Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 18.6% (240 of 1288 strings)
This commit is contained in:
Gmail a - 2 - a Boxa 2020-03-11 18:52:18 +00:00 committed by sfan5
parent bfe91e0b8f
commit 50b30de407

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Gmail a - 2 - a Boxa <daniel.r.stancu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "Se încarcă..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr ""
msgstr "Nepotrivire versiune protocol. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
msgstr "Serverul forteaza versiunea protocolului $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
msgstr "Server-ul suporta versiunile protocolului intre $1 si $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr ""
msgstr "Suportam doar versiunea de protocol $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
@ -99,24 +99,24 @@ msgid "Disable all"
msgstr "Dezactivează toate"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Disable modpack"
msgstr "Dezactivat"
msgstr "Dezactiveaza pachet mod"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Activează tot"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Enable modpack"
msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
msgstr "Activeaza pachet mod"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Nu a reușit activarea modului „$ 1”, deoarece conține caractere "
"neautorizate. Doar caracterele [a-z0-9_] sunt permise."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
msgstr "Nu există dependențe (opționale)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
@ -132,9 +132,8 @@ msgid "No game description provided."
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "Dependențe:"
msgstr "Nu există dependențe dure"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
@ -143,11 +142,11 @@ msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Nu există dependențe opționale"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Dependențe opționale:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "activat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr ""
msgstr "Toate pachetele"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back"
@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Meniul Principal"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
@ -200,11 +199,11 @@ msgstr "Moduri"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
msgstr ""
msgstr "Nu s-au putut prelua pachete"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Fara rezultate"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@ -217,13 +216,12 @@ msgid "Texture packs"
msgstr "Pachete de textură"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
msgstr "Instalează"
msgstr "Dezinstalare"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Actualizare"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -235,11 +233,11 @@ msgstr "Creează"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Descărcați un joc, cum ar fi Minetest Game, de pe minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@ -250,18 +248,17 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "No game selected"
msgstr "Selectare distanță"
msgstr "Nici un joc selectat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "Seminţe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
msgstr "Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@ -269,7 +266,7 @@ msgstr "Numele lumii"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
msgstr ""
msgstr "Nu aveți jocuri instalate."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@ -287,9 +284,8 @@ msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#, fuzzy
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
msgstr "Pkgmgr: calea nevalidă '$ 1'"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
@ -308,14 +304,16 @@ msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
"Acest modpack are un nume explicit dat în modpack.conf, care va înlocui "
"orice redenumire aici."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
msgstr "(Nicio descriere a setării date)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
msgstr ""
msgstr "2D Zgomot"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
@ -323,7 +321,7 @@ msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Navighează"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
@ -339,11 +337,11 @@ msgstr "Activat"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
msgstr ""
msgstr "Lacunarity"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr ""
msgstr "Octava"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
@ -351,15 +349,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr ""
msgstr "Persistență"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr întreg valid."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr valid."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
@ -367,29 +365,27 @@ msgstr "Restabilește valori implicite"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
msgstr ""
msgstr "Scală"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select directory"
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
msgstr "Selectează directorul"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select file"
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
msgstr "Selectează fila"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
msgstr ""
msgstr "Afișați numele tehnice"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
msgstr ""
msgstr "Valoarea trebuie să fie de cel puțin $ 1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
msgstr "Valoarea nu trebuie să fie mai mare de $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
@ -397,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
msgstr ""
msgstr "X răspândit"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
@ -405,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
msgstr ""
msgstr "Y răspândit"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
@ -413,30 +409,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
msgstr ""
msgstr "Z răspândit"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "defaults"
msgstr "modifică jocul"
msgstr "implicite"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
msgstr ""
msgstr "uşura"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr "Activat"
msgstr "$1 (Activat)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "$1 mods"
msgstr "Configurează"
msgstr "$1 moduri"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
@ -455,11 +448,8 @@ msgstr ""
"mod $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
@ -1117,14 +1107,12 @@ msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fly mode disabled"
msgstr "Dezactivează MP"
msgstr "Modul zburat dezactivat"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fly mode enabled"
msgstr "Daune activate"
msgstr "Modul zburat activat"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"