From 9352c26404d05dcfbb27af4c934237501014ab94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Liu Tao Date: Sun, 21 Mar 2021 13:41:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 94.7% (1285 of 1356 strings) --- po/zh_CN/minetest.po | 78 ++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 446204bec..a89083675 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Yangjun Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Liu Tao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 downloading..." -msgstr "正在下载$1 ..." +msgstr "正在下载 $1 ……" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." @@ -193,9 +193,8 @@ msgid "Back to Main Menu" msgstr "返回主菜单" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Base Game:" -msgstr "主持游戏" +msgstr "基础游戏:" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" @@ -223,9 +222,8 @@ msgid "Install $1" msgstr "安装$1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install missing dependencies" -msgstr "可选依赖项:" +msgstr "安装缺失的依赖项" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -257,8 +255,9 @@ msgid "Please check that the base game is correct." msgstr "请查看游戏是否正确。" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "已加入队列" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" @@ -274,11 +273,11 @@ msgstr "更新" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "" +msgstr "更新所有 [$1]" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" -msgstr "" +msgstr "在网络浏览器中查看更多信息" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -696,9 +695,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "载入中..." #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -#, fuzzy msgid "Public server list is disabled" -msgstr "客户端脚本已禁用" +msgstr "已禁用公共服务器列表" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -757,9 +755,8 @@ msgid "Credits" msgstr "贡献者" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -#, fuzzy msgid "Open User Data Directory" -msgstr "选择目录" +msgstr "打开用户数据目录" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "" @@ -805,7 +802,7 @@ msgstr "从 ContentDB 安装游戏" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -816,9 +813,8 @@ msgid "No world created or selected!" msgstr "未创建或选择世界!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "新密码" +msgstr "密码" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" @@ -829,9 +825,8 @@ msgid "Port" msgstr "端口" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Select Mods" -msgstr "选择世界:" +msgstr "选择模组" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" @@ -983,9 +978,8 @@ msgid "Shaders" msgstr "着色器" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Shaders (experimental)" -msgstr "悬空岛(实验性)" +msgstr "着色器(实验性)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (unavailable)" @@ -1752,9 +1746,8 @@ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" msgstr "地表模式小地图, 放大至一倍" #: src/client/minimap.cpp -#, fuzzy msgid "Minimap in texture mode" -msgstr "最小材质大小" +msgstr "材质模式小地图" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" @@ -2147,7 +2140,7 @@ msgstr "ABM间隔" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ABM time budget" -msgstr "" +msgstr "ABM 时间预算" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" @@ -2644,7 +2637,7 @@ msgstr "ContentDB标签黑名单" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" -msgstr "" +msgstr "ContentDB 最大并发下载量" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB URL" @@ -3124,9 +3117,8 @@ msgstr "" "适用于固体悬空岛层。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FPS when unfocused or paused" -msgstr "游戏暂停时最高 FPS。" +msgstr "游戏暂停时最高 FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" @@ -4024,9 +4016,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "摇杆按钮重复间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Joystick deadzone" -msgstr "摇杆类型" +msgstr "摇杆无效区" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" @@ -5053,11 +5044,11 @@ msgstr "使所有液体不透明" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map Compression Level for Disk Storage" -msgstr "" +msgstr "磁盘存储的映射压缩级别" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map Compression Level for Network Transfer" -msgstr "" +msgstr "网络传输的地图压缩级别" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" @@ -5242,9 +5233,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "最大 FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." -msgstr "游戏暂停时最高 FPS。" +msgstr "窗口未聚焦或游戏暂停时的最大 FPS。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" @@ -5706,9 +5696,8 @@ msgid "Place key" msgstr "飞行键" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Place repetition interval" -msgstr "右击重复间隔" +msgstr "放置重复间隔" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6190,9 +6179,8 @@ msgstr "" "变更后须重新启动。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Show nametag backgrounds by default" -msgstr "默认粗体" +msgstr "默认显示名称标签背景" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" @@ -6452,13 +6440,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "The URL for the content repository" msgstr "内容存储库的 URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The deadzone of the joystick" -msgstr "" +msgstr "摇杆的无效区" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6481,7 +6468,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" +msgstr "开始触摸屏交互所需的长度(以像素为单位)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6566,7 +6553,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The type of joystick" -msgstr "" +msgstr "摇杆类型" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6654,7 +6641,6 @@ msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "显示在“多人游戏”选项卡中的服务器列表的URL。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Undersampling" msgstr "欠采样" @@ -6688,7 +6674,6 @@ msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "主菜单背景使用云动画。" @@ -6698,7 +6683,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" +msgstr "缩放材质时使用双线过滤。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6720,7 +6705,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" +msgstr "缩放材质时使用三线过滤。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" @@ -6793,9 +6778,8 @@ msgid "Video driver" msgstr "视频驱动程序" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "View bobbing factor" -msgstr "范围摇动" +msgstr "视野晃动系数" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View distance in nodes."