From 5e01970c40e46344e737e1df542c57d840036cf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gao Tiesuan Date: Sat, 8 Aug 2020 07:35:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 88.8% (1200 of 1350 strings) --- po/zh_CN/minetest.po | 105 +++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 46 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 80f2d86fa..90e077b04 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:08+0000\n" -"Last-Translator: ferrumcccp \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Gao Tiesuan \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "您已死亡" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "无法启用 mod \"$1\":因为包含有不支持的字符。只允许 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "" +msgstr "寻找更多mod" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -165,12 +165,11 @@ msgstr "返回主菜单" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" -msgstr "" +msgstr "在没有cURL的情况下编译Minetest时,ContentDB不可用" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "载入中..." +msgstr "下载中..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" @@ -217,7 +216,7 @@ msgstr "更新" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View" -msgstr "" +msgstr "视野" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -225,45 +224,39 @@ msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain" -msgstr "" +msgstr "额外地形" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" msgstr "高地寒冷" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Altitude dry" -msgstr "高地寒冷" +msgstr "高地干燥" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Biome blending" -msgstr "生物群系噪声" +msgstr "生物群系融合" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Biomes" -msgstr "生物群系噪声" +msgstr "生物群系" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Caverns" -msgstr "大型洞穴噪声" +msgstr "大型洞穴" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Caves" -msgstr "八音" +msgstr "洞穴" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "创建" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Decorations" -msgstr "迭代" +msgstr "装饰" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" @@ -274,51 +267,48 @@ msgid "Download one from minetest.net" msgstr "从 minetest.net 下载一个" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Dungeons" -msgstr "地窖噪声" +msgstr "地窖" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" -msgstr "" +msgstr "平坦地形" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "" +msgstr "空中漂浮的陆地" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "水级别" +msgstr "悬空岛(实验性)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" -msgstr "游戏" +msgstr "子游戏" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" +msgstr "生成非分形地形:海洋和地底" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "丘陵" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Humid rivers" -msgstr "视频驱动程序" +msgstr "潮湿河流" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Increases humidity around rivers" -msgstr "" +msgstr "增加河流周边湿度" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" -msgstr "" +msgstr "湖" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" -msgstr "" +msgstr "低湿度和高温导致浅而干燥的河流" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" @@ -329,22 +319,20 @@ msgid "Mapgen flags" msgstr "地图生成器标志" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "地图生成器 v5 标签" +msgstr "地图生成器专用标签" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Mountains" -msgstr "山噪声" +msgstr "山" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" -msgstr "" +msgstr "泥流" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "" +msgstr "通道和洞穴网络" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" @@ -352,16 +340,15 @@ msgstr "未选择游戏" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "" +msgstr "随海拔高度降低热量" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "" +msgstr "随海拔高度降低湿度" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Rivers" -msgstr "河流大小" +msgstr "河流" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Sea level rivers" @@ -940,7 +927,7 @@ msgstr "平滑光照" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Texturing:" -msgstr "纹理:" +msgstr "材质:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." @@ -1182,7 +1169,7 @@ msgstr "建立服务器...." #: src/client/game.cpp msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "隐藏的调试信息和性能分析图" +msgstr "调试信息和性能分析图已隐藏" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" @@ -1190,7 +1177,7 @@ msgstr "调试信息已显示" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "隐藏调试信息,性能分析图,和线框" +msgstr "调试信息、性能分析图和线框已隐藏" #: src/client/game.cpp msgid "" @@ -1242,7 +1229,7 @@ msgstr "快速模式已禁用" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled" -msgstr "快速移动模式已启用" +msgstr "快速模式已启用" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" @@ -1362,7 +1349,7 @@ msgstr "俯仰移动模式已禁用" #: src/client/game.cpp msgid "Profiler graph shown" -msgstr "显示性能分析图" +msgstr "性能分析图已显示" #: src/client/game.cpp msgid "Remote server" @@ -1862,7 +1849,7 @@ msgstr "启用/禁用聊天记录" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" -msgstr "启用/禁用快速移动模式" +msgstr "启用/禁用快速模式" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fly" @@ -2192,7 +2179,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -msgstr "保持高速飞行" +msgstr "保持飞行和快速模式" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -2359,7 +2346,7 @@ msgstr "粗体等宽字体路径" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" -msgstr "建立内部玩家" +msgstr "在玩家内部搭建" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" @@ -3161,7 +3148,7 @@ msgstr "后备字体大小" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "快速移动键" +msgstr "快速键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" @@ -4667,7 +4654,7 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"开关电影模式键。\n" +"启用/禁用电影模式键。\n" "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -6419,7 +6406,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" -msgstr "纹理路径" +msgstr "材质路径" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6803,7 +6790,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "步行和飞行速度,单位为方块每秒。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" @@ -6811,7 +6798,7 @@ msgstr "步行速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "快速模式下的步行、飞行和攀爬速度,单位为方块每秒。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level"