forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
parent
063be8a126
commit
ae02d1eb8f
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
@ -68,6 +68,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -169,6 +170,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -177,23 +184,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -399,7 +393,7 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -418,17 +412,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
@ -453,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -521,8 +514,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -533,18 +526,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -553,6 +538,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -562,17 +551,21 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -585,6 +578,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -609,6 +606,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -629,6 +630,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -806,10 +811,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -830,12 +831,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1303,6 +1308,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1389,6 +1402,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1405,6 +1422,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1425,6 +1446,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1581,6 +1606,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1964,6 +1993,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2029,9 +2062,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2502,6 +2537,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2587,41 +2630,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2668,6 +2720,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2716,6 +2772,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2780,6 +2840,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2864,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3155,6 +3223,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3271,6 +3343,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3379,6 +3455,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3470,6 +3561,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3534,6 +3629,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3607,6 +3706,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3637,10 +3740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3888,6 +3987,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro <joancipria@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro <joancipria@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan "
|
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ca/>\n"
|
"minetest/ca/>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
|
msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -181,6 +182,12 @@ msgstr "No tens subjocs instal·lats."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
|
msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Esborrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
|
||||||
@ -189,23 +196,10 @@ msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
|
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "No, per descomptat que no!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Sí"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
|
msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "No"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptar"
|
msgstr "Acceptar"
|
||||||
@ -418,7 +412,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
|
msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Adreça / Port:"
|
msgstr "Adreça / Port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -437,18 +432,18 @@ msgstr "Mode creatiu"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Dany activat"
|
msgstr "Dany activat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Esborrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Nom / Contrasenya:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Llista de servidors públics"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Nom / Contrasenya:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -472,7 +467,7 @@ msgstr "Mode Creatiu"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Permetre Danys"
|
msgstr "Permetre Danys"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nom/Contrasenya"
|
msgstr "Nom/Contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
@ -541,8 +536,9 @@ msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Filtre Bilineal"
|
msgstr "Filtre Bilineal"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Mapat de relleu"
|
msgstr "Mapat de relleu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -554,19 +550,10 @@ msgstr "Configurar controls"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Connectar"
|
msgstr "Connectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Activar tot"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Fulles Boniques"
|
msgstr "Fulles Boniques"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Generar Mapes Normals"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmap"
|
msgstr "Mipmap"
|
||||||
@ -575,6 +562,10 @@ msgstr "Mipmap"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre"
|
msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Sense Filtre"
|
msgstr "Sense Filtre"
|
||||||
@ -584,17 +575,22 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Sense MipMap"
|
msgstr "Sense MipMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr "No!!!"
|
msgstr "Node ressaltat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Node ressaltat"
|
msgstr "Node ressaltat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ningun"
|
msgstr "Ningun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Fulles opaques"
|
msgstr "Fulles opaques"
|
||||||
@ -607,6 +603,11 @@ msgstr "Aigua opaca"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Oclusió de paral·laxi"
|
msgstr "Oclusió de paral·laxi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Activar tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configuració"
|
msgstr "Configuració"
|
||||||
@ -631,6 +632,10 @@ msgstr "Texturització:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
|
msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Llindar tàctil (px)"
|
msgstr "Llindar tàctil (px)"
|
||||||
@ -651,6 +656,10 @@ msgstr "Moviment de Plantes"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Onatge"
|
msgstr "Onatge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Configurar mods"
|
msgstr "Configurar mods"
|
||||||
@ -853,10 +862,6 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definicions dels nodes ..."
|
msgstr "Definicions dels nodes ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Resolent adreça ..."
|
msgstr "Resolent adreça ..."
|
||||||
@ -877,13 +882,17 @@ msgstr "Volum del so"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Has mort."
|
msgstr "Has mort."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "Acceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Introdueix "
|
msgstr "Introdueix "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Acceptar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1379,6 +1388,16 @@ msgstr "Límit absolut de cues emergents"
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "Acceleració en l'aire"
|
msgstr "Acceleració en l'aire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr "Rang del bloc actiu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr "Rang del bloc actiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr "Rang del bloc actiu"
|
msgstr "Rang del bloc actiu"
|
||||||
@ -1447,8 +1466,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
|
"Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
|
||||||
"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = "
|
"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
|
||||||
"v6.servers.minetest.net."
|
"servers.minetest.net."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||||
@ -1474,6 +1493,11 @@ msgstr "Alçada del terreny base"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "Bàsic"
|
msgstr "Bàsic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "Privilegis per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr "Filtre bilineal"
|
msgstr "Filtre bilineal"
|
||||||
@ -1490,6 +1514,10 @@ msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Construir dins el jugador"
|
msgstr "Construir dins el jugador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Mapat de relleu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr "Suavitzat de la càmera"
|
msgstr "Suavitzat de la càmera"
|
||||||
@ -1510,6 +1538,10 @@ msgstr "Soroll de cova #1"
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr "Soroll de cova #2"
|
msgstr "Soroll de cova #2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
|
msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
|
||||||
@ -1698,6 +1730,10 @@ msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
|
msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "Missatge d'error"
|
msgstr "Missatge d'error"
|
||||||
@ -2092,6 +2128,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr "Tecla Avançar"
|
msgstr "Tecla Avançar"
|
||||||
@ -2157,9 +2197,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2657,6 +2699,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2742,41 +2792,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2825,6 +2884,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Generador de mapes"
|
msgstr "Generador de mapes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generador de mapes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2873,6 +2937,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generador de mapes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2937,6 +3006,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3021,6 +3094,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3312,6 +3389,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3428,6 +3509,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3536,6 +3621,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3627,6 +3727,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3694,6 +3798,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3769,6 +3877,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3799,10 +3911,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4051,6 +4159,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4084,3 +4200,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
|
#~ msgstr "No!!!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
|
#~ msgstr "Generar Mapes Normals"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Llista de servidors públics"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
|
||||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech "
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/cs/>\n"
|
"cs/>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Podporujeme verze protokolů mezi $1 a $2."
|
msgstr "Podporujeme verze protokolů mezi $1 a $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
|
msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Smazat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
|
||||||
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Jistě že ne!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Ano"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
|
msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Ne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Přijmout"
|
msgstr "Přijmout"
|
||||||
@ -412,7 +406,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Odinstalovat označený balíček"
|
msgstr "Odinstalovat označený balíček"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Adresa / Port :"
|
msgstr "Adresa / Port :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -431,18 +426,20 @@ msgstr "Kreativní mód"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Poškození povoleno"
|
msgstr "Poškození povoleno"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Smazat"
|
msgstr "Oblíbené:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Jméno / Heslo :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Seznam veřejných serverů"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Oblíbené:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Jméno / Heslo :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Kreativní mód"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Povolit poškození"
|
msgstr "Povolit poškození"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Jméno/Heslo"
|
msgstr "Jméno/Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -536,8 +533,9 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Bilineární filtrování"
|
msgstr "Bilineární filtrování"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Bump mapování"
|
msgstr "Bump mapování"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -549,19 +547,10 @@ msgstr "Změnit nastavení kláves"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Propojené sklo"
|
msgstr "Propojené sklo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Povolit částice"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Vícevrstevné listí"
|
msgstr "Vícevrstevné listí"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Generovat normálové mapy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmapa"
|
msgstr "Mipmapa"
|
||||||
@ -570,6 +559,10 @@ msgstr "Mipmapa"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
|
msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Žádné filtr"
|
msgstr "Žádné filtr"
|
||||||
@ -579,17 +572,23 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Žádné Mipmapy"
|
msgstr "Žádné Mipmapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr "Ne!!!"
|
msgstr "Zvýraznění bloků"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Zvýraznění bloků"
|
msgstr "Zvýraznění bloků"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Žádný"
|
msgstr "Žádný"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Tone mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Neprůhledné listí"
|
msgstr "Neprůhledné listí"
|
||||||
@ -602,6 +601,11 @@ msgstr "Neprůhledná voda"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Parallax Occlusion"
|
msgstr "Parallax Occlusion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Povolit částice"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení"
|
msgstr "Nastavení"
|
||||||
@ -627,6 +631,10 @@ msgstr "Texturování:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
|
msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Tone mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Dosah dotyku (px)"
|
msgstr "Dosah dotyku (px)"
|
||||||
@ -651,6 +659,10 @@ msgstr "Vlnění rostlin"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Vlnění vody"
|
msgstr "Vlnění vody"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Nastavení modů"
|
msgstr "Nastavení modů"
|
||||||
@ -854,10 +866,6 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definice bloků..."
|
msgstr "Definice bloků..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Pokračovat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Překládám adresu..."
|
msgstr "Překládám adresu..."
|
||||||
@ -878,13 +886,17 @@ msgstr "Hlasitost"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Zemřel jsi."
|
msgstr "Zemřel jsi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Zadejte "
|
msgstr "Zadejte "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "Pokračovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1365,6 +1377,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "Zrychlení ve vzduchu"
|
msgstr "Zrychlení ve vzduchu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1456,6 +1476,11 @@ msgstr "Základní výška terénu"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "Základní"
|
msgstr "Základní"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "Výchozí práva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr "Bilineární filtrování"
|
msgstr "Bilineární filtrování"
|
||||||
@ -1472,6 +1497,10 @@ msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu."
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Stavění uvnitř hráče"
|
msgstr "Stavění uvnitř hráče"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Bump mapování"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1492,6 +1521,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr "Šířka obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1655,6 +1689,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "Zpráva o havárii"
|
msgstr "Zpráva o havárii"
|
||||||
@ -2051,6 +2089,10 @@ msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr "Velikost písma"
|
msgstr "Velikost písma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr "Vpřed"
|
msgstr "Vpřed"
|
||||||
@ -2116,9 +2158,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2589,6 +2633,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2674,41 +2726,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2755,6 +2816,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Mapgen plochy"
|
msgstr "Mapgen plochy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen plochy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2803,6 +2869,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen plochy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2867,6 +2938,11 @@ msgstr "Jméno generátoru mapy"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Mapgen v5"
|
msgstr "Mapgen v5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen v5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2951,6 +3027,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Mapgen v7"
|
msgstr "Mapgen v7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen v7"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3242,6 +3323,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr "Zvýraznění označených bloků"
|
msgstr "Zvýraznění označených bloků"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3359,6 +3444,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3467,6 +3556,23 @@ msgstr "Snímek obrazovky"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr "Složka se snímky obrazovky"
|
msgstr "Složka se snímky obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Složka se snímky obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Snímek obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Zabezpečení"
|
msgstr "Zabezpečení"
|
||||||
@ -3558,6 +3664,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr "Zobrazit ladící informace"
|
msgstr "Zobrazit ladící informace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3622,6 +3732,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3695,6 +3809,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3725,10 +3843,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Tone mapping"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3976,6 +4090,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4010,105 +4132,114 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
|
|||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr "cURL timeout"
|
msgstr "cURL timeout"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\""
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "\""
|
#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "Je-li zakázáno "
|
#~ msgstr "Reset místního světa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
#~ msgstr "Je-li povoleno, "
|
#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rendering:"
|
#~ msgid "Touch free target"
|
||||||
#~ msgstr "Renderování:"
|
#~ msgstr "Středový kurzor"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
#~ msgid " KB/s"
|
||||||
#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
|
#~ msgstr " KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " MB/s"
|
||||||
|
#~ msgstr " MB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
|
#~ msgstr "Stahuji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Název hry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||||
|
#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GAMES"
|
||||||
|
#~ msgstr "HRY"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Mods:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mody:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "new game"
|
||||||
|
#~ msgstr "nová hra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||||
|
#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "CLIENT"
|
||||||
|
#~ msgstr "KLIENT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "START SERVER"
|
||||||
|
#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jméno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||||
|
#~ msgstr "NASTAVENÍ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
|
#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Konečná voda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
|
#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
|
#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "MODS"
|
||||||
|
#~ msgstr "MODY"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add mod:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Přidat mod:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Local install"
|
||||||
|
#~ msgstr "Místní instalace"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
|
#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Local install"
|
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||||
#~ msgstr "Místní instalace"
|
#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add mod:"
|
#~ msgid "Rendering:"
|
||||||
#~ msgstr "Přidat mod:"
|
#~ msgstr "Renderování:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "MODS"
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
#~ msgstr "MODY"
|
#~ msgstr "Je-li povoleno, "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
|
#~ msgstr "Je-li zakázáno "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
#~ msgid "\""
|
||||||
#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
|
#~ msgstr "\""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
#~ msgstr "Konečná voda"
|
#~ msgstr "Ne!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
|
#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
#~ msgstr "NASTAVENÍ"
|
#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
#~ msgstr "Heslo"
|
#~ msgstr "Jistě že ne!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Jméno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "START SERVER"
|
|
||||||
#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Oblíbené:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CLIENT"
|
|
||||||
#~ msgstr "KLIENT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
|
||||||
#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "new game"
|
|
||||||
#~ msgstr "nová hra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Mods:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mody:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GAMES"
|
|
||||||
#~ msgstr "HRY"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
|
||||||
#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Název hry"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Stahuji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " MB/s"
|
|
||||||
#~ msgstr " MB/s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " KB/s"
|
|
||||||
#~ msgstr " KB/s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Touch free target"
|
|
||||||
#~ msgstr "Středový kurzor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Reset místního světa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
|
||||||
#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
|
|
||||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish "
|
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
|
"da/>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
|
msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
|
msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Slet"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
|
||||||
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Ja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Slet verden \"$1\"?"
|
msgstr "Slet verden \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Nej"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepter"
|
msgstr "Accepter"
|
||||||
@ -410,7 +404,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
|
msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Adresse/port:"
|
msgstr "Adresse/port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -429,18 +424,20 @@ msgstr "Kreativ tilstand"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Skade aktiveret"
|
msgstr "Skade aktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Slet"
|
msgstr "Vis favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Navn/kodeord:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Offentlig serverliste"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Vis favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Navn/kodeord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -464,7 +461,7 @@ msgstr "Kreativ tilstand"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Aktivér skade"
|
msgstr "Aktivér skade"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Navn/kodeord"
|
msgstr "Navn/kodeord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -532,9 +529,9 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Bi-lineær filtréring"
|
msgstr "Bi-lineær filtréring"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-mapping"
|
msgstr "Mip-mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -545,19 +542,11 @@ msgstr "Skift bindinger"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Forbundet glas"
|
msgstr "Forbundet glas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Aktivér partikler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
|
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -567,6 +556,10 @@ msgstr "Mip-mapping"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Intet filter"
|
msgstr "Intet filter"
|
||||||
@ -577,18 +570,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Mip-mapping"
|
msgstr "Mip-mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Glat belysning"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Glat belysning"
|
msgstr "Glat belysning"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
@ -603,6 +602,11 @@ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Aktivér partikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger"
|
msgstr "Indstillinger"
|
||||||
@ -627,6 +631,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -650,6 +659,10 @@ msgstr "\"Smarte\" træer"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "\"Smarte\" træer"
|
msgstr "\"Smarte\" træer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Konfigurér mods"
|
msgstr "Konfigurér mods"
|
||||||
@ -830,10 +843,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Fortsæt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -854,13 +863,17 @@ msgstr "Lydniveau"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Du døde."
