Translated using Weblate (Kirghiz)

This commit is contained in:
Chynggyz Jumaliev 2013-04-25 19:17:15 +02:00 committed by Weblate
parent 149b51967d
commit 97790c7711

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 08:50+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ky\n"
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:283
msgid "Singleplayer"
msgstr "Бир кишилик оюн"
msgstr "Бир кишилик"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
msgid "Multiplayer"
msgstr "Көп кишилик оюн"
msgstr "Көп кишилик"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Advanced"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Туташуу"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""
msgstr "Жердик серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Кооз бактар"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
msgstr "Тегиз жарык"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
msgid "3D Clouds"
@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "3D-булуттар"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Opaque water"
msgstr ""
msgstr "Күңүрт суу"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
msgstr "Анизатропия фильтрациясы"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
msgstr "Экисызык фильтрациясы"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
msgstr "Үчсызык фильтрациясы"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
msgid "Shaders"
@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:752
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
msgstr "Чектүү суюктук"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Менюга чыгуу"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
msgid "Exit to OS"
msgstr "Системага чыгуу"
msgstr "ОС-га чыгуу"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid ""
@ -426,6 +426,17 @@ msgid ""
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Жарыяланбас башкаруу:\n"
"- WASD: Басуу\n"
"- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
"- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
"- 0...9: буюмду тандоо\n"
"- Shift: уурданып басуу\n"
"- R: алыс кароо\n"
"- I: мүлк-шайман\n"
"- ESC: бул меню\n"
"- T: маек\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
@ -465,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr ""
msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
@ -473,7 +484,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr ""
msgstr "Caps Lock"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
@ -493,7 +504,7 @@ msgstr "Пауза"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
@ -501,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr ""
msgstr "Esc"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
@ -533,7 +544,7 @@ msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr ""
msgstr "Режимди өзгөртүү"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
@ -545,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Боштук"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
@ -593,7 +604,7 @@ msgstr "Кош. клав. 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
msgstr "Кош. клав. 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
@ -653,11 +664,11 @@ msgstr "Кош. клав. 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr ""
msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
@ -673,15 +684,15 @@ msgstr "Сол Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr ""
msgstr "Сол меню"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr ""
msgstr "Оң Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr ""
msgstr "Оң меню"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
@ -756,3 +767,5 @@ msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Толугураак маалымат үчүн debug.txt файлын текшериңиз."