Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)

Currently translated at 43.2% (586 of 1355 strings)
This commit is contained in:
Tor Egil Hoftun Kvæstad 2023-04-21 21:33:35 +00:00 committed by sfan5
parent 2f9742c64f
commit 475809ed40

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:50+0000\n"
"Last-Translator: tryvseu <tryvseu@tuta.io>\n" "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/nn/>\n" "minetest/minetest/nn/>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server." msgid "This command is disabled by server."
msgstr "Dette påbodet er avslege av tenaren." msgstr "Denne kommandoen er avslege av tenaren."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -605,9 +605,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passorda høver ikkje" msgstr "Passorda er ikkje like"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Register" msgid "Register"
@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "Deaktivert"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Brigd" msgstr "Endre"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -783,10 +782,10 @@ msgid ""
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
"features and bugfixes." "features and bugfixes."
msgstr "" msgstr ""
"Innlagt brigde: $1\n" "Installert versjon: $1\n"
"Nytt brigde: $2\n" "Ny versjon: $2\n"
"Vitja $3 for å finna ut korleis ein kan få det nyaste brigdet med dei nyaste " "Vitja $3 for å finna ut korleis ein kan få den nyaste versjonen med dei "
"funksjonane og rettingane." "nyaste funksjonane og rettingane."
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid "Later" msgid "Later"
@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "Kjerne-utviklarar"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Team" msgid "Core Team"
msgstr "" msgstr "Kjerneteam"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Open User Data Directory" msgid "Open User Data Directory"
@ -1220,9 +1219,8 @@ msgid "Waving Plants"
msgstr "Vaiande planter" msgstr "Vaiande planter"
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection aborted (protocol error?)." msgid "Connection aborted (protocol error?)."
msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)" msgstr "Tilkopling avbroten (protokollfeil?)."
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out." msgid "Connection timed out."
@ -1453,6 +1451,7 @@ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt" msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Default Controls:\n" "Default Controls:\n"
"No menu visible:\n" "No menu visible:\n"
@ -1696,11 +1695,11 @@ msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden" msgid "Chat hidden"
msgstr "Skravlerøret er gøymt" msgstr "Chatten er gøymt"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown" msgid "Chat shown"
msgstr "Skravlerøret er vist" msgstr "Chatten er vist"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden" msgid "HUD hidden"
@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
#: src/content/mod_configuration.cpp #: src/content/mod_configuration.cpp
#, c-format #, c-format
msgid "%s is missing:" msgid "%s is missing:"
msgstr "" msgstr "%s manglar:"
#: src/content/mod_configuration.cpp #: src/content/mod_configuration.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2061,7 +2060,7 @@ msgstr "Byt kamera"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Skravlerør" msgstr "Chat"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command" msgid "Command"
@ -2149,7 +2148,7 @@ msgstr "Slå av/på HUD"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log" msgid "Toggle chat log"
msgstr "Slå av/på skravlerør" msgstr "Slå chatloggen av eller på"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast" msgid "Toggle fast"
@ -2172,9 +2171,8 @@ msgid "Toggle noclip"
msgstr "Slå på/av ikkjeklipp" msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove" msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Slå av/på skravlerør" msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key" msgid "press key"
@ -2220,6 +2218,8 @@ msgstr "nn-NO"
msgid "" msgid ""
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
msgstr "" msgstr ""
"Namnet er ikkje registrert. For å opprette ein konto på denne tenaren, klikk "
"«Registrer»"
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "Name is taken. Please choose another name" msgid "Name is taken. Please choose another name"
@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr "Lyd"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
@ -3138,6 +3138,7 @@ msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the " "Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist." "serverlist."
msgstr "" msgstr ""
"Beskriving av tenaren vert vist når spelarar vert med og i tenarlista."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold" msgid "Desert noise threshold"
@ -3182,7 +3183,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "" msgstr "Domenenamnet til tenaren vert vist i tenarlista."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly" msgid "Double tap jump for fly"
@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Automatic Exposure" msgid "Enable Automatic Exposure"
msgstr "" msgstr "Slå på automatisk eksponering"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3226,6 +3227,8 @@ msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all." "Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr "" msgstr ""
"Slå på IPv6-støtte (for både klient og tenar).\n"
"Påkrevd for at IPv6-tilkoplingar skal fungere i det heile."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3394,7 +3397,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Exposure compensation" msgid "Exposure compensation"
msgstr "" msgstr "Eksponeringskompensasjon"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS" msgid "FPS"
@ -3528,11 +3531,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "" msgstr "Tåke"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog start" msgid "Fog start"
msgstr "" msgstr "Tåka si byrjing"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font" msgid "Font"
@ -3596,7 +3599,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots." msgid "Format of screenshots."