|
msgstr "Du døde."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "ok"
|
msgstr "Fortsæt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1335,6 +1348,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1423,6 +1444,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1441,6 +1466,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Flerspiller"
|
msgstr "Flerspiller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1461,6 +1491,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1628,6 +1662,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2024,6 +2062,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2090,9 +2132,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2568,6 +2612,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2655,41 +2707,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2738,6 +2799,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2786,6 +2852,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2850,6 +2921,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2934,6 +3009,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3227,6 +3306,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3343,6 +3426,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3454,6 +3541,23 @@ msgstr "Tilstandsbillede"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Tilstandsbillede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Tilstandsbillede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3546,6 +3650,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3612,6 +3720,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3685,6 +3797,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3715,11 +3831,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Mip-mapping"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3970,6 +4081,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4005,44 +4124,53 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "Deaktivér alle"
|
#~ msgstr "Ned"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
|
||||||
#~ msgstr "aktiveret"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
#~ msgstr "er påkrævet af:"
|
||||||
#~ msgstr "Spil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vis offentlig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
#~ msgstr "Vis favoritter"
|
#~ msgstr "Vis favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
|
||||||
#~ msgstr "Gammelt kodeord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
|
#~ msgstr "Skab verden"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
|
|
||||||
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
|
|
||||||
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete map"
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
#~ msgstr "Slet mappen"
|
#~ msgstr "Filer som slettes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -4069,51 +4197,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "- ESC: denne menu\n"
|
#~ "- ESC: denne menu\n"
|
||||||
#~ "- T: snak\n"
|
#~ "- T: snak\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#~ msgid "Delete map"
|
||||||
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
|
#~ msgstr "Slet mappen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
|
||||||
|
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
|
||||||
|
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
#~ msgstr "Filer som slettes"
|
#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Skab verden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vis favoritter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vis offentlig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
|
||||||
#~ msgstr "er påkrævet af:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
||||||
#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
#~ msgstr "Ned"
|
#~ msgstr "Gammelt kodeord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "aktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Deaktivér alle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Offentlig serverliste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
|
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -72,6 +72,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -176,6 +177,12 @@ msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
|
msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
|
||||||
@ -184,23 +191,10 @@ msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Ne, memkompreneble!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Jes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
|
msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Ne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Akcepti"
|
msgstr "Akcepti"
|
||||||
@ -413,7 +407,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Malinstali selektan modifaron"
|
msgstr "Malinstali selektan modifaron"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Adreso / Pordo:"
|
msgstr "Adreso / Pordo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -432,18 +427,18 @@ msgstr "Kreiva reĝimo"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
|
msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Forigi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Nomo / Pasvorto:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Publika servilolisto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Nomo / Pasvorto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -467,7 +462,7 @@ msgstr "Kreiva reĝimo"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Ŝalti damaĝon"
|
msgstr "Ŝalti damaĝon"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nomo/Pasvorto"
|
msgstr "Nomo/Pasvorto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -538,8 +533,9 @@ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Bilineara filtrilo"
|
msgstr "Bilineara filtrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Protuberancmapado"
|
msgstr "Protuberancmapado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -551,20 +547,10 @@ msgstr "Ŝanĝi klavojn"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Ligata glaco"
|
msgstr "Ligata glaco"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
|
msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Generi Normalmapojn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmapo"
|
msgstr "Mipmapo"
|
||||||
@ -573,6 +559,10 @@ msgstr "Mipmapo"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
|
msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
@ -583,18 +573,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Neniu Mipmapo"
|
msgstr "Neniu Mipmapo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ne!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Marki nodaĵojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Marki nodaĵojn"
|
msgstr "Marki nodaĵojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Protuberancmapado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Opakaj foliaĵoj"
|
msgstr "Opakaj foliaĵoj"
|
||||||
@ -607,6 +603,11 @@ msgstr "Opaka akvo"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Paralaksa Okludo"
|
msgstr "Paralaksa Okludo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Agordoj"
|
msgstr "Agordoj"
|
||||||
@ -632,6 +633,11 @@ msgstr "Teksturado:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
|
msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Protuberancmapado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
|
msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
|
||||||
@ -656,6 +662,10 @@ msgstr "Ondantaj plantoj"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Ondanta akvo"
|
msgstr "Ondanta akvo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Jes"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Agordi modifojn"
|
msgstr "Agordi modifojn"
|
||||||
@ -858,10 +868,6 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
|
msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Daŭrigi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Adrestrovili…"
|
msgstr "Adrestrovili…"
|
||||||
@ -882,13 +888,17 @@ msgstr "Sonintenso"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Vi mortis."
|
msgstr "Vi mortis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "bone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Enen "
|
msgstr "Enen "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "bone"
|
msgstr "Daŭrigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1357,6 +1367,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1445,6 +1463,10 @@ msgstr "Ondanta akvo"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1463,6 +1485,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Protuberancmapado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1483,6 +1509,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1652,6 +1682,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2046,6 +2080,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2114,9 +2152,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2592,6 +2632,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2679,41 +2727,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2764,6 +2821,11 @@ msgstr "Mondogenerilo"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Mondogenerilo"
|
msgstr "Mondogenerilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mondogenerilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2817,6 +2879,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Mondogenerilo"
|
msgstr "Mondogenerilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mondogenerilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2888,6 +2955,11 @@ msgstr "Mondogenerilo"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Mondogenerilo"
|
msgstr "Mondogenerilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mondogenerilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2974,6 +3046,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Mondogenerilo"
|
msgstr "Mondogenerilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mondogenerilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3268,6 +3345,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr "Marki nodaĵojn"
|
msgstr "Marki nodaĵojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3391,6 +3472,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3502,6 +3587,23 @@ msgstr "Ekrankopio"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Ekrankopio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Ekrankopio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3601,6 +3703,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3668,6 +3774,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3742,6 +3852,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3772,11 +3886,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Protuberancmapado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4037,6 +4146,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4072,28 +4189,41 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
|
#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
|
#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Touch free target"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sentuŝa celo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rendering:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bildigo:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
#~ msgstr "ŝaltita"
|
#~ msgstr "ŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rendering:"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Bildigo:"
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
|
#~ msgstr "Ne!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Touch free target"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sentuŝa celo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
|
#~ msgstr "Generi Normalmapojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Publika servilolisto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
|
||||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 12:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ever Medina <everivan89@yahoo.com.ar>\n"
|
"Last-Translator: Ever Medina <everivan89@yahoo.com.ar>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish "
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
|
"minetest/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2."
|
msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -180,6 +181,12 @@ msgstr "No tienes sub-juegos instalados."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
|
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
|
||||||
@ -188,23 +195,10 @@ msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
|
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "¡No, claro que no!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Sí"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?"
|
msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "No"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
@ -421,7 +415,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
|
msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Dirección / puerto:"
|
msgstr "Dirección / puerto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -440,18 +435,18 @@ msgstr "Modo creativo"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Daño activado"
|
msgstr "Daño activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Nombre / contraseña:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Lista de servidores públicos"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Nombre / contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -476,7 +471,7 @@ msgid "Enable Damage"
|
|||||||
msgstr "Permitir daños"
|
msgstr "Permitir daños"
|
||||||
|
|
||||||
# Los dos puntos son intencionados.
|
# Los dos puntos son intencionados.
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nombre / contraseña"
|
msgstr "Nombre / contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
@ -546,8 +541,9 @@ msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Filtrado bilineal"
|
msgstr "Filtrado bilineal"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Mapeado de relieve"
|
msgstr "Mapeado de relieve"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -559,18 +555,10 @@ msgstr "Configurar teclas"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Vidrio Encadenado"
|
msgstr "Vidrio Encadenado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Activar Partículas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Hojas elegantes"
|
msgstr "Hojas elegantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Generar mapas normales"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmap"
|
msgstr "Mipmap"
|
||||||
@ -579,6 +567,10 @@ msgstr "Mipmap"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
|
msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Sin Filtrado"
|
msgstr "Sin Filtrado"
|
||||||
@ -588,18 +580,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Sin Mipmap"
|
msgstr "Sin Mipmap"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "¡¡¡No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Resaltado de los nodos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Resaltado de los nodos"
|
msgstr "Resaltado de los nodos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ninguno"
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mapeado de relieve"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Hojas opacas"
|
msgstr "Hojas opacas"
|
||||||
@ -612,6 +610,11 @@ msgstr "Agua opaca"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Oclusión de paralaje"
|
msgstr "Oclusión de paralaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Activar Partículas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración"
|
msgstr "Configuración"
|
||||||
@ -636,6 +639,11 @@ msgstr "Texturizado:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
|
msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mapeado de relieve"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Umbral táctil (px)"
|
msgstr "Umbral táctil (px)"
|
||||||
@ -656,6 +664,10 @@ msgstr "Movimiento de Plantas"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Oleaje"
|
msgstr "Oleaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Configurar mods"
|
msgstr "Configurar mods"
|
||||||
@ -861,10 +873,6 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definiciones de nodos..."
|
msgstr "Definiciones de nodos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Resolviendo dirección..."
|
msgstr "Resolviendo dirección..."
|
||||||
@ -885,13 +893,17 @@ msgstr "Volumen del sonido"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Has muerto."
|
msgstr "Has muerto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Ingresar "
|
msgstr "Ingresar "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "aceptar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1354,8 +1366,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
|
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
|
||||||
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
|
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Una semilla de mapa para un mapa nuevo, deja vacío para una semilla al azar."
|
"Una semilla de mapa para un mapa nuevo, deja vacío para una semilla al "
|
||||||
"\n"
|
"azar.\n"
|
||||||
"Será anulado si se crea un nuevo mundo en el menú principal."
|
"Será anulado si se crea un nuevo mundo en el menú principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -1377,6 +1389,16 @@ msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "Aceleración en el aire"
|
msgstr "Aceleración en el aire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr "Rango de bloque activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr "Rango de bloque activo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr "Rango de bloque activo"
|
msgstr "Rango de bloque activo"
|
||||||
@ -1400,8 +1422,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
||||||
"screens."
|
"screens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajustar la configuración de puntos por pulgada a tu pantalla (único no "
|
"Ajustar la configuración de puntos por pulgada a tu pantalla (único no X11/"
|
||||||
"X11/Android) p.ej. para pantallas 4K."
|
"Android) p.ej. para pantallas 4K."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1447,8 +1469,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
|
"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
|
||||||
"Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = "
|
"Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
|
||||||
"v6.servers.minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||||
@ -1475,6 +1497,11 @@ msgstr "Oleaje en el agua"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "Básico"
|
msgstr "Básico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "Privilegios por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrado bilineal"
|
msgstr "Filtrado bilineal"
|
||||||
@ -1493,6 +1520,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Construir dentro de jugador"
|
msgstr "Construir dentro de jugador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Mapeado de relieve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr "Suavizado de cámara"
|
msgstr "Suavizado de cámara"
|
||||||
@ -1513,6 +1544,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1677,6 +1712,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "Mensaje de error"
|
msgstr "Mensaje de error"
|
||||||
@ -2064,6 +2103,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr "Tecla Avanzar"
|
msgstr "Tecla Avanzar"
|
||||||
@ -2130,9 +2173,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2605,6 +2650,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2690,41 +2743,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2774,6 +2836,11 @@ msgstr "Generador de mapas"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Generador de mapas"
|
msgstr "Generador de mapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generador de mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2827,6 +2894,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Generador de mapas"
|
msgstr "Generador de mapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generador de mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2898,6 +2970,11 @@ msgstr "Generador de mapas"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Generador de mapas"
|
msgstr "Generador de mapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generador de mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2984,6 +3061,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Generador de mapas"
|
msgstr "Generador de mapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generador de mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3276,6 +3358,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr "Resaltado de los nodos"
|
msgstr "Resaltado de los nodos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3398,6 +3484,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3506,6 +3596,23 @@ msgstr "Captura de pantalla"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3597,6 +3704,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3662,6 +3773,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3736,6 +3851,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3766,11 +3885,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Mapeado de relieve"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4022,6 +4136,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4056,35 +4178,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr "Tiempo de espera de cURL"
|
msgstr "Tiempo de espera de cURL"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
|
||||||
#~ msgstr "Desactivar paquete"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
|
||||||
#~ msgstr "Activado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rendering:"
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
#~ msgstr "Renderizado:"
|
#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Touch free target"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tocar para interactuar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " KB/s"
|
||||||
|
#~ msgstr " KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " MB/s"
|
||||||
|
#~ msgstr " MB/s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
|
#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " MB/s"
|
#~ msgid "Rendering:"
|
||||||
#~ msgstr " MB/s"
|
#~ msgstr "Renderizado:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " KB/s"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr " KB/s"
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "Activado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Touch free target"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Tocar para interactuar"
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Desactivar paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
|
#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
|
#~ msgstr "Generar mapas normales"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
|
#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "¡No, claro que no!"
|
||||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian "
|
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/et/>\n"
|
"minetest/et/>\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
|
msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Kustuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Jah"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
|
msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Ei"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Nõustu"
|
msgstr "Nõustu"
|
||||||
@ -410,7 +404,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Aadress / Port:"
|
msgstr "Aadress / Port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -429,18 +424,20 @@ msgstr "Loov režiim"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Kahjustamine lubatud"
|
msgstr "Kahjustamine lubatud"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Kustuta"
|
msgstr "Lemmikud:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Nimi / Parool:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Avalikud serverid"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Lemmikud:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Nimi / Parool:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -465,7 +462,7 @@ msgstr "Kujunduslik mängumood"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Lülita valu sisse"
|
msgstr "Lülita valu sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nimi/Parool"
|
msgstr "Nimi/Parool"
|
||||||
|
|
||||||
@ -538,9 +535,9 @@ msgstr "Üksikmäng"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
|
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -552,20 +549,11 @@ msgstr "Vaheta nuppe"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Liitu"
|
msgstr "Liitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Luba kõik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
|
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -575,6 +563,10 @@ msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
@ -586,18 +578,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Ilus valgustus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Ilus valgustus"
|
msgstr "Ilus valgustus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
@ -612,6 +610,11 @@ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Luba kõik"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Sätted"
|
msgstr "Sätted"
|
||||||
@ -638,6 +641,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
|
msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -662,6 +670,10 @@ msgstr "Uhked puud"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Uhked puud"
|
msgstr "Uhked puud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Jah"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
@ -847,10 +859,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Jätka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -871,13 +879,17 @@ msgstr "Hääle volüüm"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Sa surid."
|
msgstr "Sa surid."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jätka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1348,6 +1360,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1436,6 +1456,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1454,6 +1478,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Mitmikmäng"
|
msgstr "Mitmikmäng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1474,6 +1503,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1642,6 +1675,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2035,6 +2072,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2101,9 +2142,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2578,6 +2621,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2665,41 +2716,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2750,6 +2810,11 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2803,6 +2868,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2874,6 +2944,11 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2960,6 +3035,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Põlvkonna kaardid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3253,6 +3333,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3369,6 +3453,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3480,6 +3568,23 @@ msgstr "Mängupilt"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Mängupilt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Mängupilt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3574,6 +3679,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3640,6 +3749,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3714,6 +3827,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3744,11 +3861,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4001,6 +4113,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4036,66 +4156,55 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "Lülita kõik välja"
|
#~ msgstr "Alla"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
|
||||||
#~ msgstr "Sisse lülitatud"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mäng"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GAMES"
|
|
||||||
#~ msgstr "MÄNGUD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "new game"
|
|
||||||
#~ msgstr "uus mängu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
|
||||||
#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lemmikud:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nimi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Parool"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
|
||||||
#~ msgstr "Seaded"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
|
||||||
#~ msgstr "Löppev vedelik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
|
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
|
||||||
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
|
#~ "asja"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Seda vajavad:"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
|
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
|
||||||
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Näita avalikke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Loo maailm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "IP on vajalkik."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -4122,53 +4231,64 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "- ESC: Menüü\n"
|
#~ "- ESC: Menüü\n"
|
||||||
#~ "- T: Jututupa\n"
|
#~ "- T: Jututupa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "IP on vajalkik."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Loo maailm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Näita avalikke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Seda vajavad:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
|
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
|
||||||
#~ "asja"
|
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
|
||||||
|
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
#~ msgstr "Alla"
|
#~ msgstr "Löppev vedelik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seaded"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Parool"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||||
|
#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "new game"
|
||||||
|
#~ msgstr "uus mängu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GAMES"
|
||||||
|
#~ msgstr "MÄNGUD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mäng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "Sisse lülitatud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Lülita kõik välja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avalikud serverid"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 16:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 16:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ChaosWormz <chaoswormz@openmailbox.org>\n"
|
"Last-Translator: ChaosWormz <chaoswormz@openmailbox.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -72,6 +72,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -173,6 +174,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "האם ברצונך למחוק את \"$1\"?"
|
msgstr "האם ברצונך למחוק את \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "מחק"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -181,23 +188,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "לא ברור שלא!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "כן"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "למחוק עולם \"$1\"?"
