Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.6% (269 of 270 strings)
This commit is contained in:
est31 2015-07-17 07:39:41 +02:00 committed by Weblate
parent 5622fb2cee
commit a2f12bf054

@ -8,23 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n" "Last-Translator: est31 <MTest31@outlook.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n" "Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua:82 #: builtin/fstk/ui.lua:82
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "" msgstr "Fehler in Lua (z. B. wegen mod):"
#: builtin/fstk/ui.lua:84 #: builtin/fstk/ui.lua:84
msgid "An error occured:" msgid "An error occured:"
msgstr "" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 #: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
msgid "Ok" msgid "Ok"
@ -251,9 +252,8 @@ msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktive Mitwirkende" msgstr "Aktive Mitwirkende"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers" msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Hauptentwickler" msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
msgid "Previous Contributors" msgid "Previous Contributors"
@ -386,28 +386,24 @@ msgstr "Serverport"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
#, fuzzy
msgid "No world created or selected!" msgid "No world created or selected!"
msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves" msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Undurchs. Wasser" msgstr "Undurchs. Blätter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
#, fuzzy
msgid "Simple Leaves" msgid "Simple Leaves"
msgstr "Wehende Blätter" msgstr "Einfache Blätter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves" msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Schöne Bäume" msgstr "Schöne Blätter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
msgid "No Filter" msgid "No Filter"
@ -582,9 +578,8 @@ msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Blöcke initialisieren ..." msgstr "Blöcke initialisieren ..."
#: src/client.cpp:1760 #: src/client.cpp:1760
#, fuzzy
msgid "Initializing nodes" msgid "Initializing nodes"
msgstr "Blöcke initialisieren ..." msgstr "Blöcke initialisieren"
#: src/client.cpp:1768 #: src/client.cpp:1768
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
@ -750,11 +745,11 @@ msgstr "Medien ..."
#: src/game.cpp:2334 #: src/game.cpp:2334
msgid "KiB/s" msgid "KiB/s"
msgstr "" msgstr "KiB/s"
#: src/game.cpp:2338 #: src/game.cpp:2338
msgid "MiB/s" msgid "MiB/s"
msgstr "" msgstr "MiB/s"
#: src/game.cpp:4363 #: src/game.cpp:4363
msgid "" msgid ""