Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 58.1% (823 of 1416 strings)
This commit is contained in:
ROllerozxa 2022-03-10 07:52:30 +00:00 committed by sfan5
parent 24fd5c39f5
commit 6dac32e165

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 21:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-17 18:26+0000\n"
"Last-Translator: xerxstirb <xerxstirb@gmail.com>\n" "Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/sv/>\n" "minetest/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Kartgenerator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags" msgid "Mapgen flags"
msgstr "Mapgen-flaggor" msgstr "Kartgenerator-flaggor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags" msgid "Mapgen-specific flags"
msgstr "Mapgen-specifika flaggor" msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains" msgid "Mountains"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Radera" msgstr "Ta bort"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Om"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors" msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktiva Bidragande" msgstr "Aktiva bidragande"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active renderer:" msgid "Active renderer:"
@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "Kreativt läge"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage" msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivera Skada" msgstr "Aktivera skada"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game" msgid "Host Game"
msgstr "Bilda Spel" msgstr "Hosta spel"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server" msgid "Host Server"
msgstr "Värdserver" msgstr "Hosta server"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB" msgid "Install games from ContentDB"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Lösenord"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game" msgid "Play Game"
msgstr "Starta Spel" msgstr "Starta spel"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port" msgid "Port"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Serverport"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Starta Spel" msgstr "Starta spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address" msgid "Address"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Skada / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite" msgid "Del. Favorite"
msgstr "Radera Favorit" msgstr "Radera favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "Favoriter"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers" msgid "Incompatible Servers"
msgstr "Inkompatibla Servrar" msgstr "Inkompatibla servrar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game" msgid "Join Game"
msgstr "Anslut Spel" msgstr "Anslut till spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping" msgid "Ping"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Ping"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Public Servers" msgid "Public Servers"
msgstr "Offentliga Servrar" msgstr "Offentliga servrar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings" msgid "All Settings"
msgstr "Alla Inställningar" msgstr "Alla inställningar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:" msgid "Antialiasing:"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Ändra Tangenter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass" msgid "Connected Glass"
msgstr "Sammanfogat Glas" msgstr "Sammanfogat glas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows" msgid "Dynamic shadows"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Dynamiska skuggor: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves" msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Fina Löv" msgstr "Sofistikerade löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High" msgid "High"
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Nodkontur"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Inget"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves" msgid "Opaque Leaves"
@ -1126,15 +1126,15 @@ msgstr "Väldigt Låg"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves" msgid "Waving Leaves"
msgstr "Vajande Löv" msgstr "Vajande löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Liquids" msgid "Waving Liquids"
msgstr "Vajande Vätskor" msgstr "Vajande vätskor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants" msgid "Waving Plants"
msgstr "Vajande Växter" msgstr "Vajande växter"
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out." msgid "Connection timed out."
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Kan inte visa blockgränser (behöver behörigheten 'basic_debug')"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Ändra Lösenord" msgstr "Ändra lösenord"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled" msgid "Cinematic mode disabled"
@ -1502,11 +1502,11 @@ msgstr "På"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode disabled" msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr "" msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode enabled" msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr "" msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown" msgid "Profiler graph shown"
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Sänk volym"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande" msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop" msgid "Drop"
@ -2049,35 +2049,35 @@ msgstr "Smyg"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD" msgid "Toggle HUD"
msgstr "Slå av/på HUD" msgstr "Växla HUD"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log" msgid "Toggle chat log"
msgstr "Slå av/på chattlog" msgstr "Växla chattlog"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast" msgid "Toggle fast"
msgstr "Slå av/på snabb" msgstr "Växla snabbläge"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly" msgid "Toggle fly"
msgstr "Slå av/på flygläge" msgstr "Växla flygläge"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fog" msgid "Toggle fog"
msgstr "Slå av/på dimma" msgstr "Växla dimma"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle minimap" msgid "Toggle minimap"
msgstr "Slå av/på minimapp" msgstr "Växla minimapp"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip" msgid "Toggle noclip"
msgstr "Slå av/på noclip" msgstr "Växla noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove" msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Slå av/på pitchmove" msgstr "Växla höjdförändr."