msgstr "" msgstr "Formatet på skjermbilder."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Color" msgid "Formspec Default Background Color"
@ -3664,11 +3667,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen" msgid "Full screen"
msgstr "" msgstr "Fullskjerm"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode." msgid "Fullscreen mode."
msgstr "" msgstr "Fullskjerm-modus."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling" msgid "GUI scaling"
@ -3720,15 +3723,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "" msgstr "Grafikk"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics Effects" msgid "Graphics Effects"
msgstr "" msgstr "Grafiske effektar"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics and Audio" msgid "Graphics and Audio"
msgstr "" msgstr "Grafikk og lyd"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity" msgid "Gravity"
@ -3819,7 +3822,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "" msgstr "Heimesida til tenaren vert vist i tenarlista."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3885,7 +3888,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server" msgid "IPv6 server"
msgstr "" msgstr "IPv6-tenar"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -4157,7 +4160,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse" msgid "Keyboard and Mouse"
msgstr "" msgstr "Tastatur og mus"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@ -4363,6 +4366,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr "" msgstr ""
"Gjer at tåke- og himmelfargen er avhengig av tida på dagen (morgongry/"
"solnedgang) og retninga ein er orientert mot."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque" msgid "Makes all liquids opaque"
@ -4549,7 +4554,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "" msgstr "Maksimal FPS når vindauget ikkje har fokus, eller spelet er pausa."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum distance to render shadows." msgid "Maximum distance to render shadows."
@ -4804,7 +4809,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr "" msgstr "Namnet til tenaren vert vist når spelarar vert med og i tenarlista."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane" msgid "Near plane"
@ -4934,7 +4939,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus" msgid "Pause on lost window focus"
msgstr "" msgstr "Pause når vindauget mistar fokus"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
@ -5169,17 +5174,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skjerm:" msgstr "Skjerm"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height" msgid "Screen height"
msgstr "" msgstr "Skjermhøgde"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen width" msgid "Screen width"
msgstr "" msgstr "Skjermbreidd"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder" msgid "Screenshot folder"
@ -5187,11 +5191,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format" msgid "Screenshot format"
msgstr "" msgstr "Skjermbildeformat"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality" msgid "Screenshot quality"
msgstr "" msgstr "Skjermbildekvalitet"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5199,6 +5203,9 @@ msgid ""
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality." "Use 0 for default quality."
msgstr "" msgstr ""
"Skjermbildekvalitet. Kun nytta for JPEG-formatet.\n"
"1 tyder dårlegaste kvalitet; 100 tyder beste kvalitet.\n"
"Bruk 0 for standard kvalitet."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5273,23 +5280,23 @@ msgstr "Tenarbeskriving"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr "Tenar-URL"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "" msgstr "Tenaradresse"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description" msgid "Server description"
msgstr "" msgstr "Tenarbeskriving"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name" msgid "Server name"
msgstr "" msgstr "Tenarnamn"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port" msgid "Server port"
msgstr "" msgstr "Tenarport"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling" msgid "Server side occlusion culling"
@ -5318,6 +5325,9 @@ msgid ""
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from -1 to 1.0" "Range: from -1 to 1.0"
msgstr "" msgstr ""
"Sett eksponeringskompensasjonen i EV-einingar.\n"
"Ein verdi av 0.0 (standard) tyder ingen eksponeringskompensasjon.\n"
"Område: frå -1 til 1.0"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5718,7 +5728,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr "" msgstr "Lengda, i pikslar, det tek før touchskjerminteraksjonen startar."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5852,7 +5862,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Touchscreen" msgid "Touchscreen"
msgstr "" msgstr "Touchskjerm"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance" msgid "Tradeoffs for performance"
@ -5915,7 +5925,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unload unused server data" msgid "Unload unused server data"
msgstr "" msgstr "Last ut ubrukte tenardata"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Update information URL" msgid "Update information URL"
@ -5985,7 +5995,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "User Interfaces" msgid "User Interfaces"
msgstr "" msgstr "Brukargrensesnitt"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO" msgid "VBO"
@ -6081,13 +6091,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr "Volum"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Volume of all sounds.\n" "Volume of all sounds.\n"
"Requires the sound system to be enabled." "Requires the sound system to be enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Volumet på alle lydar.\n"
"Krev at lydsystemet er slått på."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6152,7 +6164,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Weblink color" msgid "Weblink color"
msgstr "" msgstr "Fargen på nettlenker"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6209,7 +6221,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr "" msgstr "Om ein skal tåkelegge enden av det synlege området."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""