Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 39.5% (536 of 1356 strings)
This commit is contained in:
Ayes 2021-02-28 23:22:29 +00:00 committed by sfan5
parent a065e22f97
commit 4bc56034cf

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ayes <andris.sass@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/et/>\n" "minetest/et/>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Sisse lülitatud"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr "" msgstr "\"$1\" on juba olemas. Kas sa tahad seda üle kirjutada?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
@ -170,9 +170,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..." msgid "$1 downloading..."
msgstr "Allalaadimine..." msgstr "$1 allalaadimine..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found." msgid "$1 required dependencies could not be found."
@ -180,29 +179,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr "" msgstr "Installitakse $1 ja $2 sõltuvus jäetakse vahele."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages" msgid "All packages"
msgstr "Kõik pakid" msgstr "Kõik pakid"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed" msgid "Already installed"
msgstr "Nupp juba kasutuses" msgstr "Juba installeeritud"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu" msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Tagasi peamenüüsse" msgstr "Tagasi peamenüüsse"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:" msgid "Base Game:"
msgstr "Võõrusta" msgstr "Põhi Mäng:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr "" msgstr "ContentDB ei ole olemas kui Minetest on kompileeritud ilma cURL'ita"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..." msgid "Downloading..."
@ -222,14 +219,13 @@ msgid "Install"
msgstr "Paigalda" msgstr "Paigalda"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1" msgid "Install $1"
msgstr "Paigalda" msgstr "Paigalda $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Install missing dependencies" msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Valikulised sõltuvused:" msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -245,21 +241,21 @@ msgid "No results"
msgstr "Tulemused puuduvad" msgstr "Tulemused puuduvad"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "No updates" msgid "No updates"
msgstr "Uuenda" msgstr "Värskendusi pole"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "" msgstr "Ei leitud"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr "Ümber kirjuta"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct." msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr "" msgstr "Palun tee kindlaks et põhi mäng on õige."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued" msgid "Queued"
@ -279,11 +275,11 @@ msgstr "Uuenda"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]" msgid "Update All [$1]"
msgstr "" msgstr "Uuenda kõiki [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser" msgid "View more information in a web browser"
msgstr "" msgstr "Vaata rohkem infot veebibrauseris"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists" msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -705,9 +701,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..." msgstr "Laadimine..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled" msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud" msgstr "Avalike serverite loend on keelatud"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -768,9 +763,8 @@ msgid "Credits"
msgstr "Tegijad" msgstr "Tegijad"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory" msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Vali kataloog" msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "" msgid ""
@ -816,7 +810,7 @@ msgstr "Lisa mänge sisuvaramust"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nimi"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New" msgid "New"
@ -840,9 +834,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods" msgid "Select Mods"
msgstr "Vali maailm:" msgstr "Vali mod"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:" msgid "Select World:"
@ -996,7 +989,7 @@ msgstr "Varjutajad"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)" msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "Lendsaared (katseline)" msgstr "Shaderid (eksperimentaalsed)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)" msgid "Shaders (unavailable)"
@ -1196,7 +1189,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Jätka" msgstr "Jätka"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Controls:\n" "Controls:\n"
"- %s: move forwards\n" "- %s: move forwards\n"
@ -1219,12 +1212,12 @@ msgstr ""
"- %s: liigu vasakule\n" "- %s: liigu vasakule\n"
"- %s: liigu paremale\n" "- %s: liigu paremale\n"
"- %s: hüppa/roni\n" "- %s: hüppa/roni\n"
"- %s: kaeva/viruta\n"
"- %s: paigalda/kasuta\n"
"- %s: hiili/mine alla\n" "- %s: hiili/mine alla\n"
"- %s: viska ese\n" "- %s: viska ese\n"
"- %s: seljakott\n" "- %s: seljakott\n"
"- Hiir: keera/vaata\n" "- Hiir: keera/vaata\n"
"- Hiire vasakklõps: kaeva/viruta\n"
"- Hiire paremklõps: paigalda/kasuta\n"
"- Hiireratas: vali ese\n" "- Hiireratas: vali ese\n"
"- %s: vestlus\n" "- %s: vestlus\n"
@ -1341,16 +1334,18 @@ msgid "Item definitions..."
msgstr "Esemete määratlused..." msgstr "Esemete määratlused..."
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "KiB/s" msgid "KiB/s"
msgstr "" msgstr "KiB/s"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Media..." msgid "Media..."
msgstr "Meedia..." msgstr "Meedia..."
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB/s" msgid "MiB/s"
msgstr "" msgstr "MiB/s"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
@ -1444,9 +1439,9 @@ msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d" msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Volume changed to %d%%" msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr "" msgstr "helitugevus muutetud %d%%-ks"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown" msgid "Wireframe shown"
@ -1454,11 +1449,11 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr "" msgstr "Suumimine on praegu mängu või modi tõttu keelatud"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "ok" msgid "ok"
msgstr "" msgstr "sobib"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden" msgid "Chat hidden"
@ -1495,7 +1490,7 @@ msgstr "Tagasinihe"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock" msgid "Caps Lock"
msgstr "" msgstr "Suurtähelukk"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear" msgid "Clear"
@ -1753,14 +1748,14 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Pisikaart peidetud" msgstr "Pisikaart peidetud"
#: src/client/minimap.cpp #: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "Radarkaart, Suurendus ×1" msgstr "Radarkaart, Suurendus ×%d"
#: src/client/minimap.cpp #: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×1" msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×%d"
#: src/client/minimap.cpp #: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "Paroolid ei ole samad!"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join" msgid "Register and Join"
msgstr "" msgstr "Registreeru ja liitu"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format #, c-format
@ -1799,7 +1794,7 @@ msgstr "Iseastuja"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping" msgid "Automatic jumping"
msgstr "" msgstr "Automaatne hüppamine"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward" msgid "Backward"
@ -1872,16 +1867,18 @@ msgid "Local command"
msgstr "Kohalik käsk" msgstr "Kohalik käsk"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr "Summuta"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item" msgid "Next item"
msgstr "Järgmine üksus" msgstr "Järgmine üksus"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Prev. item" msgid "Prev. item"
msgstr "" msgstr "Eelmine asi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Range select" msgid "Range select"
@ -1966,8 +1963,9 @@ msgstr "Hääle Volüüm: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space. #. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp #: src/gui/modalMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "" msgstr "Sisesta "
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's #. This is a special string which needs to contain the translation's
@ -2046,7 +2044,7 @@ msgstr "3D pilved"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode" msgid "3D mode"
msgstr "" msgstr "3D-režiim"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength" msgid "3D mode parallax strength"