|
msgstr "למחוק עולם \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "לא"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "קבל"
|
msgstr "קבל"
|
||||||
@ -403,7 +397,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "כתובת / פורט :"
|
msgstr "כתובת / פורט :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -422,18 +417,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "מחק"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "שם/סיסמה :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "רשימת שרתים פומבי"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "שם/סיסמה :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -457,7 +452,7 @@ msgstr "משחק יצירתי"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "אפשר נזק"
|
msgstr "אפשר נזק"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "שם/סיסמה"
|
msgstr "שם/סיסמה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -526,8 +521,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -539,19 +534,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "התחבר"
|
msgstr "התחבר"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "אפשר בכל"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -560,6 +546,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "לא"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -569,17 +559,21 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -592,6 +586,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "אפשר בכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות"
|
msgstr "הגדרות"
|
||||||
@ -616,6 +615,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -636,6 +639,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "כן"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -813,10 +820,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -837,12 +840,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1310,6 +1317,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1396,6 +1411,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1412,6 +1431,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1432,6 +1455,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1588,6 +1615,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1972,6 +2003,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2037,9 +2072,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2511,6 +2548,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2596,41 +2641,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2677,6 +2731,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2725,6 +2783,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2789,6 +2851,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2873,6 +2939,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3164,6 +3234,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3280,6 +3354,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3388,6 +3466,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3479,6 +3572,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3543,6 +3640,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3616,6 +3717,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3646,10 +3751,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3897,6 +3998,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3930,3 +4039,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "לא ברור שלא!"
|
||||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian "
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n"
|
"minetest/hu/>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk."
|
msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -178,6 +179,12 @@ msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
|
msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
|
msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
|
||||||
@ -186,23 +193,10 @@ msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Persze, hogy nem!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Igen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "\"$1\" világ törlése?"
|
msgstr "\"$1\" világ törlése?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Nem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Elfogad"
|
msgstr "Elfogad"
|
||||||
@ -411,7 +405,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
|
msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Cím / Port:"
|
msgstr "Cím / Port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -430,18 +425,20 @@ msgstr "Kreatív mód"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Sérülés engedélyezve"
|
msgstr "Sérülés engedélyezve"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Kedvencek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Név / jelszó:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Nyilvános szerverlista"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Kedvencek:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Név / jelszó:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Kreatív mód"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Sérülés engedélyezése"
|
msgstr "Sérülés engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Név/jelszó"
|
msgstr "Név/jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
@ -534,9 +531,9 @@ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Bilineáris szűrés"
|
msgstr "Bilineáris szűrés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Bumpmapping"
|
msgstr "Bumpmapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -547,18 +544,10 @@ msgstr "Gombok változtatása"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Csatlakozó üveg"
|
msgstr "Csatlakozó üveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Részecskék engedélyezése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Szép levelek"
|
msgstr "Szép levelek"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Normálfelületek generálása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -569,6 +558,10 @@ msgstr "Mipmap"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nem"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Nincs szűrés"
|
msgstr "Nincs szűrés"
|
||||||
@ -578,17 +571,22 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Nincs Mipmap"
|
msgstr "Nincs Mipmap"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr "Nem!!!"
|
msgstr "Blokk kiemelés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Blokk kiemelés"
|
msgstr "Blokk kiemelés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nincs"
|
msgstr "Nincs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Átlátszatlan levelek"
|
msgstr "Átlátszatlan levelek"
|
||||||
@ -602,6 +600,11 @@ msgstr "Átlátszatlan víz"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Parallax Occlusion"
|
msgstr "Parallax Occlusion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Részecskék engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
@ -626,6 +629,10 @@ msgstr "Textúrázás:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
|
msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Érintésküszöb (px)"
|
msgstr "Érintésküszöb (px)"
|
||||||
@ -646,6 +653,10 @@ msgstr "Hullámzó növények"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Hullámzó víz"
|
msgstr "Hullámzó víz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Modok beállítása"
|
msgstr "Modok beállítása"
|
||||||
@ -849,10 +860,6 @@ msgstr "MiB/mp"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Csomópont definíciók..."
|
msgstr "Csomópont definíciók..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Folytatás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Cím feloldása..."
|
msgstr "Cím feloldása..."
|
||||||
@ -873,13 +880,17 @@ msgstr "Hangerő"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Meghaltál."
|
msgstr "Meghaltál."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Belépés "
|
msgstr "Belépés "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Folytatás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1372,6 +1383,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "Gyorsulás levegőben"
|
msgstr "Gyorsulás levegőben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
|
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
|
||||||
@ -1441,8 +1462,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kihirdetés a szerverlistára.\n"
|
"Kihirdetés a szerverlistára.\n"
|
||||||
"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = "
|
"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."
|
||||||
"v6.servers.minetest.net."
|
"servers.minetest.net."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||||
@ -1468,6 +1489,11 @@ msgstr "Alap terep magassága"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "Alap"
|
msgstr "Alap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "Alap jogosultságok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr "Bilineáris szűrés"
|
msgstr "Bilineáris szűrés"
|
||||||
@ -1485,6 +1511,11 @@ msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban."
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Építés játékos helyére"
|
msgstr "Építés játékos helyére"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Bumpmapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr "Kamera simítás"
|
msgstr "Kamera simítás"
|
||||||
@ -1505,6 +1536,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr "Képernyő szélesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1674,6 +1710,10 @@ msgstr "A tavak süllyedésének meredekségét/mélységét állítja."
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
|
msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "Üzenet összeomláskor"
|
msgstr "Üzenet összeomláskor"
|
||||||
@ -2088,6 +2128,11 @@ msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva."
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr "Betűtípus mérete"
|
msgstr "Betűtípus mérete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr "Képernyőmentések mappája."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr "Előre gomb"
|
msgstr "Előre gomb"
|
||||||
@ -2155,14 +2200,23 @@ msgid "Generate normalmaps"
|
|||||||
msgstr "Normálfelületek generálása"
|
msgstr "Normálfelületek generálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
|
"default.\n"
|
||||||
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
||||||
|
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
||||||
|
"ignored.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Graphics"
|
msgid "Graphics"
|
||||||
@ -2420,8 +2474,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n"
|
"Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n"
|
||||||
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2440,8 +2494,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gomb a látóterület növeléséhez.\n"
|
"Gomb a látóterület növeléséhez.\n"
|
||||||
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2744,6 +2798,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2833,31 +2895,34 @@ msgstr "Térkép mappája"
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n"
|
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
||||||
|
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
||||||
|
"ignored.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
|
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
|
||||||
"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
|
"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
|
||||||
@ -2869,11 +2934,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
||||||
@ -2883,13 +2950,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
|
"default.\n"
|
||||||
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
|
||||||
|
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
||||||
|
"ignored.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Map generation limit"
|
msgid "Map generation limit"
|
||||||
@ -2935,6 +3011,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor"
|
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2984,6 +3065,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Fractal térképgenerátor"
|
msgstr "Fractal térképgenerátor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3048,6 +3134,11 @@ msgstr "Térkép generátor neve"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Térkép generátor v5"
|
msgstr "Térkép generátor v5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3132,6 +3223,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Térkép generátor v7"
|
msgstr "Térkép generátor v7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3439,6 +3535,10 @@ msgstr "Noclip gomb"
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr "Blokk kiemelés"
|
msgstr "Blokk kiemelés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3565,6 +3665,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Annak megelőzése, hogy a modok nem biztonágos dolgokat futtassanak, pl. "
|
"Annak megelőzése, hogy a modok nem biztonágos dolgokat futtassanak, pl. "
|
||||||
"shell parancsok."
|
"shell parancsok."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3679,6 +3783,23 @@ msgstr "Képernyőkép"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr "Képernyőkép mappa"
|
msgstr "Képernyőkép mappa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Képernyőkép mappa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Képernyőkép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Biztonság"
|
msgstr "Biztonság"
|
||||||
@ -3783,6 +3904,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr "Hibakereső infó mutatása"
|
msgstr "Hibakereső infó mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr "Leállítási üzenet"
|
msgstr "Leállítási üzenet"
|
||||||
@ -3852,6 +3977,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3930,6 +4059,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
|
msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3966,10 +4099,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr "Kamera mód váltó gomb"
|
msgstr "Kamera mód váltó gomb"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr "Eszköztipp késleltetés"
|
msgstr "Eszköztipp késleltetés"
|
||||||
@ -4236,6 +4365,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)."
|
msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr "Kezdeti ablak méret szélessége."
|
msgstr "Kezdeti ablak méret szélessége."
|
||||||
@ -4272,124 +4409,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Item textures..."
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgstr "Elem textúrák..."
|
||||||
#~ msgstr "Csomag letiltás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
|
||||||
#~ msgstr "Engedélyez"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rendering:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Renderelés:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
|
||||||
#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Játék"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kedvencek:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Régi jelszó"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
|
||||||
#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
|
||||||
#~ msgstr "Végtelen folyadék"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Cím szükséges."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Világ létrehozása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Publikus mutatása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
|
||||||
#~ msgstr "kell neki:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Le"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Touch free target"
|
|
||||||
#~ msgstr "Touch free target"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
|
||||||
#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wanted FPS"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kívánt FPS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Viewing range minimum"
|
|
||||||
#~ msgstr "Minimum látóterület"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Vertical spawn range"
|
|
||||||
#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Vertical initial window size."
|
|
||||||
#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
|
||||||
#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New style water"
|
|
||||||
#~ msgstr "Új stílusú víz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Minimum wanted FPS.\n"
|
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
|
||||||
#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
|
#~ "completely.\n"
|
||||||
#~ "viewing range min and max."
|
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
|
||||||
|
#~ "water surface doesn't work with this."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
|
#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
|
||||||
#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
|
#~ "teljesen a blokkot.\n"
|
||||||
#~ "látórerület min és max)."
|
#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
|
||||||
|
#~ "így nem működik a víz felszínén."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
|
||||||
|
#~ "kijelölődobozt)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
||||||
|
#~ "range.\n"
|
||||||
|
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
|
||||||
|
#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
||||||
|
#~ "range.\n"
|
||||||
|
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
|
||||||
|
#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
|
#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
|
||||||
@ -4404,41 +4461,152 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "feléledéshez,\n"
|
#~ "feléledéshez,\n"
|
||||||
#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
|
#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
#~ "Minimum wanted FPS.\n"
|
||||||
#~ "range.\n"
|
#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
|
||||||
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
#~ "viewing range min and max."
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
|
#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
|
||||||
#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
#~ "látórerület min és max)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "New style water"
|
||||||
|
#~ msgstr "Új stílusú víz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Vertical initial window size."
|
||||||
|
#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Vertical spawn range"
|
||||||
|
#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Viewing range minimum"
|
||||||
|
#~ msgstr "Minimum látóterület"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wanted FPS"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kívánt FPS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
|
#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Touch free target"
|
||||||
|
#~ msgstr "Touch free target"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
|
#~ msgstr "Le"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "kell neki:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Publikus mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Világ létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Cím szükséges."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Végtelen folyadék"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
|
#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Régi jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Játék"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rendering:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Renderelés:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "Engedélyez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Csomag letiltás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
#~ "range.\n"
|
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
#~ "default.\n"
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
||||||
|
#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
#~ "issues.\n"
|
||||||
|
#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
||||||
|
#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
|
||||||
|
#~ "biomes."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
|
#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n"
|
||||||
#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
#~ "default.\n"
|
||||||
|
#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
||||||
|
#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
#~ "issues.\n"
|
||||||
|
#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
||||||
|
#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
|
||||||
|
#~ "biomes."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr "Nem!!!"
|
||||||
#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
|
|
||||||
#~ "kijelölődobozt)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
|
#~ msgstr "Normálfelületek generálása"
|
||||||
#~ "completely.\n"
|
|
||||||
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
|
|
||||||
#~ "water surface doesn't work with this."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
|
|
||||||
#~ "teljesen a blokkot.\n"
|
|
||||||
#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
|
|
||||||
#~ "így nem működik a víz felszínén."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Item textures..."
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
#~ msgstr "Elem textúrák..."
|
#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Persze, hogy nem!"
|
||||||
|
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
|
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
|
||||||
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
|
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian "
|
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
|
"minetest/id/>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -73,6 +73,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2."
|
msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -180,6 +181,12 @@ msgstr "Anda tidak punya sub-permainan terpasang."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?"
|
msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
|
msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
|
||||||
@ -188,23 +195,10 @@ msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\""
|
msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Tentu tidak!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Ya"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
|
msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Tidak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Setuju"
|
msgstr "Setuju"
|
||||||
@ -420,7 +414,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
|
msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Alamat / Port :"
|
msgstr "Alamat / Port :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -439,18 +434,18 @@ msgstr "Mode kreatif"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Kerusakan diaktifkan"
|
msgstr "Kerusakan diaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Hapus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Nama / Kata sandi :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Daftar Server Publik"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Nama / Kata sandi :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "Mode Kreatif"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Aktifkan Kerusakan"
|
msgstr "Aktifkan Kerusakan"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nama/Kata sandi"
|
msgstr "Nama/Kata sandi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -544,9 +539,9 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Bilinear Filter"
|
msgstr "Bilinear Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Bumpmapping"
|
msgstr "Bumpmapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -557,18 +552,10 @@ msgstr "Ubah tombol"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Kaca Tersambung"
|
msgstr "Kaca Tersambung"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Aktifkan Partikel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Daun Megah"
|
msgstr "Daun Megah"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Hasilkan Normalmaps"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -579,6 +566,10 @@ msgstr "Mipmap"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Tidak"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Tanpa Filter"
|
msgstr "Tanpa Filter"
|
||||||
@ -588,18 +579,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Tanpa Mipmap"
|
msgstr "Tanpa Mipmap"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Tidak!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Node Highlighting"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Node Highlighting"
|
msgstr "Node Highlighting"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Tidak ada"
|
msgstr "Tidak ada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Tone Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Daun Opak"
|
msgstr "Daun Opak"
|
||||||
@ -613,6 +610,11 @@ msgstr "Air Buram"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Parallax Occlusion"
|
msgstr "Parallax Occlusion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Aktifkan Partikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan"
|
msgstr "Pengaturan"
|
||||||
@ -637,6 +639,10 @@ msgstr "Penteksturan:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
|
msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Tone Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Batas sentuhan (px)"
|
msgstr "Batas sentuhan (px)"
|
||||||
@ -658,6 +664,10 @@ msgstr "Tanaman Berayun"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Air Berombak"
|
msgstr "Air Berombak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ya"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Konfigurasi mod"
|
msgstr "Konfigurasi mod"
|
||||||
@ -860,10 +870,6 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definisi node..."
|
msgstr "Definisi node..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Lanjut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Mencari alamat..."
|
msgstr "Mencari alamat..."
|
||||||
@ -884,13 +890,17 @@ msgstr "Volume Suara"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Anda mati."
|
msgstr "Anda mati."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "oke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Masuk "
|
msgstr "Masuk "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "oke"
|
msgstr "Lanjut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1374,6 +1384,16 @@ msgstr "Batas absolut dari antrian muncul"
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "Percepatan di udara"
|
msgstr "Percepatan di udara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr "Batas blok aktif"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr "Batas blok aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr "Batas blok aktif"
|
msgstr "Batas blok aktif"
|
||||||
@ -1447,8 +1467,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
|
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
|
||||||
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
|
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6."
|
||||||
"v6.servers.minetest.net."
|
"servers.minetest.net."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||||
@ -1476,6 +1496,11 @@ msgstr "Air Berombak"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "Dasar"
|
msgstr "Dasar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "Izin bawaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1493,6 +1518,11 @@ msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Bangun di dalam pemain"
|
msgstr "Bangun di dalam pemain"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Bumpmapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr "Penghalusan kamera"
|
msgstr "Penghalusan kamera"
|
||||||
@ -1513,6 +1543,10 @@ msgstr "Noise #1 gua"
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr "Noise #2 gua"
|
msgstr "Noise #2 gua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
|
msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
|
||||||
@ -1699,6 +1733,10 @@ msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman dari lekukan danau."
