forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.0% (882 of 918 strings)
This commit is contained in:
parent
649fabcc3d
commit
49eaa0c5f7
@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
|
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 19:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emon Omen <emon@openmailbox.org>\n"
|
"Last-Translator: i486DX2 <capricornus@openmailbox.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Italian "
|
||||||
"minetest/it/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||||
@ -598,9 +598,8 @@ msgid "Particles"
|
|||||||
msgstr "Particelle"
|
msgstr "Particelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reset singleplayer world"
|
msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
msgstr "Siete certi di volere azzerare il vostro mondo di giocatore singolo?"
|
msgstr "Azzerare il mondo a giocatore singolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
@ -1385,9 +1384,8 @@ msgid "Active Block Modifier interval"
|
|||||||
msgstr "Intervallo del modificatore di blocco attivo"
|
msgstr "Intervallo del modificatore di blocco attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Active Block Modifiers"
|
msgid "Active Block Modifiers"
|
||||||
msgstr "Intervallo del modificatore di blocco attivo"
|
msgstr "Modificatore del blocco attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
@ -1477,7 +1475,7 @@ msgstr "Rapporto automatico all'elenco dei server."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Autorun key"
|
msgid "Autorun key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tasto per la corsa automatica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Backward key"
|
msgid "Backward key"
|
||||||
@ -1513,7 +1511,7 @@ msgstr "Costruisci nel giocatore"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Builtin"
|
msgid "Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Integrato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
@ -1556,9 +1554,8 @@ msgid "Chat toggle key"
|
|||||||
msgstr "Tasto di scelta della messaggistica"
|
msgstr "Tasto di scelta della messaggistica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chatcommands"
|
msgid "Chatcommands"
|
||||||
msgstr "Comando"
|
msgstr "Comandi di messaggistica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1651,13 +1648,12 @@ msgid "Colored fog"
|
|||||||
msgstr "Nebbia colorata"
|
msgstr "Nebbia colorata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
|
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
|
||||||
"allow them to upload and download data to/from the internet."
|
"allow them to upload and download data to/from the internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Elenco separato da virgole di mod. a cui è permesso l'accesso alle API "
|
"Elenco separato da virgole di mod. a cui è permesso l'accesso alle API HTTP,"
|
||||||
"HTTP,\n"
|
"\n"
|
||||||
"che gli permettono di caricare e scaricare dati su/da internet."
|
"che gli permettono di caricare e scaricare dati su/da internet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -1827,7 +1823,7 @@ msgstr "Privilegi predefiniti"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Default report format"
|
msgid "Default report format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formato predefinito di rapporto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1853,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Delay in sending blocks after building"
|
msgid "Delay in sending blocks after building"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ritardo dell'invio dei blocchi dopo la costruzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
|
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
|
||||||
@ -1903,7 +1899,7 @@ msgstr "Disabilita anti-trucchi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Disable escape sequences"
|
msgid "Disable escape sequences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Disabilitare le sequenze di escape"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1912,6 +1908,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"disable\n"
|
"disable\n"
|
||||||
"the escape sequences generated by mods."
|
"the escape sequences generated by mods."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n"
|
||||||
|
"Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e "
|
||||||
|
"volete\n"
|
||||||
|
"disabilitare le sequenze di escape generate dai mod."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||||
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Pubblica le informazioni di debug del generatore della mappa."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable Joysticks"
|
msgid "Enable Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abilitare i joystic"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enable VBO"
|
msgid "Enable VBO"
|
||||||
@ -2051,13 +2051,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Richiede l'attivazione degli shader."
|
"Richiede l'attivazione degli shader."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Engine profiling data print interval"
|
msgid "Engine profiling data print interval"
|
||||||
msgstr "Intervallo di stampa del profilamento"
|
msgstr "Intervallo di stampa dei dati del motore di profilazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Entity methods"
|
msgid "Entity methods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sistemi di entità"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2124,22 +2123,20 @@ msgid "Field of view"
|
|||||||
msgstr "Campo visivo"
|
msgstr "Campo visivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Field of view for zoom"
|
msgid "Field of view for zoom"
|
||||||
msgstr "Campo visivo"
|
msgstr "Campo visivo per lo zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Field of view in degrees."
|
msgid "Field of view in degrees."
|
||||||
msgstr "Campo visivo in gradi."
|
msgstr "Campo visivo in gradi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Field of view while zooming in degrees.\n"
|
"Field of view while zooming in degrees.\n"
|
||||||
"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
|
"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Movimento veloce (tramite il tasto usare).\n"
|
"Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n"
|
||||||
"Ciò richiede il privilegio \"fast\" sul server."
|
"Ciò richiede il privilegio \"zoom\" sul server."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2293,7 +2290,7 @@ msgstr "Generare le normalmap"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Global callbacks"
|
msgid "Global callbacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Callback globali"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user