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key" msgid "press key"
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key" msgid "Camera update toggle key"
msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering" msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise" msgid "Cave noise"
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Högsta längd för chattmeddelande"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key" msgid "Chat toggle key"
msgstr "Chattangent Av/På" msgstr "Tagent för växling av chattangent"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat weblinks" msgid "Chat weblinks"
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Släpp objekt-tagent"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug information." msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr "Dumpa felsökningsinformation för mapgen." msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon maximum Y" msgid "Dungeon maximum Y"
@ -3315,6 +3315,8 @@ msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr "" msgstr ""
"Aktivera guppande och mängden guppande.\n"
"Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3340,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items." msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr "" msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
@ -3367,6 +3369,9 @@ msgid ""
"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
msgstr "" msgstr ""
"Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar "
"prestanda\n"
"fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval" msgid "Engine profiling data print interval"
@ -3494,11 +3499,11 @@ msgstr "Floatlanddensitet"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y" msgid "Floatland maximum Y"
msgstr "" msgstr "Floatlands högsta Y"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland minimum Y" msgid "Floatland minimum Y"
msgstr "" msgstr "Floatlands minsta Y"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland noise" msgid "Floatland noise"
@ -3506,15 +3511,15 @@ msgstr "Floatlandbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland taper exponent" msgid "Floatland taper exponent"
msgstr "" msgstr "Floatlands avsmalningsexponent"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland tapering distance" msgid "Floatland tapering distance"
msgstr "" msgstr "Floatlands avsmalningsdistans"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland water level" msgid "Floatland water level"
msgstr "" msgstr "Floatlands vattennivå"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key" msgid "Fly key"
@ -3558,23 +3563,24 @@ msgstr "Typsnittsstorlek"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size divisible by" msgid "Font size divisible by"
msgstr "" msgstr "Typsnittsstorlek delbar med"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Storleken för standardtypsnittet i punkter (pt)." msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Storleken för monospacetypsnittet i punkter (pt)." msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size." "Value 0 will use the default font size."
msgstr "" msgstr ""
"Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter (pt)."
"\n"
"Värdet 0 använder standardstorleken."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3593,6 +3599,9 @@ msgid ""
"placeholders:\n" "placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)" "@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr "" msgstr ""
"Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga "
"platshållare:\n"
"@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots." msgid "Format of screenshots."
@ -3699,18 +3708,26 @@ msgid ""
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr "" msgstr ""
"Globala kartgeneratorattribut.\n"
"I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer "
"förutom träd\n"
"och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n" "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels." "Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr "" msgstr ""
"Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n"
"Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n" "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels." "Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr "" msgstr ""
"Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n"
"Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
@ -3819,12 +3836,16 @@ msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second." "in nodes per second per second."
msgstr "" msgstr ""
"Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n"
"i noder per sekund per sekund."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second." "in nodes per second per second."
msgstr "" msgstr ""
"Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n"
"i noder per sekund per sekund."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key" msgid "Hotbar next key"
@ -3964,7 +3985,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers." msgid "How deep to make rivers."
msgstr "" msgstr "Hur djupt floder ska gå."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3972,48 +3993,58 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n" "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled." "Requires waving liquids to be enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n"
"Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt.\n"
"Kräver vajande vätskor för att aktiveras."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM." "Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr "" msgstr ""
"Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock.\n"
"Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers." msgid "How wide to make rivers."
msgstr "" msgstr "Hur bred floder ska vara."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise" msgid "Humidity blend noise"
msgstr "" msgstr "Luftfuktighetsblandbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise" msgid "Humidity noise"
msgstr "" msgstr "Luftfuktighetsbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes." msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr "" msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6" msgid "IPv6"
msgstr "" msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server" msgid "IPv6 server"
msgstr "" msgstr "IPv6-server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit." "to not waste CPU power for no benefit."
msgstr "" msgstr ""
"Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n"
"att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled." "enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- "
"och snabbläge\n"
"är aktiverade."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -4098,11 +4129,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors" msgid "Ignore world errors"
msgstr "" msgstr "Ignorera världfel"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-Game" msgid "In-Game"
msgstr "" msgstr "In-game"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."