diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index e79a3841d..a9db6f57a 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -154,52 +154,51 @@ msgstr "ativado" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "\"$1\" já existe. Gostaria de sobrescrevê-lo?" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." -msgstr "" +msgstr "As dependências de $1 e $2 serão instaladas." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 by $2" -msgstr "" +msgstr "$1 por $2" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "" "$1 downloading,\n" "$2 queued" msgstr "" +"A descarregar $1,\n" +"$2 na fila" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "$1 downloading..." -msgstr "A descarregar..." +msgstr "A descarregar $1..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." -msgstr "" +msgstr "$1 dependências necessárias não foram encontradas." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." -msgstr "" +msgstr "$1 serão instalados e $2 dependências serão ignoradas." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" msgstr "Todos os pacotes" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Already installed" -msgstr "Tecla já em uso" +msgstr "Já instalado" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "Voltar ao menu principal" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Base Game:" -msgstr "Hospedar Jogo" +msgstr "Jogo base:" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" @@ -223,14 +222,12 @@ msgid "Install" msgstr "Instalar" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install $1" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instalar $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install missing dependencies" -msgstr "Dependências opcionais:" +msgstr "Instalar dependências ausentes" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -246,26 +243,24 @@ msgid "No results" msgstr "Sem resultados" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "No updates" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Sem atualizações" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Not found" -msgstr "Mutar som" +msgstr "Não encontrado" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobrescrever" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "" +msgstr "Verifique se o jogo base está correto." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Enfileirado" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" @@ -281,11 +276,11 @@ msgstr "Atualizar" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "" +msgstr "Atualizar tudo [$1]" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" -msgstr "" +msgstr "Exibir mais informações num navegador da Web" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -767,15 +762,16 @@ msgid "Credits" msgstr "Méritos" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -#, fuzzy msgid "Open User Data Directory" -msgstr "Selecione o diretório" +msgstr "Abrir o diretório de dados do utilizador" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "" "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" "and texture packs in a file manager / explorer." msgstr "" +"Abre o diretório que contém mundos, jogos, mods fornecidos pelo utilizador,\n" +"e pacotes de textura num gestor de ficheiros / explorador." #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" @@ -815,7 +811,7 @@ msgstr "Instalar jogos do ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -826,9 +822,8 @@ msgid "No world created or selected!" msgstr "Nenhum mundo criado ou seleccionado!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Palavra-passe nova" +msgstr "Palavra-passe" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" @@ -839,9 +834,8 @@ msgid "Port" msgstr "Porta" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Select Mods" -msgstr "Seleccionar Mundo:" +msgstr "Selecionar mods" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" @@ -993,9 +987,8 @@ msgid "Shaders" msgstr "Sombras" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Shaders (experimental)" -msgstr "Terrenos flutuantes (experimental)" +msgstr "Shaders (experimental)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (unavailable)" @@ -1195,7 +1188,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -1215,15 +1208,15 @@ msgstr "" "Controles:\n" "- %s: mover para a frente\n" "- %s: mover para trás\n" -"- %s: mover à esquerda\n" -"- %s: mover-se para a direita\n" +"- %s: mover para a esquerda\n" +"- %s: mover para a direita\n" "- %s: saltar/escalar\n" +"- %s: cavar/socar\n" +"- %s: colocar/usar\n" "- %s: esgueirar/descer\n" "- %s: soltar item\n" "- %s: inventário\n" "- Rato: virar/ver\n" -"- Rato à esquerda: escavar/dar soco\n" -"- Rato direito: posicionar/usar\n" "- Roda do rato: selecionar item\n" "- %s: bate-papo\n" @@ -1752,19 +1745,18 @@ msgid "Minimap hidden" msgstr "Minimapa escondido" #: src/client/minimap.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" -msgstr "Minimapa em modo radar, zoom 1x" +msgstr "Minimapa em modo radar, ampliação %dx" #: src/client/minimap.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" -msgstr "Minimapa em modo de superfície, zoom 1x" +msgstr "Minimapa em modo de superfície, ampliação %dx" #: src/client/minimap.cpp -#, fuzzy msgid "Minimap in texture mode" -msgstr "Tamanho mínimo da textura" +msgstr "Minimapa em modo de textura" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" @@ -2170,7 +2162,7 @@ msgstr "Intervalo do ABM" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ABM time budget" -msgstr "" +msgstr "Orçamento de tempo do ABM" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" @@ -2676,7 +2668,7 @@ msgstr "Lista negra de flags do ContentDB" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" -msgstr "" +msgstr "Máximo de descargas simultâneas de ContentDB" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB URL"