diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 77612ce5f..5d347c6ec 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:48+0000\n" -"Last-Translator: ZhiZe-ZG \n" +"Last-Translator: AISS \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -6919,7 +6919,7 @@ msgid "" msgstr "" "当gui_scaling_filter为 true 时,所有 GUI 映像都需要\n" "在软件中过滤,但一些图像是直接生成的\n" -"硬件(例如,库存中节点的渲染到纹理)。" +"硬件(例如,库存中材质的渲染到纹理)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6945,6 +6945,17 @@ msgid "" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" +"531 / 5000\n" +"Translation results\n" +"使用双线性/三线性/各向异性滤镜时,低分辨率纹理\n" +"可以被模糊化,因此可以使用最近的邻居自动对其进行放大\n" +"插值以保留清晰像素。 设置最小纹理大小\n" +"用于高档纹理; 较高的值看起来更锐利,但需要更多\n" +"记忆。 建议使用2的幂。 将此值设置为大于1可能不会\n" +"除非双线性/三线性/各向异性过滤是\n" +"已启用。\n" +"这也用作与世界对齐的基本材质纹理大小\n" +"纹理自动缩放。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7005,9 +7016,8 @@ msgid "Width component of the initial window size." msgstr "初始窗口大小的宽度。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "结点周围的选择框的线宽。" +msgstr "节点周围的选择框线的宽度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7015,6 +7025,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" +"仅适用于 Windows 系统:在命令行中窗口中启动 Minetest。\n" +"与 debug.txt(默认名称)文件包含相同的调试信息。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""