Translated using Weblate (Kannada)

Currently translated at 4.9% (67 of 1350 strings)
This commit is contained in:
Tejaswi Hegde 2021-01-01 06:35:54 +00:00 committed by sfan5
parent 9e646364d9
commit 583babc1cf

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Kannada (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Tejaswi Hegde <tejaswihegde1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/kn/>\n"
"Language: kn\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -24,17 +24,15 @@ msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ಸರಿ"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "ಒಂದು ಲುವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಉದಾಹರಣೆ ಮಾಡ್‍ನಲ್ಲಿ"
msgstr "ಒಂದು ಲುವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ:"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred:"
msgstr "ಒಂದು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ:"
msgstr "ದೋಷ ವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
@ -61,17 +59,13 @@ msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "ಸರ್ವರ್ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ $1 ಅನ್ನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
#, fuzzy
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
"ಸರ್ವರ್ $1 ಮತ್ತು $2 ನಡುವೆಯ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ \n"
"ಅವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. "
msgstr "ಸರ್ವರ್ $1 ಮತ್ತು $2 ನಡುವೆಯ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಅವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"ಪಬ್ಲಿಕ್ ಸರ್ವರ್ಲಿಸ್ಟ್ಅನ್ನು ರಿಎನೆಬಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ \n"
"ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
"ಪಬ್ಲಿಕ್ ಸರ್ವರ್ಲಿಸ್ಟ್ಅನ್ನು ರಿಎನೆಬಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
@ -101,7 +95,7 @@ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯೆಗೊಳ
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
msgstr ""
msgstr "ಮಾಡ್ ಪ್ಯಾಕ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
@ -109,47 +103,43 @@ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
msgstr ""
msgstr "ಮಾಡ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸಿ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"\"$1\" ಮಾಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಅನುಮತಿಸದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. "
"ಮಾತ್ರ chararacters [a-z0-9_] ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ."
"ಅನುಮತಿಸದೇ ಇರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ುದರಿಂದ mod \"$1\" ಅನ್ನು ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸಲು"
" ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು [a-z0-9_] ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಡ್ ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "ಮಾಡ್:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
msgstr "(ಐಚ್ಛಿಕ) ಅವಲಂಬನೆಗಳು ಇಲ್ಲ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಆಟದ ವಿವರಣೆ ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಗಟ್ಟಿ ಅವಲಂಬನೆಗಳಿಲ್ಲ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಮಾಡ್ಪ್ಯಾಕ್ ವಿವರಣೆ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳಿಲ್ಲ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
@ -178,12 +168,11 @@ msgstr "ಮುಖ್ಯ ಮೆನುಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
msgstr "cURL ಇಲ್ಲದೆ ಮೈನ್ ಟೆಸ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ContentDB ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading..."
msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ..."
msgstr "ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@ -205,7 +194,7 @@ msgstr "ಮಾಡ್‍ಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
msgstr ""
msgstr "ಯಾವುದೇ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
@ -229,16 +218,17 @@ msgid "Update"
msgstr "ನವೀಕರಿಸಿ"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "ತೋರಿಸು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
msgstr "\"$1\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ರಪಂಚವು ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಭೂಪ್ರದೇಶ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
@ -249,133 +239,150 @@ msgid "Altitude dry"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Biome blending"
msgstr ""
msgstr "ಪ್ರದೇಶ ಮಿಶ್ರಣ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Biomes"
msgstr ""
msgstr "ಪ್ರದೇಶಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Caverns"
msgstr ""
msgstr "ಗುಹೆಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Caves"
msgstr ""
msgstr "ಗುಹೆಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "ರಚಿಸು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
msgstr ""
msgstr "ಅಲಂಕಾರಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "minetest.net ನಿಂದ ಮೈನ್ಟೆಸ್ಟ್ ಗೇಮ್ ನಂತಹ ಆಟವನ್ನು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "minetest.net ಇಂದ ಒಂದನ್ನು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Dungeons"
msgstr ""
msgstr "ಡಂಗೆನ್ಸ್"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "ಸಮತಟ್ಟಾದ ಭೂಪ್ರದೇಶ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr ""
msgstr "ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ತೇಲುತ್ತಿರುವ ಭೂಭಾಗಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr ""
msgstr "ತೇಲುವ ಭೂಮಿಗಳು (ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "ಆಟ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr ""
msgstr "ಫ್ರಾಕ್ಟಲ್ ಅಲ್ಲದ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಸೃಷ್ಟಿಸಿ: ಸಾಗರಗಳು ಮತ್ತು ಭೂಗರ್ಭ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "ಬೆಟ್ಟಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Humid rivers"
msgstr ""
msgstr "ಆರ್ದ್ರ ನದಿಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr ""
msgstr "ನದಿಗಳ ಸುತ್ತ ತೇವಾಂಶ ವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
msgstr "ಕೆರೆ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
"ಕಡಿಮೆ ಆರ್ದ್ರತೆ ಮತ್ತು ಅಧಿಕ ಶಾಖವು ಆಳವಿಲ್ಲದ ಅಥವಾ ಶುಷ್ಕ ನದಿಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen"
msgstr ""
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ಜೆನ್"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ಜೆನ್ ಧ್ವಜಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Mapgen-specific flags"
msgstr ""
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ಜೆನ್-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಧ್ವಜಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr ""
msgstr "ಪರ್ವತಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Mud flow"
msgstr ""
msgstr "ಮಣ್ಣಿನ ಹರಿವು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr ""
msgstr "ಸುರಂಗಗಳು ಮತ್ತು ಗುಹೆಗಳ ಜಾಲ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
msgstr ""
msgstr "ಯಾವುದೇ ಆಟ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr ""
msgstr "ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಶಾಖವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr ""
msgstr "ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ತೇವಾಂಶವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
msgstr ""
msgstr "ನದಿಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
msgstr ""
msgstr "ಸಮುದ್ರ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿರುವ ನದಿಗಳು"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "ಬೀಜ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr ""
msgstr "ಪ್ರದೇಶಗಳ ನಡುವೆ ಸುಗಮವಾದ ಸ್ಥಿತ್ಯಂತರ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""