Translated using Weblate (Dutch)

This commit is contained in:
Rutger NL 2013-09-11 16:25:17 +02:00 committed by Weblate
parent 406bed1164
commit 919ffd9d36

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-11 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Rutger NL <r.minetest@rutger.nl>\n" "Last-Translator: Rutger NL <r.minetest@rutger.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Instellingen"
#: builtin/mainmenu.lua:856 #: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs" msgid "Texture Packs"
msgstr "Textuurverzamelingen" msgstr "Texturen"
#: builtin/mainmenu.lua:863 #: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods" msgid "Mods"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Instellingen"
#: builtin/mainmenu.lua:944 #: builtin/mainmenu.lua:944
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Start spel" msgstr "Start Server"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008 #: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
msgid "Select World:" msgid "Select World:"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "START SERVER"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010 #: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode" msgid "Creative Mode"
msgstr "Creative Modus" msgstr "Creatieve Modus"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012 #: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
msgid "Enable Damage" msgid "Enable Damage"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Speel"
#: builtin/mainmenu.lua:1009 #: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER" msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "ENKELE SPELER" msgstr "SINGLEPLAYER"
#: builtin/mainmenu.lua:1022 #: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:" msgid "Select texture pack:"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023 #: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS" msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "TEXTUURVERZAMELINGEN" msgstr "TEXTUREN"
#: builtin/mainmenu.lua:1043 #: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available" msgid "No information available"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Accepteren"
#: builtin/modmgr.lua:381 #: builtin/modmgr.lua:381
msgid "World:" msgid "World:"
msgstr "Selecteer Wereld:" msgstr "Wereld:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387 #: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
msgid "Hide Game" msgid "Hide Game"
@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "opnieuw installeren"
#: src/client.cpp:2915 #: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "Voorwerp texturen" msgstr "Voorwerp texturen..."
#: src/game.cpp:939 #: src/game.cpp:939
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden" msgstr "Bezig met laden..."
#: src/game.cpp:999 #: src/game.cpp:999
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "Bezig server te maken" msgstr "Bezig server te maken..."
#: src/game.cpp:1015 #: src/game.cpp:1015
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "Bezig client te maken" msgstr "Bezig client te maken..."
#: src/game.cpp:1024 #: src/game.cpp:1024
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "IP-adres opzoeken" msgstr "IP-adres opzoeken..."
#: src/game.cpp:1121 #: src/game.cpp:1121
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "Bezig verbinding met de server te maken…" msgstr "Verbinding met de server maken..."
#: src/game.cpp:1218 #: src/game.cpp:1218
msgid "Item definitions..." msgid "Item definitions..."
msgstr "Voorwerpdefinities" msgstr "Voorwerpdefinities..."
#: src/game.cpp:1225 #: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..." msgid "Node definitions..."
msgstr "Node definities" msgstr "Node definities..."
#: src/game.cpp:1232 #: src/game.cpp:1232
msgid "Media..." msgid "Media..."
msgstr "Media" msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:3405 #: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Stopzetten" msgstr "Stopzetten..."
#: src/game.cpp:3435 #: src/game.cpp:3435
msgid "" msgid ""
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down" msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag klimmen" msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Rugzak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Kletsen" msgstr "Chatten"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command" msgid "Command"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:122 #: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Volgende" msgstr "Verder spelen"
#: src/guiPauseMenu.cpp:133 #: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Volume"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152 #: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu" msgid "Exit to Menu"
msgstr "Exit naar menu" msgstr "Terug naar menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS" msgid "Exit to OS"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Linker Windowstoets"
#: src/keycode.cpp:233 #: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Apps" msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp:233 #: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0" msgid "Numpad 0"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:247 #: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn" msgid "Attn"
msgstr "Attn" msgstr "SAK"
#: src/keycode.cpp:247 #: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel" msgid "CrSel"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF" msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF" msgstr "Erase EOF"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel" msgid "ExSel"