forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 44.3% (601 of 1356 strings)
This commit is contained in:
parent
53e82d0b25
commit
a189ce20b1
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yossi Cohen <cohenyossi81@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "להשבית הכול"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable modpack"
|
||||
msgstr "השבתת ערכת המודים"
|
||||
msgstr "השבתת ערכת השיפורים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@ -97,23 +97,23 @@ msgstr "להפעיל הכול"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable modpack"
|
||||
msgstr "הפעלת ערכת המודים"
|
||||
msgstr "הפעלת ערכת השיפורים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הפעלת המוד \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-"
|
||||
"z0-9_] מותרים."
|
||||
"הפעלת השיפור \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים "
|
||||
"[a-z0-9_] מותרים."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Find More Mods"
|
||||
msgstr "מציאת מודים נוספים"
|
||||
msgstr "חיפוש שיפורים נוספים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr "מוד:"
|
||||
msgstr "שיפור:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No (optional) dependencies"
|
||||
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ללא תלויות קשות"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
msgstr "לא סופק תיאור לחבילת המוד."
|
||||
msgstr "לא סופק תיאור לערכת השיפורים."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No optional dependencies"
|
||||
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "מתקין תלויות חסרות"
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr "מודים"
|
||||
msgstr "שיפורים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No packages could be retrieved"
|
||||
@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "הסכמה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr "שנה את שם חבילת המודים:"
|
||||
msgstr "שינוי שם ערכת השיפורים:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
|
||||
"override any renaming here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ל- modpack (חבילת תוספות) זה יש שם מפורש שניתן ב modpack.conf שלו אשר יעקוף "
|
||||
"כל שינוי-שם כאן."
|
||||
"לערכת שיפורים זו יש שם מפורש שניתן בקובץ modpack.conf שלה שיעקוף כל שינוי שם "
|
||||
"מכאן."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "(No description of setting given)"
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "$1 (מופעל)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "$1 mods"
|
||||
msgstr "$1 מודים"
|
||||
msgstr "$1 שיפורים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "התקנת $1 אל $2 נכשלה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
|
||||
msgstr "התקנת מוד: לא ניתן למצוא את שם המוד האמיתי עבור: $1"
|
||||
msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא את שם השיפור האמיתי עבור: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
|
||||
msgstr "התקנת מוד: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים עבור חבילת המודים $1"
|
||||
msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים לערכת השיפורים $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
|
||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "התקנה: מקובץ: \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא מוד/חבילת מודים תקינה"
|
||||
msgstr "אין אפשרות למצוא שיפור או ערכת שיפורים במצב תקין"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
|
||||
@ -688,20 +688,19 @@ msgstr "לא ניתן להתקין משחק בתור $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Unable to install a mod as a $1"
|
||||
msgstr "לא ניתן להתקין מוד בתור $1"
|
||||
msgstr "אין אפשרות להתקין שיפור בשם $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
|
||||
msgstr "לא ניתן להתקין חבילת מודים בתור $1"
|
||||
msgstr "אין אפשרות להתקין ערכת שיפורים בשם $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "כעת בטעינה..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public server list is disabled"
|
||||
msgstr "סקריפטים בצד לקוח מבוטלים"
|
||||
msgstr "רשימת השרתים הציבורים מושבתת"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||
@ -769,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"פותח את התיקייה המכילה עולמות, משחקים, מודים,\n"
|
||||
"פותח את התיקייה שמכילה עולמות, משחקים, מודים,\n"
|
||||
"וחבילות טקסטורה במנהל קבצים."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "פורט"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Select Mods"
|
||||
msgstr "בחירת מודים"
|
||||
msgstr "בחירת שיפורים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
@ -1285,27 +1284,27 @@ msgstr "יציאה למערכת ההפעלה"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fast mode disabled"
|
||||
msgstr "מצב מהיר מבוטל"
|
||||
msgstr "מצב המהירות מושבת"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fast mode enabled"
|
||||
msgstr "מצב מהיר מופעל"
|
||||
msgstr "מצב המהירות מופעל"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
|
||||
msgstr "מצב מהיר מופעל (שים לב, אין הרשאת 'fast')"
|
||||
msgstr "מצב המהירות מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fast\")"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fly mode disabled"
|
||||
msgstr "מצב תעופה מבוטל"
|
||||
msgstr "מצב התעופה מושבת"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fly mode enabled"
|
||||
msgstr "מצב תעופה הופעל"
|
||||
msgstr "מצב התעופה מופעל"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
|
||||
msgstr "מצב תעופה מופעל (שים לב, אין הרשאת 'fly')"
|
||||
msgstr "מצב התעופה מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fly\")"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fog disabled"
|
||||
@ -1325,7 +1324,7 @@ msgstr "המשחק הושהה"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Hosting server"
|
||||
msgstr "שרת מארח"
|
||||
msgstr "שרת אירוח"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "הגדרות פריט..."
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "KiB/s"
|
||||
msgstr "קילובייט/שניה"
|
||||
msgstr "KiB/s"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
@ -1445,7 +1444,7 @@ msgstr "מסגרת שלדית מוצגת"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
|
||||
msgstr "זום גרגע מבוטל על-ידי המשחק או המוד"
|
||||
msgstr "המבט מקרוב מושבת על ידי המשחק או השיפור"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "ok"
|
||||
@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "מפה קטנה מוסתרת"
|
||||
#: src/client/minimap.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
|
||||
msgstr "מפה קטנה במצב ראדר, זום x %d"
|
||||
msgstr "מפה קטנה במצב מכ״ם, יחס תצוגה x%d"
|
||||
|
||||
#: src/client/minimap.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2058,7 +2057,7 @@ msgstr "עננים תלת מימדיים"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D mode"
|
||||
msgstr "מצב תלת מימדי"
|
||||
msgstr "מצב תלת־ממד"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D mode parallax strength"
|
||||
@ -2948,7 +2947,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable creative mode for all players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעלת המצב היצירתי עבור כל השחקנים"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable joysticks"
|
||||
@ -3356,7 +3355,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצב מסך מלא."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "GUI scaling"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user