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian dari bukit."
|
msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian dari bukit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "Pesan kerusakan"
|
msgstr "Pesan kerusakan"
|
||||||
@ -2118,6 +2156,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr "Ukuran font"
|
msgstr "Ukuran font"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2185,9 +2227,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2295,8 +2339,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"nodes.\n"
|
"nodes.\n"
|
||||||
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
|
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat."
|
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node "
|
||||||
"\n"
|
"padat.\n"
|
||||||
"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
|
"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2443,8 +2487,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
|
"Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2464,8 +2508,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk lompat.\n"
|
"Tombol untuk lompat.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2474,8 +2518,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
|
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2484,8 +2528,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk bergerak mundur.\n"
|
"Tombol untuk bergerak mundur.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2494,8 +2538,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk bergerak maju.\n"
|
"Tombol untuk bergerak maju.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2504,8 +2548,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
|
"Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2514,8 +2558,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
|
"Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2545,8 +2589,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk membuka inventaris.\n"
|
"Tombol untuk membuka inventaris.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2571,8 +2615,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
|
"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2581,8 +2625,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
|
"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2591,8 +2635,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
|
"Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2601,8 +2645,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
|
"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2611,8 +2655,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
|
"Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2621,8 +2665,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk beralih terbang.\n"
|
"Tombol untuk beralih terbang.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2631,8 +2675,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
|
"Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
|
||||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2722,6 +2766,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2807,41 +2859,50 @@ msgstr "Direktori peta"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2891,6 +2952,11 @@ msgstr "Generator peta"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Generator peta"
|
msgstr "Generator peta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generator peta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2944,6 +3010,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Generator peta"
|
msgstr "Generator peta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generator peta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3013,6 +3084,11 @@ msgstr "Nama generator peta"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Generator peta v5"
|
msgstr "Generator peta v5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generator peta v5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3097,6 +3173,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Generator peta v7"
|
msgstr "Generator peta v7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generator peta v7"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3402,6 +3483,10 @@ msgstr "Tombol tembus blok"
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3522,6 +3607,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3632,6 +3721,23 @@ msgstr "Tangkapan layar"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Tangkapan layar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Tangkapan layar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3723,6 +3829,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3789,6 +3899,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3863,6 +3977,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3893,10 +4011,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr "Tombol beralih mode kamera"
|
msgstr "Tombol beralih mode kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Tone Mapping"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4147,6 +4261,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4181,41 +4303,53 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
|
|||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr "Batas waktu cURL"
|
msgstr "Batas waktu cURL"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\""
|
|
||||||
#~ msgstr "\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
|
#~ msgstr "Memuat tekstur..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
|
#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Touch free target"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bebas sentuhan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mengunduh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " KB/s"
|
||||||
|
#~ msgstr " KB/detik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " MB/s"
|
||||||
|
#~ msgstr " MB/detik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rendering:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rendering:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
#~ msgstr "diaktifkan"
|
#~ msgstr "diaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rendering:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rendering:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " MB/s"
|
|
||||||
#~ msgstr " MB/detik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " KB/s"
|
|
||||||
#~ msgstr " KB/detik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mengunduh"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Touch free target"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bebas sentuhan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
#~ msgstr "Memuat tekstur..."
|
#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "\""
|
||||||
|
#~ msgstr "\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tidak!!!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Daftar Server Publik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tentu tidak!"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese "
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
|
"minetest/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -67,6 +67,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "プロトコルバージョンは$1から$2までをサポートしています。"
|
msgstr "プロトコルバージョンは$1から$2までをサポートしています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -93,7 +94,9 @@ msgstr "全て有効化"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||||
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
|
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||||
msgstr "許可されていない文字が使用されているためMod \"$1\"を有効化できませんでした。文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"許可されていない文字が使用されているためMod \"$1\"を有効化できませんでした。"
|
||||||
|
"文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
@ -130,7 +133,8 @@ msgstr "作成"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
|
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
|
||||||
msgstr "minetest.netから、minetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"minetest.netから、minetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Download one from minetest.net"
|
msgid "Download one from minetest.net"
|
||||||
@ -168,6 +172,12 @@ msgstr "サブゲームがインストールされていません。"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?"
|
msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modマネージャー: \"$1\"の削除に失敗しました"
|
msgstr "Modマネージャー: \"$1\"の削除に失敗しました"
|
||||||
@ -176,23 +186,10 @@ msgstr "Modマネージャー: \"$1\"の削除に失敗しました"
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modマネージャー: Mod\"$1\"の場所が不明です"
|
msgstr "Modマネージャー: Mod\"$1\"の場所が不明です"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "いいえ!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "はい"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?"
|
msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "いいえ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "決定"
|
msgstr "決定"
|
||||||
@ -238,8 +235,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
||||||
"<octaves>, <persistence>"
|
"<octaves>, <persistence>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
|
"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
||||||
"<persistence>"
|
"<octaves>, <persistence>"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
@ -311,7 +308,9 @@ msgstr "Modインストール: $1の本来のMod名が不明です"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでした"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでし"
|
||||||
|
"た"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||||
msgid "Close store"
|
msgid "Close store"
|
||||||
@ -402,7 +401,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "選択したModパックを削除"
|
msgstr "選択したModパックを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "アドレスとポート:"
|
msgstr "アドレスとポート:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -421,18 +421,18 @@ msgstr "クリエイティブモード"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "ダメージ有効"
|
msgstr "ダメージ有効"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "削除"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "名前とパスワード:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "公開サーバ一覧"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "名前とパスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "クリエイティブモード"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "ダメージ有効"
|
msgstr "ダメージ有効"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "名前とパスワード"
|
msgstr "名前とパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
@ -524,8 +524,9 @@ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろし
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "バイリニアフィルタ"
|
msgstr "バイリニアフィルタ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "バンプマッピング"
|
msgstr "バンプマッピング"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -536,18 +537,10 @@ msgstr "操作変更"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "ガラスを繋げる"
|
msgstr "ガラスを繋げる"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "パーティクル有効化"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "綺麗な葉"
|
msgstr "綺麗な葉"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "ノーマルマップの生成"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "ミップマップ"
|
msgstr "ミップマップ"
|
||||||
@ -556,6 +549,10 @@ msgstr "ミップマップ"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "異方性フィルタ"
|
msgstr "異方性フィルタ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "いいえ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "フィルタ無し"
|
msgstr "フィルタ無し"
|
||||||
@ -565,17 +562,23 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "ミップマップ無し"
|
msgstr "ミップマップ無し"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr "いいえ!!!"
|
msgstr "ノードのハイライト"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "ノードのハイライト"
|
msgstr "ノードのハイライト"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "無し"
|
msgstr "無し"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "ミップマッピング"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "不透明な葉"
|
msgstr "不透明な葉"
|
||||||
@ -588,6 +591,11 @@ msgstr "不透明な水"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "視差遮蔽マッピング"
|
msgstr "視差遮蔽マッピング"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "パーティクル有効化"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
@ -612,6 +620,10 @@ msgstr "テクスチャリング:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
|
msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "ミップマッピング"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
|
msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
|
||||||
@ -632,6 +644,10 @@ msgstr "揺れる草花"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "揺れる水"
|
msgstr "揺れる水"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "はい"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Mod設定"
|
msgstr "Mod設定"
|
||||||
@ -834,10 +850,6 @@ msgstr "MB/秒"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "ノードを定義中..."
|
msgstr "ノードを定義中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "決定"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "アドレスを解決中..."
|
msgstr "アドレスを解決中..."
|
||||||
@ -858,12 +870,16 @@ msgstr "音量"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "死にました。"
|
msgstr "死にました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "決定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "エンター "
|
msgstr "エンター "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "決定"
|
msgstr "決定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -912,7 +928,9 @@ msgstr "キーが重複しています"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||||
msgstr "操作設定です。 (変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してください)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"操作設定です。 (変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してく"
|
||||||
|
"ださい)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1285,8 +1303,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n"
|
"(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n"
|
||||||
"動きに低い土地の適当な卵区域を使われます(0、0)。\n"
|
"動きに低い土地の適当な卵区域を使われます(0、0)。\n"
|
||||||
"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集される必要があります。\n"
|
"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集され"
|
||||||
"およそ-2~2変動してください。ノードでオフセットのために『スケール』によって増えてください。"
|
"る必要があります。\n"
|
||||||
|
"およそ-2~2変動してください。ノードでオフセットのために『スケール』によって増"
|
||||||
|
"えてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1319,7 +1339,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"サポートしている出力:\n"
|
"サポートしている出力:\n"
|
||||||
"- none: 3D出力を行いません。\n"
|
"- none: 3D出力を行いません。\n"
|
||||||
"- anaglyph: 赤/青の色による3Dです。\n"
|
"- anaglyph: 赤/青の色による3Dです。\n"
|
||||||
"- interlaced: 偶数/奇数のラインをベースで偏光式スクリーンに対応しています。\n"
|
"- interlaced: 偶数/奇数のラインをベースで偏光式スクリーンに対応していま"
|
||||||
|
"す。\n"
|
||||||
"- topbottom: 画面を上下で分割します。\n"
|
"- topbottom: 画面を上下で分割します。\n"
|
||||||
"- sidebyside: 画面を左右で分割します。"
|
"- sidebyside: 画面を左右で分割します。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1328,7 +1349,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
|
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
|
||||||
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
|
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規マップを作成する際の初期シード値です。空にするとランダムに設定されます。\n"
|
"新規マップを作成する際の初期シード値です。空にするとランダムに設定されま"
|
||||||
|
"す。\n"
|
||||||
"ワールドを新規作成する際にシード値を入力すると上書きされます。"
|
"ワールドを新規作成する際にシード値を入力すると上書きされます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -1347,6 +1369,16 @@ msgstr "エマージキューの絶対的な制限値"
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "空中での加速"
|
msgstr "空中での加速"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr "アクティブなブロックの範囲"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr "アクティブなブロックの範囲"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr "アクティブなブロックの範囲"
|
msgstr "アクティブなブロックの範囲"
|
||||||
@ -1369,7 +1401,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
||||||
"screens."
|
"screens."
|
||||||
msgstr "4kスクリーンなどのための、画面の解像度の設定です (非X11/Android環境のみ)。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"4kスクリーンなどのための、画面の解像度の設定です (非X11/Android環境のみ)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1419,7 +1452,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
|
"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
|
||||||
"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使用してください。"
|
"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使"
|
||||||
|
"用してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1447,6 +1481,11 @@ msgstr "水が揺れる高さ"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "基本"
|
msgstr "基本"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "標準権限"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr "バイリニアフィルタリング"
|
msgstr "バイリニアフィルタリング"
|
||||||
@ -1465,6 +1504,10 @@ msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりの
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "プレイヤーの位置に設置"
|
msgstr "プレイヤーの位置に設置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "バンプマッピング"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
@ -1490,6 +1533,10 @@ msgstr "洞窟ノイズ#1"
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr "洞窟ノイズ#2"
|
msgstr "洞窟ノイズ#2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
@ -1600,8 +1647,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
|
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
|
||||||
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
|
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"流行の最先端の安全対策がオンの(request_insecure_environment()を通して)ときでも、不安定な機能にアクセスしてもよい信用された"
|
"流行の最先端の安全対策がオンの(request_insecure_environment()を通して)と"
|
||||||
"モッズのコンマで区切られたリスト。"
|
"きでも、不安定な機能にアクセスしてもよい信用されたモッズのコンマで区切られた"
|
||||||
|
"リスト。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1609,8 +1657,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
|
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
|
||||||
"allow them to upload and download data to/from the internet."
|
"allow them to upload and download data to/from the internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HTTP API(彼らがインターネットに出入りするデータをアップロードして、ダウンロードするのを許します)にアクセスしてもよいモッズのコンマseperat"
|
"HTTP API(彼らがインターネットに出入りするデータをアップロードして、ダウン"
|
||||||
"edされたリスト。"
|
"ロードするのを許します)にアクセスしてもよいモッズのコンマseperatedされたリス"
|
||||||
|
"ト。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Command key"
|
msgid "Command key"
|
||||||
@ -1684,6 +1733,10 @@ msgstr "湖底の険しさ/深さの設定。"
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
|
msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "クラッシュメッセージ"
|
msgstr "クラッシュメッセージ"
|
||||||
@ -1906,7 +1959,9 @@ msgstr "損害を得ていて、死んでいるプレーヤーを使用可能に
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||||
msgstr "入力される(テストのために使われるだけの)ランダムなユーザーに許可を与えてください。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"入力される(テストのために使われるだけの)ランダムなユーザーに許可を与えてく"
|
||||||
|
"ださい。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1927,8 +1982,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"expecting."
|
"expecting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"つながることから古いクライアントを認めないのを可能にしてください。\n"
|
"つながることから古いクライアントを認めないのを可能にしてください。\n"
|
||||||
"新しいサーバーに接続するとき彼らが完敗しないという点で、年上の依頼人は互換性を持ちます、しかし、彼らがあなたが期待しているすべての新機能を支えるというわけ"
|
"新しいサーバーに接続するとき彼らが完敗しないという点で、年上の依頼人は互換性"
|
||||||
"ではないかもしれません。"
|
"を持ちます、しかし、彼らがあなたが期待しているすべての新機能を支えるというわ"
|
||||||
|
"けではないかもしれません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1938,8 +1994,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"textures)\n"
|
"textures)\n"
|
||||||
"when connecting to the server."
|
"when connecting to the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"遠隔メディア・サーバー(サーバーで提供されるならば)の使用法をイネーブルしてください。\n"
|
"遠隔メディア・サーバー(サーバーで提供されるならば)の使用法をイネーブルして"
|
||||||
"サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウンロードするかなりより高速道を提供します。"
|
"ください。\n"
|
||||||
|
"サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウン"
|
||||||
|
"ロードするかなりより高速道を提供します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1948,8 +2006,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
|
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
|
||||||
"Ignored if bind_address is set."
|
"Ignored if bind_address is set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従い、IPv6サーバーは、IPv6クライアントに制限されるかもしれません。"
|
"IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従"
|
||||||
"\n"
|
"い、IPv6サーバーは、IPv6クライアントに制限されるかもしれません。\n"
|
||||||
"bind_addressがセットされるならば、無視されます。"
|
"bind_addressがセットされるならば、無視されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -1965,8 +2023,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"or need to be auto-generated.\n"
|
"or need to be auto-generated.\n"
|
||||||
"Requires shaders to be enabled."
|
"Requires shaders to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"テクスチャーのためにbumpmappingすることを可能にします。ノル悪地図はテクスチャー・パックで供給される必要があるか、自動発生する必要があります。"
|
"テクスチャーのためにbumpmappingすることを可能にします。ノル悪地図はテクス"
|
||||||
"\n"
|
"チャー・パックで供給される必要があるか、自動発生する必要があります。\n"
|
||||||
"許可されることを遮光物に要求します。"
|
"許可されることを遮光物に要求します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2005,7 +2063,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
|
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
|
||||||
"when set to higher number than 0."
|
"when set to higher number than 0."
|
||||||
msgstr "0より高い数に設定されるとき、実験的なオプションはブロックの間の見える隙間を引き起こすかもしれません。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"0より高い数に設定されるとき、実験的なオプションはブロックの間の見える隙間を引"
|
||||||
|
"き起こすかもしれません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2085,7 +2145,9 @@ msgstr "視野角。"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
|
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
|
||||||
"the Multiplayer Tab."
|
"the Multiplayer Tab."
|
||||||
msgstr "マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/serverlist/でファイルしてください。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/"
|
||||||
|
"serverlist/でファイルしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2105,8 +2167,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
||||||
"at texture load time."
|
"at texture load time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わって、RGBの価値と完全に透明な隣人(それをPNGオプティマイザーは通常捨てます)"
|
"フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わっ"
|
||||||
"を、時々混ぜ合わせることができます。テクスチャー荷時間にそれをきれいにするために、このフィルタを使用してください。"
|
"て、RGBの価値と完全に透明な隣人(それをPNGオプティマイザーは通常捨てます)"
|
||||||
|
"を、時々混ぜ合わせることができます。テクスチャー荷時間にそれをきれいにするた"
|
||||||
|
"めに、このフィルタを使用してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Filtering"
|
msgid "Filtering"
|
||||||
@ -2163,6 +2227,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr "前キー"
|
msgstr "前キー"
|
||||||
@ -2228,9 +2296,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2282,7 +2352,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
|
"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
|
||||||
"mapblocks (16 nodes).\n"
|
"mapblocks (16 nodes).\n"
|
||||||
"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
|
"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
|
||||||
msgstr "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2701,6 +2772,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2786,41 +2865,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2867,6 +2955,11 @@ msgstr "マップ生成フラグ"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "マップ生成フラグ"
|
msgstr "マップ生成フラグ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "マップ生成フラグ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2915,6 +3008,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "マップ生成フラグ"
|
msgstr "マップ生成フラグ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "マップ生成フラグ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2979,6 +3077,11 @@ msgstr "マップ生成名"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "ワールドタイプ"
|
msgstr "ワールドタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "ワールドタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3063,6 +3166,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "ワールドタイプ"
|
msgstr "ワールドタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "ワールドタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3354,6 +3462,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr "ノードをハイライト"
|
msgstr "ノードをハイライト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3470,6 +3582,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3578,6 +3694,23 @@ msgstr "スクリーンショット"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "スクリーンショット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "スクリーンショット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "セキュリティ"
|
msgstr "セキュリティ"
|
||||||
@ -3669,6 +3802,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3733,6 +3870,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3806,6 +3947,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3836,10 +3981,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "ミップマッピング"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4055,18 +4196,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
|
"どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
|
||||||
"注意:\n"
|
"注意:\n"
|
||||||
"- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
|
"- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
|
||||||
"- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロック)。\n"
|
"- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
|
||||||
|
"ク)。\n"
|
||||||
"- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
|
"- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
|
||||||
"- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
|
"- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
|
"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
|
||||||
msgstr "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドである必要があります。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで"
|
||||||
|
"ある必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
|
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
|
||||||
msgstr "ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうかの設定です。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうか"
|
||||||
|
"の設定です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4095,7 +4241,17 @@ msgstr "可視領域の端に霧を表示するかどうかの設定です。"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効果)。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効"
|
||||||
|
"果)。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
@ -4135,33 +4291,45 @@ msgstr "cURLパラレル制限"
|
|||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr "cURLタイムアウト"
|
msgstr "cURLタイムアウト"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "無効化の場合 "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
|
#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
|
||||||
#~ msgstr "有効化の場合 "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rendering:"
|
|
||||||
#~ msgstr "レンダリング:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
|
||||||
#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " MB/s"
|
|
||||||
#~ msgstr " MB/秒"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " KB/s"
|
|
||||||
#~ msgstr " KB/秒"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Touch free target"
|
|
||||||
#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
|
||||||
#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
|
#~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
|
||||||
#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
|
|
||||||
|
#~ msgid "Touch free target"
|
||||||
|
#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " KB/s"
|
||||||
|
#~ msgstr " KB/秒"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " MB/s"
|
||||||
|
#~ msgstr " MB/秒"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rendering:"
|
||||||
|
#~ msgstr "レンダリング:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "有効化の場合 "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "無効化の場合 "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
|
#~ msgstr "いいえ!!!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
|
#~ msgstr "ノーマルマップの生成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "公開サーバ一覧"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "いいえ!"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 06:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 06:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: senpi <saikos@openmailbox.org>\n"
|
"Last-Translator: senpi <saikos@openmailbox.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -176,6 +177,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ".i xu do je'u djica lo nu vimcu la'o gy.$1.gy."
|
msgstr ".i xu do je'u djica lo nu vimcu la'o gy.$1.gy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "vimcu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -184,23 +191,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "nasai go'i"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "go'i"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ".i xu do djica lo nu vimcu lo munje be me'e zoi gy.$1.gy."
|
msgstr ".i xu do djica lo nu vimcu lo munje be me'e zoi gy.$1.gy."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "na go'i"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "fitytu'i"
|
msgstr "fitytu'i"
|
||||||
@ -409,7 +403,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
|
msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -428,19 +423,19 @@ msgstr "le nu finti kelci"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "vimcu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -463,7 +458,7 @@ msgstr "le nu finti kelci"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
|
msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -534,9 +529,10 @@ msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "lo puvyrelyli'iju'e"
|
msgstr "lo puvyrelyli'iju'e"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
|
msgstr "lo puvrmipmepi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
@ -547,20 +543,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "lo jorne blaci"
|
msgstr "lo jorne blaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "lo kantu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "lo tolkli pezli"
|
msgstr "lo tolkli pezli"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -570,6 +557,10 @@ msgstr "lo puvrmipmepi"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
|
msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "na go'i"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -580,18 +571,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "lo puvrmipmepi"
|
msgstr "lo puvrmipmepi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "nasai go'i"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "lo xutla se gusni"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "lo xutla se gusni"
|
msgstr "lo xutla se gusni"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "lo puvrmipmepi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "lo tolkli pezli"
|
msgstr "lo tolkli pezli"
|
||||||
@ -604,6 +601,11 @@ msgstr "lo tolkli djacu"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "lo kantu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -629,6 +631,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "lo puvrmipmepi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -653,6 +660,10 @@ msgstr "lo melbi pezli"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "lo melbi pezli"
|
msgstr "lo melbi pezli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "go'i"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -832,10 +843,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy."
|
msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
|
msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
|
||||||
@ -856,14 +863,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr ".i do pu morsi"
|
msgstr ".i do pu morsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "je'e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgid "ok"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "je'e"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1331,6 +1342,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1418,6 +1437,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1436,6 +1459,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1456,6 +1483,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1620,6 +1651,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2007,6 +2042,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2073,9 +2112,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2549,6 +2590,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2636,41 +2685,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2717,6 +2775,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2765,6 +2827,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2829,6 +2895,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2913,6 +2983,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3205,6 +3279,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3321,6 +3399,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3431,6 +3513,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3529,6 +3626,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3595,6 +3696,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3668,6 +3773,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3698,11 +3807,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "lo puvrmipmepi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3956,6 +4060,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3991,12 +4103,18 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "selpli"
|
#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
|
#~ msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
|
#~ msgstr "selpli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
|
#~ msgstr "nasai go'i"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "nasai go'i"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 23:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 23:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tae Lim Kook <tkook11@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tae Lim Kook <tkook11@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -72,6 +72,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -173,6 +174,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -181,23 +188,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -403,7 +397,7 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -422,17 +416,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
@ -457,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -525,8 +518,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -537,18 +530,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -557,6 +542,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -566,17 +555,21 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -589,6 +582,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -613,6 +610,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -633,6 +634,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -810,10 +815,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -834,12 +835,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1307,6 +1312,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1393,6 +1406,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1409,6 +1426,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1429,6 +1450,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1585,6 +1610,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1969,6 +1998,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2034,9 +2067,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2507,6 +2542,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2592,41 +2635,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2673,6 +2725,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2721,6 +2777,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2785,6 +2845,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2869,6 +2933,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3160,6 +3228,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3276,6 +3348,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3384,6 +3460,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3475,6 +3566,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3539,6 +3634,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3612,6 +3711,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3642,10 +3745,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3893,6 +3992,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
|
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -73,6 +73,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -180,6 +181,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Өчүрүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -188,24 +195,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Ооба"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
|
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Жок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Кабыл алуу"
|
msgstr "Кабыл алуу"
|
||||||
@ -419,7 +413,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Дареги/порту"
|
msgstr "Дареги/порту"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -440,20 +434,20 @@ msgstr "Жаратуу режими"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "күйгүзүлгөн"
|
msgstr "күйгүзүлгөн"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Өчүрүү"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Аты/сырсөзү"
|
msgstr "Тандалмалар:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
|
msgstr "Тандалмалар:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Аты/сырсөзү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -478,7 +472,7 @@ msgstr "Жаратуу режими"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Убалды күйгүзүү"
|
msgstr "Убалды күйгүзүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Аты/сырсөзү"
|
msgstr "Аты/сырсөзү"
|
||||||
|
|
||||||
@ -551,9 +545,9 @@ msgstr "Бир кишилик"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
|
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -565,20 +559,11 @@ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Туташуу"
|
msgstr "Туташуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Баарын күйгүзүү"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Күңүрт суу"
|
msgstr "Күңүрт суу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -588,6 +573,10 @@ msgstr "Mip-текстуралоо"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Жок"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
@ -599,18 +588,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Тегиз жарык"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Тегиз жарык"
|
msgstr "Тегиз жарык"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
@ -625,6 +620,11 @@ msgstr "Күңүрт суу"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Баарын күйгүзүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ырастоолор"
|
msgstr "Ырастоолор"
|
||||||
@ -651,6 +651,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -675,6 +680,10 @@ msgstr "Кооз бактар"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Кооз бактар"
|
msgstr "Кооз бактар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ооба"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
@ -874,10 +883,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Улантуу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Дареги чечилүүдө..."
|
msgstr "Дареги чечилүүдө..."
|
||||||
@ -899,13 +904,17 @@ msgstr "Үн көлөмү"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Сиз өлдүңүз."
|
msgstr "Сиз өлдүңүз."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Улантуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1374,6 +1383,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1462,6 +1479,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1481,6 +1502,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Көп кишилик"
|
msgstr "Көп кишилик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1501,6 +1527,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1670,6 +1700,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2060,6 +2094,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2126,9 +2164,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2603,6 +2643,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2690,41 +2738,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2771,6 +2828,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2819,6 +2880,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2883,6 +2948,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2967,6 +3036,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3260,6 +3333,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3376,6 +3453,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3486,6 +3567,23 @@ msgstr "Тез сүрөт"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Тез сүрөт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Тез сүрөт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3580,6 +3678,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3646,6 +3748,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3719,6 +3825,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3749,11 +3859,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4006,6 +4111,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4041,27 +4154,54 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "Баарын өчүрүү"
|
#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
|
#~ msgstr "Ылдый"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
|
||||||
#~ msgstr "Оюн"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
#~ msgstr "Тандалмалар:"
|
#~ msgstr "талап кылынганы:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
|
||||||
#~ msgstr "Эски сырсөз"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
|
||||||
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -4088,52 +4228,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "- ESC: бул меню\n"
|
#~ "- ESC: бул меню\n"
|
||||||
#~ "- T: маек\n"
|
#~ "- T: маек\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
|
||||||
#~ msgstr "талап кылынганы:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
#~ msgstr "Ылдый"
|
#~ msgstr "Эски сырсөз"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
|
#~ msgstr "Оюн"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Баарын өчүрүү"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 05:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 05:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
|
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -178,6 +179,12 @@ msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Ištrinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
|
msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
|
||||||
@ -186,23 +193,10 @@ msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
|
msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Ne, tikrai ne!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Taip"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
|
msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Ne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Priimti"
|
msgstr "Priimti"
|
||||||
@ -414,7 +408,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Adresas / Prievadas :"
|
msgstr "Adresas / Prievadas :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -433,18 +428,20 @@ msgstr "Kūrybinė veiksena"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Žalojimas įjungtas"
|
msgstr "Žalojimas įjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Ištrinti"
|
msgstr "Mėgiami:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Viešų serverių sąrašas"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Mėgiami:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "Kūrybinė veiksena"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Leisti sužeidimus"
|
msgstr "Leisti sužeidimus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Vardas/slaptažodis"
|
msgstr "Vardas/slaptažodis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -539,8 +536,8 @@ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -552,20 +549,11 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Jungtis"
|
msgstr "Jungtis"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Įjungti visus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Nepermatomi lapai"
|
msgstr "Nepermatomi lapai"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -574,6 +562,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -583,18 +575,23 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Apšvietimo efektai"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Apšvietimo efektai"
|
msgstr "Apšvietimo efektai"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Joks"
|
msgstr "Joks"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Nepermatomi lapai"
|
msgstr "Nepermatomi lapai"
|
||||||
@ -607,6 +604,11 @@ msgstr "Nepermatomas vanduo"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Paralaksinė okliuzija"
|
msgstr "Paralaksinė okliuzija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Įjungti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Nustatymai"
|
msgstr "Nustatymai"
|
||||||
@ -633,6 +635,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -654,6 +660,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Taip"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Konfigūruoti papildinius"
|
msgstr "Konfigūruoti papildinius"
|
||||||
@ -857,10 +867,6 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
|
msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Vykdyti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Ieškoma adreso..."
|
msgstr "Ieškoma adreso..."
|
||||||
@ -881,13 +887,17 @@ msgstr "Garso lygis"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Jūs numirėte."
|
msgstr "Jūs numirėte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "gerai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Įvesti"
|
msgstr "Įvesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "gerai"
|
msgstr "Vykdyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1355,6 +1365,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1442,6 +1460,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1459,6 +1481,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1479,6 +1505,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1646,6 +1676,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2036,6 +2070,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2102,9 +2140,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2580,6 +2620,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2667,41 +2715,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2750,6 +2807,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Žemėlapių generavimas"
|
msgstr "Žemėlapių generavimas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Žemėlapių generavimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2798,6 +2860,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Žemėlapių generavimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2862,6 +2929,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2946,6 +3017,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3238,6 +3313,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3354,6 +3433,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3463,6 +3546,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3562,6 +3660,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3628,6 +3730,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3701,6 +3807,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3731,10 +3841,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3985,6 +4091,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4020,62 +4134,65 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
|
#~ msgstr "Įkeliama..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Add mod:"
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
|
||||||
#~ msgstr "įjungtas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
#~ msgid "MODS"
|
||||||
#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
|
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GAMES"
|
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
|
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Mods:"
|
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||||
#~ msgstr "Papildiniai:"
|
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "new game"
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
#~ msgstr "naujas žaidimas"
|
#~ msgstr "Slaptažodis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vardas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "START SERVER"
|
||||||
|
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "CLIENT"
|
||||||
|
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||||
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
|
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
#~ msgid "new game"
|
||||||
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
#~ msgstr "naujas žaidimas"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
#~ msgid "Mods:"
|
||||||
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
|
#~ msgstr "Papildiniai:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CLIENT"
|
#~ msgid "GAMES"
|
||||||
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
|
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
#~ msgstr "Mėgiami:"
|
#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "START SERVER"
|
|
||||||
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vardas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Slaptažodis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
|
||||||
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
|
||||||
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "MODS"
|
|
||||||
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add mod:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
#~ msgstr "Įkeliama..."
|
#~ msgstr "įjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
|
||||||
|
215
po/minetest.pot
215
po/minetest.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -95,6 +95,7 @@ msgid "Save"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -172,12 +173,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
msgid "Yes"
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
@ -192,10 +190,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -401,26 +395,25 @@ msgid "Select Mod File:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Creative mode"
|
msgid "Creative mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -467,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -503,6 +496,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -548,7 +549,11 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -556,7 +561,7 @@ msgid "Smooth Lighting"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Particles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -571,10 +576,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Texturing:"
|
msgid "Texturing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -599,12 +600,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -719,10 +724,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -826,6 +827,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MiB/s"
|
msgid "MiB/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -833,11 +838,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1732,6 +1737,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
|
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Saving map received from server"
|
msgid "Saving map received from server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1740,6 +1757,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Save the map received by the client on disk."
|
msgid "Save the map received by the client on disk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Connect to external media server"
|
msgid "Connect to external media server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1932,10 +1953,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Thy only work with the OpenGL video backend."
|
"Thy only work with the OpenGL video backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Filmic tone mapping"
|
msgid "Filmic tone mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1944,6 +1961,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enables filmic tone mapping"
|
msgid "Enables filmic tone mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
|
"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
|
||||||
@ -2498,6 +2519,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Path to save screenshots at."
|
msgid "Path to save screenshots at."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "DPI"
|
msgid "DPI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2765,6 +2805,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
|
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Unlimited player transfer distance"
|
msgid "Unlimited player transfer distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3054,6 +3102,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Ignore world errors"
|
msgid "Ignore world errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3142,9 +3214,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3230,6 +3304,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3261,11 +3343,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3337,10 +3421,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3398,10 +3488,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3420,6 +3512,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
|
msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat lake threshold"
|
msgid "Mapgen flat lake threshold"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3485,6 +3581,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal fractal"
|
msgid "Mapgen fractal fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3631,13 +3731,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3700,6 +3803,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
|
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noises"
|
msgid "Noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Haug <christian@metaboks.org>\n"
|
"Last-Translator: Christian Haug <christian@metaboks.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@ -72,6 +72,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -179,6 +180,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -187,23 +194,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Ja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Nei"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -413,7 +407,7 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -434,17 +428,16 @@ msgstr "Opprett"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "aktivert"
|
msgstr "aktivert"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
@ -470,7 +463,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -538,8 +531,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -550,19 +543,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Aktiver Alle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -571,6 +555,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -580,17 +568,21 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -603,6 +595,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Aktiver Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -627,6 +624,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -647,6 +648,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -824,10 +829,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -848,12 +849,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Du døde."
|
msgstr "Du døde."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
@ -1321,6 +1326,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1407,6 +1420,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1423,6 +1440,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1443,6 +1464,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1601,6 +1626,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1988,6 +2017,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2053,9 +2086,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2527,6 +2562,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2612,41 +2655,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2693,6 +2745,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2741,6 +2797,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2805,6 +2865,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2889,6 +2953,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3180,6 +3248,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3296,6 +3368,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3404,6 +3480,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3495,6 +3586,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3559,6 +3654,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3632,6 +3731,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3662,10 +3765,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3913,6 +4012,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3947,24 +4054,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgstr "trengs av:"
|
||||||
#~ msgstr "Deaktiver Alle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
|
||||||
#~ msgstr "aktivert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Spill"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
|
|
||||||
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
@ -3973,8 +4067,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
|
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
|
||||||
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
|
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
|
||||||
|
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "trengs av:"
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "aktivert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Deaktiver Alle"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: red-001 <red-001@openmailbox.org>\n"
|
"Last-Translator: red-001 <red-001@openmailbox.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish "
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
|
"pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Wspieramy protokół w wersji od $1 do $2."
|
msgstr "Wspieramy protokół w wersji od $1 do $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr "Nie masz zainstalowanych żadnych podgier."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
|
msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
|
||||||
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Oczywiście, że nie!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Tak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
|
msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Nie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Zaakceptuj"
|
msgstr "Zaakceptuj"
|
||||||
@ -412,7 +406,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Usuń zaznaczony modpack"
|
msgstr "Usuń zaznaczony modpack"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Adres / Port :"
|
msgstr "Adres / Port :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -431,18 +426,20 @@ msgstr "Tryb kreatywny"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Obrażenia włączone"
|
msgstr "Obrażenia włączone"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Ulubione:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Nazwa gracza / Hasło :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Lista publicznych serwerów"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Ulubione:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Nazwa gracza / Hasło :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Tryb kreatywny"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Włącz obrażenia"
|
msgstr "Włącz obrażenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
|
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
|
||||||
|
|
||||||
@ -535,8 +532,9 @@ msgstr "Pojedynczy gracz"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
|
msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Mapowanie wypukłości"
|
msgstr "Mapowanie wypukłości"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -547,18 +545,10 @@ msgstr "Zmień klawisze"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Szkło połączone"
|
msgstr "Szkło połączone"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Ozdobne liście"
|
msgstr "Ozdobne liście"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Generuj mapy normalnych"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmapy"
|
msgstr "Mipmapy"
|
||||||
@ -567,6 +557,10 @@ msgstr "Mipmapy"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mipmapy i Filtr anizotropowe"
|
msgstr "Mipmapy i Filtr anizotropowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Filtrowanie wyłączone"
|
msgstr "Filtrowanie wyłączone"
|
||||||
@ -576,18 +570,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Mip-Mappowanie wyłączone"
|
msgstr "Mip-Mappowanie wyłączone"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Nie!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Płynne oświetlenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Płynne oświetlenie"
|
msgstr "Płynne oświetlenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak"
|
msgstr "Brak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-Mappowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Nieprzejrzyste liście"
|
msgstr "Nieprzejrzyste liście"
|
||||||
@ -600,6 +600,11 @@ msgstr "Nieprzejrzysta Woda"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Mapowanie paralaksy"
|
msgstr "Mapowanie paralaksy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
@ -624,6 +629,11 @@ msgstr "Teksturowanie:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-Mappowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -647,6 +657,10 @@ msgstr "Ozdobne drzewa"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Ozdobne drzewa"
|
msgstr "Ozdobne drzewa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Skonfiguruj mody"
|
msgstr "Skonfiguruj mody"
|
||||||
@ -849,10 +863,6 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definicje nod..."
|
msgstr "Definicje nod..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Kontynuuj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie adresu..."
|
msgstr "Sprawdzanie adresu..."
|
||||||
@ -873,13 +883,17 @@ msgstr "Głośność"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Zginąłeś."
|
msgstr "Zginąłeś."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Enter "
|
msgstr "Enter "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "ok"
|
msgstr "Kontynuuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1349,6 +1363,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1437,6 +1459,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1456,6 +1482,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Gra wieloosobowa"
|
msgstr "Gra wieloosobowa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Mapowanie wypukłości"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1476,6 +1506,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1645,6 +1679,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2038,6 +2076,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2104,9 +2146,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2582,6 +2626,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2669,41 +2721,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2754,6 +2815,11 @@ msgstr "Generator mapy"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Generator mapy"
|
msgstr "Generator mapy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generator mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2807,6 +2873,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Generator mapy"
|
msgstr "Generator mapy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generator mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2878,6 +2949,11 @@ msgstr "Generator mapy"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Generator mapy"
|
msgstr "Generator mapy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generator mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2964,6 +3040,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Generator mapy"
|
msgstr "Generator mapy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Generator mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3257,6 +3338,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3373,6 +3458,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3484,6 +3573,23 @@ msgstr "Snapshot"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Snapshot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Snapshot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3583,6 +3689,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3649,6 +3759,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3723,6 +3837,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3753,11 +3871,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Mip-Mappowanie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4011,6 +4124,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4047,91 +4168,59 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr "Limit czasu cURL"
|
msgstr "Limit czasu cURL"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
|
#~ msgstr "Ładowanie..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "włączone"
|
#~ msgstr "Ściągnij"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr "Nazwa Gry"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
|
||||||
#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GAMES"
|
|
||||||
#~ msgstr "GRY"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Mods:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mody:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "new game"
|
|
||||||
#~ msgstr "nowa gra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
|
||||||
#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CLIENT"
|
|
||||||
#~ msgstr "KLIENT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ulubione:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "START SERVER"
|
|
||||||
#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nazwa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hasło"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
|
||||||
#~ msgstr "USTAWIENIA"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
|
||||||
#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
|
||||||
#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
|
||||||
#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "MODS"
|
|
||||||
#~ msgstr "MODY"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Add mod:"
|
|
||||||
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Local install"
|
|
||||||
#~ msgstr "Instaluj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
|
#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
|
||||||
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
|
#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "wymagane przez:"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
|
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
|
||||||
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Stwórz świat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Wymagany adres."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -4158,57 +4247,98 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
|
|||||||
#~ "- ESC: to menu\n"
|
#~ "- ESC: to menu\n"
|
||||||
#~ "- T: czat\n"
|
#~ "- T: czat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Wymagany adres."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Stwórz świat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
|
||||||
#~ msgstr "wymagane przez:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
|
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
|
||||||
#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
|
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
|
||||||
|
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "Local install"
|
||||||
#~ msgstr "Ściągnij"
|
#~ msgstr "Instaluj"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "Add mod:"
|
||||||
#~ msgstr "Ładowanie..."
|
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "MODS"
|
||||||
|
#~ msgstr "MODY"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
|
#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
|
#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||||
|
#~ msgstr "USTAWIENIA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hasło"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "START SERVER"
|
||||||
|
#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "CLIENT"
|
||||||
|
#~ msgstr "KLIENT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||||
|
#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "new game"
|
||||||
|
#~ msgstr "nowa gra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Mods:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mody:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GAMES"
|
||||||
|
#~ msgstr "GRY"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||||
|
#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nazwa Gry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "włączone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie!!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
|
#~ msgstr "Generuj mapy normalnych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lista publicznych serwerów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Oczywiście, że nie!"
|
||||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 00:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 00:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernando Reis <fernando.reis@pt.lu>\n"
|
"Last-Translator: Fernando Reis <fernando.reis@pt.lu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese "
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt/>\n"
|
"minetest/pt/>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Nós suportamos as versões de protocolo entre $1 e $2."
|
msgstr "Nós suportamos as versões de protocolo entre $1 e $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -179,6 +180,12 @@ msgstr "Você não tem nenhum jogo instalado."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
|
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
|
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
|
||||||
@ -187,23 +194,10 @@ msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
|
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Não, é claro que não!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Sim"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
|
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Não"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
@ -417,7 +411,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Desinstalar pacote de extras selecionado"
|
msgstr "Desinstalar pacote de extras selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Endereço / Porta :"
|
msgstr "Endereço / Porta :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -436,18 +431,20 @@ msgstr "Modo Criativo"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Dano ativado"
|
msgstr "Dano ativado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Favoritos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Nome / Senha :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Favoritos:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Nome / Senha :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -471,7 +468,7 @@ msgstr "Modo Criativo"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Ativar Dano"
|
msgstr "Ativar Dano"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nome/Senha"
|
msgstr "Nome/Senha"
|
||||||
|
|
||||||
@ -539,8 +536,9 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o seu mundo?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Filtro bi-linear"
|
msgstr "Filtro bi-linear"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Bump mapping"
|
msgstr "Bump mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -551,18 +549,10 @@ msgstr "Mudar teclas"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Vidro conectado"
|
msgstr "Vidro conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Ativar Partículas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Folhas detalhadas"
|
msgstr "Folhas detalhadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Gerar Normalmaps"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mapa MIP"
|
msgstr "Mapa MIP"
|
||||||
@ -571,6 +561,10 @@ msgstr "Mapa MIP"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mapa MIP + Filtro Anisotrópico"
|
msgstr "Mapa MIP + Filtro Anisotrópico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Sem Filtro"
|
msgstr "Sem Filtro"
|
||||||
@ -580,17 +574,23 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Sem mapa MIP"
|
msgstr "Sem mapa MIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr "Não!!!"
|
msgstr "Destaque dos Cubos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Destaque dos Cubos"
|
msgstr "Destaque dos Cubos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mapeamento de tons"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Folhas Opacas"
|
msgstr "Folhas Opacas"
|
||||||
@ -603,6 +603,11 @@ msgstr "Água Opaca"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Oclusão de paralaxe"
|
msgstr "Oclusão de paralaxe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Ativar Partículas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Definições"
|
msgstr "Definições"
|
||||||
@ -627,6 +632,10 @@ msgstr "Texturização:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Para ativar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
|
msgstr "Para ativar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mapeamento de tons"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Nível de sensibilidade ao toque (px)"
|
msgstr "Nível de sensibilidade ao toque (px)"
|
||||||
@ -647,6 +656,10 @@ msgstr "Plantas ondulantes"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Água ondulante"
|
msgstr "Água ondulante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Configurar extras"
|
msgstr "Configurar extras"
|
||||||
@ -850,10 +863,6 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definindo cubos..."
|
msgstr "Definindo cubos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "A resolver endereço..."
|
msgstr "A resolver endereço..."
|
||||||
@ -874,13 +883,17 @@ msgstr "Volume do som"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Morreste."
|
msgstr "Morreste."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Enter "
|
msgstr "Enter "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "ok"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1369,6 +1382,16 @@ msgstr "Limite absoluto da fila de espera emergente"
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "Aceleração no ar"
|
msgstr "Aceleração no ar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr "Distância de ativação de blocos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr "Distância de ativação de blocos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr "Distância de ativação de blocos"
|
msgstr "Distância de ativação de blocos"
|
||||||
@ -1440,8 +1463,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
|
"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
|
||||||
"Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = "
|
"Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers."
|
||||||
"v6.servers.minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||||
@ -1467,6 +1490,11 @@ msgstr "Altura base do terreno"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "Básico"
|
msgstr "Básico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "Privilégios por defeito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr "Filtro bi-linear"
|
msgstr "Filtro bi-linear"
|
||||||
@ -1483,6 +1511,10 @@ msgstr "Bits por pixel (profundidade de cor) no modo de ecrã inteiro."
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Construir com o jogador dentro do cubo"
|
msgstr "Construir com o jogador dentro do cubo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Bump mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr "Suavização da camera"
|
msgstr "Suavização da camera"
|
||||||
@ -1503,6 +1535,10 @@ msgstr "Ruído para cavernas #1"
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr "Ruído para cavernas #2"
|
msgstr "Ruído para cavernas #2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos"
|
msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos"
|
||||||
@ -1690,6 +1726,10 @@ msgstr "Controla a inclinação/profundidade dos lagos."
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas."
|
msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "Mensagem de erro"
|
msgstr "Mensagem de erro"
|
||||||
@ -1926,8 +1966,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Ignored if bind_address is set."
|
"Ignored if bind_address is set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ativar/desativar a execução de um servidor IPv6. Um servidor IPv6 pode \n"
|
"Ativar/desativar a execução de um servidor IPv6. Um servidor IPv6 pode \n"
|
||||||
"estar restringido a clientes com IPv6, dependendo da configuração do sistema."
|
"estar restringido a clientes com IPv6, dependendo da configuração do "
|
||||||
"\n"
|
"sistema.\n"
|
||||||
"Ignorado se bind_address estiver definido."
|
"Ignorado se bind_address estiver definido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2106,6 +2146,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr "Tecla para avançar"
|
msgstr "Tecla para avançar"
|
||||||
@ -2176,9 +2220,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2481,8 +2527,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tecla para mover o jogador para a frente.\n"
|
"Tecla para mover o jogador para a frente.\n"
|
||||||
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
|
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"01735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2491,8 +2537,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
|
"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
|
||||||
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
|
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"01735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2536,8 +2582,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n"
|
"Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n"
|
||||||
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
|
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"01735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2576,8 +2622,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tecla para ativar/desativar a exibição do mini-mapa.\n"
|
"Tecla para ativar/desativar a exibição do mini-mapa.\n"
|
||||||
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
|
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"01735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2614,8 +2660,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n"
|
"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n"
|
||||||
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
|
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"01735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2694,6 +2740,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2787,41 +2841,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2868,6 +2931,11 @@ msgstr "Flags do mapgen"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Gerador de mapa plano"
|
msgstr "Gerador de mapa plano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2916,6 +2984,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Gerador de mapa fractal"
|
msgstr "Gerador de mapa fractal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal"
|
msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal"
|
||||||
@ -2981,6 +3054,11 @@ msgstr "Nome do gerador de mapa"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Gerador de mapa V5"
|
msgstr "Gerador de mapa V5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Gerador de mapa V5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3065,6 +3143,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Gerador de mapa V7"
|
msgstr "Gerador de mapa V7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Gerador de mapa V7"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3356,6 +3439,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr "Destacando cubos"
|
msgstr "Destacando cubos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3472,6 +3559,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3587,6 +3678,23 @@ msgstr "Captura de ecrã"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Captura de ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Captura de ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3680,6 +3788,10 @@ msgstr "Formato do mini-mapa. Ativado = redondo, desativado = quadrado."
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr "Mostrar informação de depuração"
|
msgstr "Mostrar informação de depuração"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3688,7 +3800,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
|
"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
|
||||||
"nodes)."
|
"nodes)."
|
||||||
msgstr "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
|
msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
|
||||||
@ -3744,6 +3857,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3817,6 +3934,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3852,10 +3973,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Mapeamento de tons"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4080,8 +4197,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Note:\n"
|
"Note:\n"
|
||||||
"- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n"
|
"- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n"
|
||||||
"- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n"
|
"- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n"
|
||||||
"- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à origem."
|
"- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à "
|
||||||
"\n"
|
"origem.\n"
|
||||||
"- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são "
|
"- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são "
|
||||||
"gerados"
|
"gerados"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4127,6 +4244,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se deve mostrar ao cliente informação de depuração (tem o mesmo efeito que "
|
"Se deve mostrar ao cliente informação de depuração (tem o mesmo efeito que "
|
||||||
"premir F5)."
|
"premir F5)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4162,93 +4287,57 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "Desativar Tudo"
|
#~ msgstr "A carregar..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "ativo"
|
#~ msgstr "Descarregar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr "Nome do Jogo"
|
#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr "é necessário pelo:"
|
||||||
#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
|
|
||||||
#~ "\"$2\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GAMES"
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
#~ msgstr "JOGOS"
|
#~ msgstr "Configuração gravada. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Mods:"
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
#~ msgstr "Extras:"
|
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "new game"
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
#~ msgstr "novo jogo"
|
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
|
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
#~ msgstr "Remover extra selecionado"
|
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
|
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CLIENT"
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
#~ msgstr "CLIENTE"
|
#~ msgstr "Criar mundo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
#~ msgstr "Favoritos:"
|
#~ msgstr "Endereço necessário."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "START SERVER"
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
|
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
#~ msgstr "Nome"
|
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ msgstr "Senha"
|
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
|
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
|
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
|
||||||
#~ msgstr "Líquido Finito"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
|
||||||
#~ msgstr "Um Jogador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
|
||||||
#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "MODS"
|
|
||||||
#~ msgstr "EXTRAS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Add mod:"
|
|
||||||
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Local install"
|
|
||||||
#~ msgstr "Instalar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
|
|
||||||
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
|
|
||||||
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -4275,55 +4364,100 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "- ESC: Este menu\n"
|
#~ "- ESC: Este menu\n"
|
||||||
#~ "- T: Chat\n"
|
#~ "- T: Chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
|
||||||
|
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
|
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
|
||||||
|
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Endereço necessário."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Criar mundo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Configuração gravada. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
|
||||||
#~ msgstr "é necessário pelo:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
||||||
#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "Local install"
|
||||||
#~ msgstr "Descarregar"
|
#~ msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "Add mod:"
|
||||||
#~ msgstr "A carregar..."
|
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "MODS"
|
||||||
|
#~ msgstr "EXTRAS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
|
#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
|
#~ msgstr "Um Jogador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Líquido Finito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||||
|
#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Senha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "START SERVER"
|
||||||
|
#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "CLIENT"
|
||||||
|
#~ msgstr "CLIENTE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "Remover extra selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||||
|
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "new game"
|
||||||
|
#~ msgstr "novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Mods:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Extras:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GAMES"
|
||||||
|
#~ msgstr "JOGOS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
|
||||||
|
#~ "\"$2\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nome do Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "ativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Desativar Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não!!!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não, é claro que não!"
|
||||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ian giestas pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ian giestas pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n"
|
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Nós suportamos entre as versões $1 e $2 do protocolo."
|
msgstr "Nós suportamos entre as versões $1 e $2 do protocolo."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -180,6 +181,12 @@ msgstr "Você não possui nenhum subgame instalado."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
|
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
|
||||||
@ -188,23 +195,10 @@ msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Claro que não!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Sim"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
|
msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Não"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
@ -419,7 +413,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
|
msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Endereço / Porta :"
|
msgstr "Endereço / Porta :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -438,18 +433,20 @@ msgstr "Modo criativo"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Habilitar dano"
|
msgstr "Habilitar dano"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Excluir"
|
msgstr "Favoritos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Nome / Senha :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Lista de servidores públicos"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Favoritos:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Nome / Senha :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Modo criativo"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Habilitar dano"
|
msgstr "Habilitar dano"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nome / Senha"
|
msgstr "Nome / Senha"
|
||||||
|
|
||||||
@ -541,8 +538,9 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja resetar seu mundo?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Filtragem bi-linear"
|
msgstr "Filtragem bi-linear"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Bump mapping"
|
msgstr "Bump mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -553,18 +551,10 @@ msgstr "Mudar teclas"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Vidro conectado"
|
msgstr "Vidro conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Habilitar partículas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Folhas com transparência"
|
msgstr "Folhas com transparência"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Gerar Normalmaps"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmap (filtro)"
|
msgstr "Mipmap (filtro)"
|
||||||
@ -573,6 +563,10 @@ msgstr "Mipmap (filtro)"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mipmap + Filtro Anisotrópico"
|
msgstr "Mipmap + Filtro Anisotrópico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Sem filtros"
|
msgstr "Sem filtros"
|
||||||
@ -582,17 +576,23 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Sem Mipmapping"
|
msgstr "Sem Mipmapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr "Não!!!"
|
msgstr "Destaque nos Blocos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Destaque nos Blocos"
|
msgstr "Destaque nos Blocos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Tone mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Folhas Opacas"
|
msgstr "Folhas Opacas"
|
||||||
@ -605,6 +605,11 @@ msgstr "Água opaca"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Oclusão de paralaxe"
|
msgstr "Oclusão de paralaxe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Habilitar partículas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações"
|
msgstr "Configurações"
|
||||||
@ -630,6 +635,10 @@ msgstr "Texturização:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
|
msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Tone mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Nível de sensibilidade ao toque (px)"
|
msgstr "Nível de sensibilidade ao toque (px)"
|
||||||
@ -650,6 +659,10 @@ msgstr "Plantas balançam"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Ondas na água"
|
msgstr "Ondas na água"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Configurar Mods"
|
msgstr "Configurar Mods"
|
||||||
@ -853,10 +866,6 @@ msgstr "MB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Carregando blocos..."
|
msgstr "Carregando blocos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Resolvendo os endereços..."
|
msgstr "Resolvendo os endereços..."
|
||||||
@ -877,13 +886,17 @@ msgstr "Volume do som"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Você morreu."
|
msgstr "Você morreu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Entrar "
|
msgstr "Entrar "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1367,6 +1380,16 @@ msgstr "Limite absoluto de emergir filas"
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "Aceleração no ar"
|
msgstr "Aceleração no ar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr "Limite para blocos ativos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr "Limite para blocos ativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr "Limite para blocos ativos"
|
msgstr "Limite para blocos ativos"
|
||||||
@ -1465,6 +1488,11 @@ msgstr "Altura da base do terreno"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "Básico"
|
msgstr "Básico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "Privilégios por padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr "Filtragem bi-linear"
|
msgstr "Filtragem bi-linear"
|
||||||
@ -1483,6 +1511,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Construir com o jogador dentro do bloco"
|
msgstr "Construir com o jogador dentro do bloco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Bump mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr "Suavização da camera"
|
msgstr "Suavização da camera"
|
||||||
@ -1503,6 +1535,10 @@ msgstr "Ruído nas cavernas #1"
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr "Ruído nas cavernas #2"
|
msgstr "Ruído nas cavernas #2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1691,6 +1727,10 @@ msgstr "Controla o esparsamento/profundidade dos lagos."
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr "Controla o esparsamento/altura das colinas."
|
msgstr "Controla o esparsamento/altura das colinas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "Mensagem de travamento"
|
msgstr "Mensagem de travamento"
|
||||||
@ -2125,6 +2165,10 @@ msgstr "Fonte de compensador de sombra, se 0 então sombra não será desenhada.
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr "Tecla para frente"
|
msgstr "Tecla para frente"
|
||||||
@ -2192,13 +2236,16 @@ msgid "Generate normalmaps"
|
|||||||
msgstr "Gerar normalmaps"
|
msgstr "Gerar normalmaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Atributos de geração de mapa.\n"
|
"Atributos de geração de mapa.\n"
|
||||||
"No Mapgen v6 a flag 'decorations' controla todas as decorações exceto "
|
"No Mapgen v6 a flag 'decorations' controla todas as decorações exceto "
|
||||||
@ -2207,8 +2254,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"decorações.\n"
|
"decorações.\n"
|
||||||
"Flags que não são especificadas na string da flag não são alteradas por "
|
"Flags que não são especificadas na string da flag não são alteradas por "
|
||||||
"padrão.\n"
|
"padrão.\n"
|
||||||
"Flags começando com \"no\" (não) são usada para explicitamente "
|
"Flags começando com \"no\" (não) são usada para explicitamente desabilitá-"
|
||||||
"desabilitá-las."
|
"las."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Graphics"
|
msgid "Graphics"
|
||||||
@ -2494,8 +2541,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tecla para diminuir o alcance de visão.\n"
|
"Tecla para diminuir o alcance de visão.\n"
|
||||||
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
|
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"01735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2514,8 +2561,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tecla para aumentar o alcance de visão.\n"
|
"Tecla para aumentar o alcance de visão.\n"
|
||||||
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
|
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"01735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2827,6 +2874,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Comprimento de um tick de servidor e o intervalo no qual os objetos são "
|
"Comprimento de um tick de servidor e o intervalo no qual os objetos são "
|
||||||
"geralmente atualizados em rede."
|
"geralmente atualizados em rede."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2926,34 +2981,38 @@ msgid "Map directory"
|
|||||||
msgstr "Diretório do mapa"
|
msgstr "Diretório do mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
|
"Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
|
||||||
"Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados a "
|
"Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a flag "
|
||||||
"partir do padrão.\n"
|
"de pântanos é ignorada.\n"
|
||||||
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los explicitamente."
|
"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
|
||||||
"\n"
|
"padrão.\n"
|
||||||
"\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que pode "
|
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente desabilitá-"
|
||||||
"causar algumas falhas nos biomas.\n"
|
"las."
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a água "
|
|
||||||
"tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são sensíveis "
|
|
||||||
"a mudanças."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n"
|
"Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n"
|
||||||
"Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n"
|
"Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n"
|
||||||
@ -2962,35 +3021,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los explicitamente."
|
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los explicitamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
|
"Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
|
||||||
"Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a flag "
|
"Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a flag "
|
||||||
"de pântanos é ignorada.\n"
|
"de pântanos é ignorada.\n"
|
||||||
"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
|
"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
|
||||||
"padrão.\n"
|
"padrão.\n"
|
||||||
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente "
|
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente desabilitá-"
|
||||||
"desabilitá-las."
|
"las."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Atributos de geração de mapas específicos para o Mapgen v7.\n"
|
"Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
|
||||||
"'ridges' são os rios.\n"
|
"Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a flag "
|
||||||
"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por "
|
"de pântanos é ignorada.\n"
|
||||||
|
"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
|
||||||
"padrão.\n"
|
"padrão.\n"
|
||||||
"Flags começando com \"no\" são usadas para explicitamente desabilitá-las."
|
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente desabilitá-"
|
||||||
|
"las."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Map generation limit"
|
msgid "Map generation limit"
|
||||||
@ -3036,6 +3103,11 @@ msgstr "Flags do Mapgen"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Mapgen plano"
|
msgstr "Mapgen plano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Threshold dos lagos no Mapgen plano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3084,6 +3156,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Fractal do Mapgen"
|
msgstr "Fractal do Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Componente W da fatia do fractal do Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3148,6 +3225,11 @@ msgstr "Nome do mapgen"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Mapgen versão 5"
|
msgstr "Mapgen versão 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Profundidade de cavernas grandes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3232,6 +3314,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Mapgen versão 7"
|
msgstr "Mapgen versão 7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Profundidade de cavernas grandes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3523,6 +3610,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3639,6 +3730,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3747,6 +3842,23 @@ msgstr "Captura de tela"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Captura de tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Captura de tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3838,6 +3950,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3902,6 +4018,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3975,6 +4095,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -4005,10 +4129,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Tone mapping"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4256,6 +4376,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr "Largura da janela inicial."
|
msgstr "Largura da janela inicial."
|
||||||
@ -4290,90 +4418,103 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
|
||||||
#~ msgstr "Desabilitar PMs"
|
#~ "completely.\n"
|
||||||
|
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
|
||||||
|
#~ "water surface doesn't work with this."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
|
||||||
|
#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
|
||||||
|
#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
|
||||||
|
#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "habilitado"
|
#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
|
||||||
|
#~ "selectionbox [Padrão])."
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nome do jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
|
||||||
#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GAMES"
|
|
||||||
#~ msgstr "JOGOS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Mods:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Módulos:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "new game"
|
|
||||||
#~ msgstr "novo jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
|
||||||
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CLIENT"
|
|
||||||
#~ msgstr "CLIENTE"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Favoritos:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "START SERVER"
|
|
||||||
#~ msgstr "SERVIDOR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nome"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Senha"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
|
||||||
#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
|
||||||
#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
|
||||||
#~ msgstr "Líquido finito"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
|
||||||
#~ msgstr "UM JOGADOR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
|
||||||
#~ msgstr "TEXTURAS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "MODS"
|
|
||||||
#~ msgstr "MÓDULOS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add mod:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Adicionar módulo:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Local install"
|
|
||||||
#~ msgstr "Instalação local"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
|
#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
|
||||||
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
|
#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
|
||||||
|
#~ "em nós."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
#~ "range.\n"
|
||||||
|
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
|
#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
|
||||||
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
|
#~ "mínimo de visualização.\n"
|
||||||
|
#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
||||||
|
#~ "range.\n"
|
||||||
|
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
|
||||||
|
#~ "intervalo de visualização.\n"
|
||||||
|
#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
|
#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
|
#~ msgstr "Baixar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "é necessário para:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Exibir públicos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Exibir favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Criar o mundo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "É necessário um endereço."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -4400,100 +4541,131 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "- ESC: este menu\n"
|
#~ "- ESC: este menu\n"
|
||||||
#~ "- T: bate-papo\n"
|
#~ "- T: bate-papo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
|
||||||
|
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
|
||||||
|
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
#~ msgid "Local install"
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
|
#~ msgstr "Instalação local"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
#~ msgid "Add mod:"
|
||||||
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
|
#~ msgstr "Adicionar módulo:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
#~ msgid "MODS"
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
|
#~ msgstr "MÓDULOS"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
#~ msgstr "É necessário um endereço."
|
#~ msgstr "TEXTURAS"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
#~ msgstr "Criar o mundo"
|
#~ msgstr "UM JOGADOR"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
|
#~ msgstr "Líquido finito"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
#~ msgstr "Exibir favoritos"
|
#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||||
#~ msgstr "Exibir públicos"
|
#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
|
#~ msgstr "Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
|
#~ msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid "START SERVER"
|
||||||
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
|
#~ msgstr "SERVIDOR"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid "CLIENT"
|
||||||
#~ msgstr "é necessário para:"
|
#~ msgstr "CLIENTE"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
|
#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||||
|
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "new game"
|
||||||
|
#~ msgstr "novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Mods:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Módulos:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GAMES"
|
||||||
|
#~ msgstr "JOGOS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||||
|
#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nome do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
#~ msgstr "Baixar"
|
#~ msgstr "habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Desabilitar PMs"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
#~ "range.\n"
|
#~ "'ridges' are the rivers.\n"
|
||||||
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
#~ "default.\n"
|
||||||
|
#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
|
#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o Mapgen v7.\n"
|
||||||
#~ "intervalo de visualização.\n"
|
#~ "'ridges' são os rios.\n"
|
||||||
#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
#~ "por padrão.\n"
|
||||||
|
#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para explicitamente desabilitá-las."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
#~ "range.\n"
|
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
#~ "default.\n"
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
||||||
|
#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
#~ "issues.\n"
|
||||||
|
#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
||||||
|
#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
|
||||||
|
#~ "biomes."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
|
#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
|
||||||
#~ "mínimo de visualização.\n"
|
#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
|
||||||
#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
#~ "a partir do padrão.\n"
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
|
||||||
|
#~ "explicitamente.\n"
|
||||||
|
#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que "
|
||||||
|
#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n"
|
||||||
|
#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a "
|
||||||
|
#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são "
|
||||||
|
#~ "sensíveis a mudanças."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
|
#~ msgstr "Não!!!"
|
||||||
#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
|
|
||||||
#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
|
|
||||||
#~ "em nós."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
|
||||||
#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
|
|
||||||
#~ "selectionbox [Padrão])."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
|
#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
|
||||||
#~ "completely.\n"
|
|
||||||
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
#~ "water surface doesn't work with this."
|
#~ msgstr "Claro que não!"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
|
|
||||||
#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
|
|
||||||
#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
|
|
||||||
#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
|
|
||||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian "
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ro/>\n"
|
"minetest/ro/>\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -76,6 +76,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
|
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Șterge"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
|
||||||
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Nu, sigur că nu!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Da"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
|
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Nu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptă"
|
msgstr "Acceptă"
|
||||||
@ -418,7 +412,7 @@ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Adresă/Port"
|
msgstr "Adresă/Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -439,19 +433,20 @@ msgstr "Modul Creativ"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "activat"
|
msgstr "activat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Șterge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Nume/Parolă"
|
msgstr "Preferate:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Listă de servere publică"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Preferate:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Nume/Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -476,7 +471,7 @@ msgstr "Modul Creativ"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Activează Daune"
|
msgstr "Activează Daune"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nume/Parolă"
|
msgstr "Nume/Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
@ -549,9 +544,9 @@ msgstr "Singleplayer"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Filtrare Biliniară"
|
msgstr "Filtrare Biliniară"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip Mapping"
|
msgstr "Mip Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -563,20 +558,11 @@ msgstr "Modifică tastele"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Conectează"
|
msgstr "Conectează"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Activează tot"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Apă opacă"
|
msgstr "Apă opacă"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -586,6 +572,10 @@ msgstr "Mip Mapping"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
@ -597,18 +587,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Mip Mapping"
|
msgstr "Mip Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Lumină mai bună"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Lumină mai bună"
|
msgstr "Lumină mai bună"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
@ -622,6 +618,11 @@ msgstr "Apă opacă"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Activează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Setări"
|
msgstr "Setări"
|
||||||
@ -648,6 +649,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
|
msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -672,6 +678,10 @@ msgstr "Copaci fantezici"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Copaci fantezici"
|
msgstr "Copaci fantezici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
@ -871,10 +881,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definițiile Blocurilor..."
|
msgstr "Definițiile Blocurilor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Continuă"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Se rezolvă adresa..."
|
msgstr "Se rezolvă adresa..."
|
||||||
@ -896,13 +902,17 @@ msgstr "Volum Sunet"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Ai murit."
