forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 92.0% (1243 of 1350 strings)
This commit is contained in:
parent
366ff51e0e
commit
4015f4eada
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 13:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
"Last-Translator: Celio Alves <dreamcelio@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
|
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Jogo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
|
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gera terrenos não fractais: Oceanos e subterrâneos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Hills"
|
msgid "Hills"
|
||||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Distancia de visualização está no máximo:%d"
|
|||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Viewing range is at minimum: %d"
|
msgid "Viewing range is at minimum: %d"
|
||||||
msgstr "Distancia de visualização está no mínima:%d"
|
msgstr "Alcance de visualização é no mínimo: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1975,15 +1975,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"situations.\n"
|
"situations.\n"
|
||||||
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
|
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(X,Y,Z) offset do fractal a partir centro do mundo em unidades de 'escala'.\n"
|
"(X,Y,Z) compensação do fractal a partir centro do mundo em unidades de "
|
||||||
"Pode ser usado para mover um ponto desejado para (0, 0) para criar um \n"
|
"'escala'.\n"
|
||||||
"Ponto de spawn flexível, ou para permitir zoom em um ponto desejado "
|
"Pode ser usado para mover um ponto desejado para (0, 0) para criar um\n"
|
||||||
"aumentando sua escala.\n"
|
"ponto de spawn flexível ou para permitir zoom em um ponto desejado,\n"
|
||||||
"O padrão é configurado com ponto de spawn Mandelbrot\n"
|
"aumentando 'escala'.\n"
|
||||||
"usando os parâmetros padrão, pode ser necessário altera-lo em outras \n"
|
"O padrão é ajustado para um ponto de spawn adequado para conjuntos de\n"
|
||||||
|
"Mandelbrot com parâmetros padrão, podendo ser necessário alterá-lo em outras "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"situações.\n"
|
"situações.\n"
|
||||||
"Variam aproximadamente de -2 a 2. Multiplicando a escala pelo offset de "
|
"Variam aproximadamente de -2 a 2. Multiplique por 'escala' para compensar em "
|
||||||
"blocos."
|
"nodes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1997,11 +1999,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(X,Y,Z) Escala fractal em nós.\n"
|
"(X,Y,Z) Escala fractal em nós.\n"
|
||||||
"Tamanho fractal atual será de 2 a 3 vezes maior.\n"
|
"Tamanho fractal atual será de 2 a 3 vezes maior.\n"
|
||||||
"Esses números podem ser muito grandes, o fractal não tem que encaixar dentro "
|
"Esses números podem ser muito grandes, o fractal\n"
|
||||||
"do mundo.\n"
|
"não tem que encaixar dentro do mundo.\n"
|
||||||
"Aumente estes para 'ampliar' nos detalhes do fractal.\n"
|
"Aumente estes para 'ampliar' nos detalhes do fractal.\n"
|
||||||
"Padrão é para uma forma espremida verticalmente para uma ilha, coloque todos "
|
"Padrão é para uma forma espremida verticalmente para\n"
|
||||||
"os 3 números iguais para a forma crua."
|
"uma ilha, coloque todos os 3 números iguais para a forma crua."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2265,8 +2267,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
|
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
|
||||||
"the arm when the camera moves."
|
"the arm when the camera moves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Inercia dos braços fornece um movimento mais realista dos braços quando a "
|
"Inercia dos braços, fornece um movimento mais realista dos\n"
|
||||||
"câmera mexe."
|
"braços quando movimenta a câmera."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Ask to reconnect after crash"
|
msgid "Ask to reconnect after crash"
|
||||||
@ -2286,14 +2288,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"optimization.\n"
|
"optimization.\n"
|
||||||
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
|
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nesta distância, o servidor otimizará agressivamente quais blocos são "
|
"Nesta distância, o servidor otimizará agressivamente quais blocos serão "
|
||||||
"enviados aos clientes.\n"
|
"enviados\n"
|
||||||
|
"aos clientes.\n"
|
||||||
"Pequenos valores potencialmente melhoram muito o desempenho, à custa de "
|
"Pequenos valores potencialmente melhoram muito o desempenho, à custa de "
|
||||||
"falhas de renderização visíveis(alguns blocos não serão processados debaixo "
|
"falhas\n"
|
||||||
"da água e nas cavernas, bem como às vezes em terra).\n"
|
"de renderização visíveis (alguns blocos não serão processados debaixo da "
|
||||||
"Configure isso como um valor maior do que a "
|
"água e nas\n"
|
||||||
"distância_máxima_de_envio_do_bloco para desabilitar essa otimização.\n"
|
"cavernas, bem como às vezes em terra).\n"
|
||||||
"Especificado em barreiras do mapa (16 nós)."
|
"Configurando isso para um valor maior do que a "
|
||||||
|
"distância_máxima_de_envio_do_bloco\n"
|
||||||
|
"para desabilitar essa otimização.\n"
|
||||||
|
"Especificado em barreiras do mapa (16 nodes)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Automatic forward key"
|
msgid "Automatic forward key"
|
||||||
@ -2752,7 +2758,7 @@ msgstr "Tecla de abaixar volume"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
|
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diminua isto para aumentar a resistência do líquido ao movimento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Dedicated server step"
|
msgid "Dedicated server step"
|
||||||
@ -2965,6 +2971,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
|
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
|
||||||
"Required for IPv6 connections to work at all."
|
"Required for IPv6 connections to work at all."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Habilitar suporte IPv6 (tanto para cliente quanto para servidor).\n"
|
||||||
|
"Necessário para que as conexões IPv6 funcionem."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user