From 855545d3066806202e01fa48f765833261d87015 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81cs=20Zolt=C3=A1n?= Date: Wed, 29 Jul 2020 21:08:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 77.8% (1051 of 1350 strings) --- po/hu/minetest.po | 51 +++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 725c12629..732d33fc4 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n" "Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Meghaltál" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Vissza a főmenübe" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" -msgstr "" +msgstr "A ContentDB nem elérhető, ha a Minetest cURL nélkül lett lefordítva" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Downloading..." @@ -231,9 +231,8 @@ msgid "Additional terrain" msgstr "További terep" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Altitude chill" -msgstr "Hőmérsékletcsökkenés a magassággal" +msgstr "Hőmérséklet-csökkenés a magassággal" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Altitude dry" @@ -272,13 +271,12 @@ msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Letöltés a minetest.net címről" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Dungeons" -msgstr "Tömlöc zaj" +msgstr "Tömlöcök" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" -msgstr "" +msgstr "Lapos terep" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" @@ -293,8 +291,9 @@ msgid "Game" msgstr "Játék" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" +msgstr "Nem-fraktál terep generálása: Óceánok és földalatti rész" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" @@ -372,14 +371,17 @@ msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Sima átmenet a biomok között" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "" "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " "created by v6)" msgstr "" +"A terepen megjelenő struktúrák (nincs hatása a fákra és a dzsungelfűre, " +"amelyet a v6 készített)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" -msgstr "" +msgstr "A terepen megjelenő struktúrák, általában fák és növények" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert" @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Mérsékelt, Sivatag, Dzsungel, Tundra, Tajga" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "Terep alapzaj" +msgstr "Terepfelület erózió" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Trees and jungle grass" @@ -1950,7 +1952,6 @@ msgstr "" "gombot ha kint van a fő körből." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" @@ -1961,13 +1962,6 @@ msgid "" "situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" -"A fraktál (X,Y,Z) eltolása a világ középpontjától, 'scale' egységekben.\n" -"Egy megfelelő, alacsony magasságú keletkezési pont (0, 0) közelébe " -"mozgatására használható.\n" -"Az alapértelmezés megfelelő Mandelbrot-halmazokhoz, a szerkesztés Julia-" -"halmazok esetén szükséges.\n" -"Körülbelül -2 és 2 közötti érték. Szorozd be 'scale'-lel, hogy kockákban " -"kapd meg az eltolást." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2027,9 +2021,8 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D mód" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D mode parallax strength" -msgstr "Parallax Occlusion hatás ereje" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." @@ -2112,9 +2105,8 @@ msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" -msgstr "A világgeneráló szálak számának abszolút határa" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" @@ -2227,17 +2219,16 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "Almafa zaj" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Arm inertia" msgstr "Kar tehetetlenség" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" "the arm when the camera moves." msgstr "" "A kar tehetetlensége reálisabb mozgást biztosít\n" +"a karnak, amikor a kamera mozog.\n" "a karnak, amikor a kamera mozog." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2284,7 +2275,6 @@ msgid "Autosave screen size" msgstr "Képernyőméret automatikus mentése" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscaling mode" msgstr "Automatikus méretezés mód" @@ -2349,9 +2339,8 @@ msgid "Bold and italic monospace font path" msgstr "Félkövér dőlt monospace betűtípus útvonal" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bold font path" -msgstr "Betűtípus helye" +msgstr "Félkövér betűtípus útvonala" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold monospace font path" @@ -3293,11 +3282,11 @@ msgstr "Köd váltása gomb" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" -msgstr "" +msgstr "Félkövér betűtípus alapértelmezetten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font italic by default" -msgstr "" +msgstr "Dőlt betűtípus alapértelmezetten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow"