
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
|
||||||
msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1919
|
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No world selected and no address provided. Nothing to "
|
|
||||||
"do."
|
|
||||||
msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1926
|
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
|
||||||
msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1935
|
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
|
||||||
msgstr "Oyun bulunamıyor veya yüklenemiyor \""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1953
|
|
||||||
#, approved
|
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
|
||||||
msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user