|
msgstr "Ai murit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Continuă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1372,6 +1382,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1460,6 +1478,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1478,6 +1500,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1498,6 +1525,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1667,6 +1698,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2062,6 +2097,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2128,9 +2167,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2606,6 +2647,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2693,41 +2742,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2778,6 +2836,11 @@ msgstr "Mapgen"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2831,6 +2894,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2902,6 +2970,11 @@ msgstr "Mapgen"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2988,6 +3061,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3281,6 +3359,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3397,6 +3479,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3508,6 +3594,23 @@ msgstr "PrintScreen"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "PrintScreen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "PrintScreen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3607,6 +3710,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3673,6 +3780,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3747,6 +3858,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3777,11 +3892,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Mip Mapping"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4035,6 +4145,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4070,84 +4188,87 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "Dezactivează MP"
|
#~ msgstr "Se încarcă..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
|
||||||
#~ msgstr "activat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Numele jocului"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
|
||||||
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GAMES"
|
|
||||||
#~ msgstr "JOCURI"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Mods:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Moduri:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "new game"
|
|
||||||
#~ msgstr "joc nou"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
|
||||||
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CLIENT"
|
|
||||||
#~ msgstr "CLIENT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Preferate:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "START SERVER"
|
|
||||||
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nume"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Parolă"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
|
||||||
#~ msgstr "SETĂRI"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lichid finit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
|
||||||
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
|
||||||
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "MODS"
|
|
||||||
#~ msgstr "MODURI"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add mod:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Local install"
|
|
||||||
#~ msgstr "Instalare locală"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "Descarcă"
|
#~ msgstr "Descarcă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Local install"
|
||||||
|
#~ msgstr "Instalare locală"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add mod:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "MODS"
|
||||||
|
#~ msgstr "MODURI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
|
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
|
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lichid finit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||||
|
#~ msgstr "SETĂRI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nume"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "START SERVER"
|
||||||
|
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "CLIENT"
|
||||||
|
#~ msgstr "CLIENT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||||
|
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "new game"
|
||||||
|
#~ msgstr "joc nou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Mods:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Moduri:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GAMES"
|
||||||
|
#~ msgstr "JOCURI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||||
|
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Numele jocului"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
#~ msgstr "Se încarcă..."
|
#~ msgstr "activat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Dezactivează MP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Listă de servere publică"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
|
||||||
|
@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 23:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 23:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stas Kies <stask85@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stas Kies <stask85@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian "
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
|
"minetest/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Мы поддерживаем версии протоколов между $1 и $2."
|
msgstr "Мы поддерживаем версии протоколов между $1 и $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -179,6 +180,12 @@ msgstr "У вас не установлены мини-игры."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
|
msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
|
||||||
@ -187,23 +194,10 @@ msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Нет, конечно нет!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Да"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
|
msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Нет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Принять"
|
msgstr "Принять"
|
||||||
@ -414,7 +408,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
|
msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Адрес / Порт:"
|
msgstr "Адрес / Порт:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -433,18 +428,20 @@ msgstr "Режим творчества"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Разрешить увечья"
|
msgstr "Разрешить увечья"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Избранное:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Имя / Пароль:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Список публичных серверов"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Избранное:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Имя / Пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "Режим творчества"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Разрешить увечья"
|
msgstr "Разрешить увечья"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Имя / Пароль"
|
msgstr "Имя / Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
@ -536,8 +533,9 @@ msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиноч
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Билинейная фильтрация"
|
msgstr "Билинейная фильтрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Бампмаппинг"
|
msgstr "Бампмаппинг"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -548,18 +546,10 @@ msgstr "Смена управления"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Стёкла без швов"
|
msgstr "Стёкла без швов"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Включить частицы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Красивая листва"
|
msgstr "Красивая листва"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Генерировать карты нормалей"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Мипмаппинг"
|
msgstr "Мипмаппинг"
|
||||||
@ -568,6 +558,10 @@ msgstr "Мипмаппинг"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
|
msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "Без Фильтров"
|
msgstr "Без Фильтров"
|
||||||
@ -577,18 +571,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Без Мипмаппинга"
|
msgstr "Без Мипмаппинга"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Нет!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Подсветка нод"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Подсветка нод"
|
msgstr "Подсветка нод"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ничего"
|
msgstr "Ничего"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Непрозрачная листва"
|
msgstr "Непрозрачная листва"
|
||||||
@ -601,6 +601,11 @@ msgstr "Непрозрачная вода"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Parallax Occlusion"
|
msgstr "Parallax Occlusion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Включить частицы"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
@ -625,6 +630,11 @@ msgstr "Текстурирование:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
|
msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Чувствительность (пк)"
|
msgstr "Чувствительность (пк)"
|
||||||
@ -645,6 +655,10 @@ msgstr "Покачивание растений"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Волны на воде"
|
msgstr "Волны на воде"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Настройка модов"
|
msgstr "Настройка модов"
|
||||||
@ -849,10 +863,6 @@ msgstr "МиБ/с"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Описания нод..."
|
msgstr "Описания нод..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Продолжить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Получение адреса..."
|
msgstr "Получение адреса..."
|
||||||
@ -873,13 +883,17 @@ msgstr "Громкость звука"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Вы умерли."
|
msgstr "Вы умерли."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Введите "
|
msgstr "Введите "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "Продолжить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1362,6 +1376,16 @@ msgstr "Абсолютный лимит появляющихся запросо
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "Ускорение в воздухе"
|
msgstr "Ускорение в воздухе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr "Дальность взаимодействия с блоками"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr "Дальность взаимодействия с блоками"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr "Дальность взаимодействия с блоками"
|
msgstr "Дальность взаимодействия с блоками"
|
||||||
@ -1432,8 +1456,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Объявите списку сервера.\n"
|
"Объявите списку сервера.\n"
|
||||||
"Если Вы хотите объявить о своем адресе IPv6, используйте serverlist_url = "
|
"Если Вы хотите объявить о своем адресе IPv6, используйте serverlist_url = v6."
|
||||||
"v6.servers.minetest.net."
|
"servers.minetest.net."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1461,6 +1485,11 @@ msgstr "Высота основной местности"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "Базовый"
|
msgstr "Базовый"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "Стандартные права"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr "Билинейная фильтрация"
|
msgstr "Билинейная фильтрация"
|
||||||
@ -1477,6 +1506,10 @@ msgstr "Биты на пиксель (глубина цвета) в полноэ
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Разрешить ставить блоки на месте игрока"
|
msgstr "Разрешить ставить блоки на месте игрока"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Бампмаппинг"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr "Сглаживание камеры"
|
msgstr "Сглаживание камеры"
|
||||||
@ -1498,6 +1531,11 @@ msgstr "Шум пещеры #1"
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr "Шум пещеры #2"
|
msgstr "Шум пещеры #2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr "Ширина экрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрестке этих двух шумов"
|
msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрестке этих двух шумов"
|
||||||
@ -1659,6 +1697,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "Сообщение при падении"
|
msgstr "Сообщение при падении"
|
||||||
@ -2058,6 +2100,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr "Размер шрифта"
|
msgstr "Размер шрифта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr "Путь для сохранения скриншотов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr "Вперед"
|
msgstr "Вперед"
|
||||||
@ -2123,9 +2170,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2690,6 +2739,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2776,41 +2833,50 @@ msgstr "Каталог сохранения карт"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2859,6 +2925,11 @@ msgstr "Флаги генератора карты"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Флаги генератора карты"
|
msgstr "Флаги генератора карты"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Флаги генератора карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2912,6 +2983,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Флаги генератора карты"
|
msgstr "Флаги генератора карты"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Флаги генератора карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2981,6 +3057,11 @@ msgstr "Название генератора карты"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Генератор карты версии 5"
|
msgstr "Генератор карты версии 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Генератор карты версии 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3065,6 +3146,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Генератор карты версии 7"
|
msgstr "Генератор карты версии 7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Генератор карты версии 7"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3371,6 +3457,11 @@ msgstr "Клавиша отключения столкновений"
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr "Подсветка нод"
|
msgstr "Подсветка нод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr "Интервал отправки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3491,6 +3582,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3602,6 +3697,23 @@ msgstr "Cкриншот"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr "Каталог со скриншотами"
|
msgstr "Каталог со скриншотами"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Каталог со скриншотами"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Cкриншот"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
@ -3715,6 +3827,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr "Показывать отладочную информацию."
|
msgstr "Показывать отладочную информацию."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
@ -3794,6 +3910,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3872,6 +3992,10 @@ msgstr "Задержка в секундах между кликами при з
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3911,11 +4035,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr "Клавиша переключения режима камеры."
|
msgstr "Клавиша переключения режима камеры."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
@ -4198,6 +4317,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr "Показывать данные отладки (аналогично нажатию F5)."
|
msgstr "Показывать данные отладки (аналогично нажатию F5)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4234,98 +4361,110 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr "cURL тайм-аут"
|
msgstr "cURL тайм-аут"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "\""
|
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
|
||||||
|
#~ "completely.\n"
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
|
||||||
#~ msgstr "Если выключено "
|
#~ "water surface doesn't work with this."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
|
||||||
#~ msgstr "Если включено "
|
#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
|
||||||
|
#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
|
||||||
#~ msgid "Rendering:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Рендеринг:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
|
||||||
#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Название"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
|
||||||
#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GAMES"
|
|
||||||
#~ msgstr "ИГРЫ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Mods:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Моды:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "new game"
|
|
||||||
#~ msgstr "Создать игру"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
|
||||||
#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "Удалить мод"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
|
||||||
#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CLIENT"
|
|
||||||
#~ msgstr "КЛИЕНТ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Избранное:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "START SERVER"
|
|
||||||
#~ msgstr "СЕРВЕР"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Имя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Пароль"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
|
||||||
#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
|
||||||
#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
|
||||||
#~ msgstr "Конечные жидкости"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
|
||||||
#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
|
||||||
#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "MODS"
|
|
||||||
#~ msgstr "МОДЫ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add mod:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Добавить мод:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Local install"
|
|
||||||
#~ msgstr "Локальная установка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
#~ "range.\n"
|
||||||
|
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
|
#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
|
||||||
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
|
#~ "отображения.\n"
|
||||||
#~ "конфигурацию. "
|
#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
#~ "range.\n"
|
||||||
|
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
|
#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
|
||||||
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
|
#~ "отображения.\n"
|
||||||
|
#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "New style water"
|
||||||
|
#~ msgstr "Новый стиль воды"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Предзагрузка текстур..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Viewing range minimum"
|
||||||
|
#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Wanted FPS"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Сброс одиночной игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
|
#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Touch free target"
|
||||||
|
#~ msgstr "Свободный выбор цели"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
|
#~ msgstr "Загрузить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "требуется для:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Публичные"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Избранные"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Создать мир"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -4352,107 +4491,104 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
|
|||||||
#~ "- ESC: это меню\n"
|
#~ "- ESC: это меню\n"
|
||||||
#~ "- T: чат\n"
|
#~ "- T: чат\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
|
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
|
||||||
|
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Создать мир"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Избранные"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Публичные"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
|
||||||
#~ msgstr "требуется для:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
||||||
#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Загрузить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Touch free target"
|
|
||||||
#~ msgstr "Свободный выбор цели"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сброс одиночной игры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Wanted FPS"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Viewing range minimum"
|
|
||||||
#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
|
||||||
#~ msgstr "Предзагрузка текстур..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "New style water"
|
|
||||||
#~ msgstr "Новый стиль воды"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
#~ "range.\n"
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
|
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
|
||||||
#~ "отображения.\n"
|
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
|
||||||
#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
#~ "конфигурацию. "
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Local install"
|
||||||
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
|
#~ msgstr "Локальная установка"
|
||||||
#~ "range.\n"
|
|
||||||
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
|
|
||||||
#~ "отображения.\n"
|
|
||||||
#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
|
||||||
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Add mod:"
|
||||||
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
|
#~ msgstr "Добавить мод:"
|
||||||
#~ "completely.\n"
|
|
||||||
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
|
#~ msgid "MODS"
|
||||||
#~ "water surface doesn't work with this."
|
#~ msgstr "МОДЫ"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
|
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
|
#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
|
||||||
#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
|
|
||||||
|
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
|
#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Конечные жидкости"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
|
#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||||
|
#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "START SERVER"
|
||||||
|
#~ msgstr "СЕРВЕР"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "CLIENT"
|
||||||
|
#~ msgstr "КЛИЕНТ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||||
|
#~ msgstr "Удалить мод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||||
|
#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "new game"
|
||||||
|
#~ msgstr "Создать игру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Mods:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Моды:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GAMES"
|
||||||
|
#~ msgstr "ИГРЫ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||||
|
#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rendering:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Рендеринг:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "Если включено "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Если выключено "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "\""
|
||||||
|
#~ msgstr "\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Нет!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
|
#~ msgstr "Генерировать карты нормалей"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Список публичных серверов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Нет, конечно нет!"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
|
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
|
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -76,6 +76,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
|
msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -179,6 +180,12 @@ msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
|
msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
|
msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
|
||||||
@ -187,23 +194,10 @@ msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
|
msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Elbette hayır!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Evet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
|
msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Hayır"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Kabul et"
|
msgstr "Kabul et"
|
||||||
@ -412,7 +406,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
|
msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Adres / Port :"
|
msgstr "Adres / Port :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -431,18 +426,18 @@ msgstr "Yaratıcı mod"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Hasar alma etkin"
|
msgstr "Hasar alma etkin"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Sil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -466,7 +461,7 @@ msgstr "Yaratıcı Mod"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Hasarı etkinleştir"
|
msgstr "Hasarı etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
|
msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -537,8 +532,9 @@ msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "İki yönlü süzme"
|
msgstr "İki yönlü süzme"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "Engebeler"
|
msgstr "Engebeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -550,21 +546,11 @@ msgstr "Tuşları değiştir"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "İçiçe geçmiş cam"
|
msgstr "İçiçe geçmiş cam"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Hepsini etkinleştir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Şık ağaçlar"
|
msgstr "Şık ağaçlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Normal haritalar oluştur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mipmap"
|
msgstr "Mipmap"
|
||||||
@ -574,6 +560,10 @@ msgstr "Mipmap"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
|
msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Hayır"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
@ -584,18 +574,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "Mipmap kapalı"
|
msgstr "Mipmap kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Hayır!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
|
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
@ -609,6 +605,11 @@ msgstr "Şeffaf su"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Parallax Occlusion"
|
msgstr "Parallax Occlusion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Hepsini etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ayarlar"
|
msgstr "Ayarlar"
|
||||||
@ -635,6 +636,11 @@ msgstr "Doku:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
|
msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "Touchthreshold (px)"
|
msgstr "Touchthreshold (px)"
|
||||||
@ -658,6 +664,10 @@ msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Dalgalanan Su"
|
msgstr "Dalgalanan Su"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Evet"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Eklentileri ayarla"
|
msgstr "Eklentileri ayarla"
|
||||||
@ -862,10 +872,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Blok tanımlamaları..."
|
msgstr "Blok tanımlamaları..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Uygula"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Adres çözümleniyor..."
|
msgstr "Adres çözümleniyor..."
|
||||||
@ -886,13 +892,17 @@ msgstr "Ses yüksekliği :"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Geberdin."
|
msgstr "Geberdin."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "tamam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Entrer "
|
msgstr "Entrer "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "tamam"
|
msgstr "Uygula"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1362,6 +1372,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1451,6 +1469,10 @@ msgstr "Dalgalanan Su"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1469,6 +1491,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "Engebeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1489,6 +1515,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1658,6 +1688,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2053,6 +2087,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2121,9 +2159,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2599,6 +2639,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2686,41 +2734,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2771,6 +2828,11 @@ msgstr "Mapgen"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2824,6 +2886,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2895,6 +2962,11 @@ msgstr "Mapgen"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2981,6 +3053,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3275,6 +3352,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
|
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3398,6 +3479,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3509,6 +3594,23 @@ msgstr "Ekran Resmi"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Ekran Resmi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Ekran Resmi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3608,6 +3710,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3675,6 +3781,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3749,6 +3859,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3779,11 +3893,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4044,6 +4153,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4078,47 +4195,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cURL timeout"
|
msgid "cURL timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\""
|
|
||||||
#~ msgstr "\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "Paketi Kapat"
|
#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
|
#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Touch free target"
|
||||||
|
#~ msgstr "Touch free target"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
|
#~ msgstr "İndiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "please wait..."
|
||||||
|
#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " KB/s"
|
||||||
|
#~ msgstr " KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " MB/s"
|
||||||
|
#~ msgstr " MB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Numpad "
|
||||||
|
#~ msgstr "Numpad "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rendering:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kaplama:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
#~ msgstr "Etkinleştirildi"
|
#~ msgstr "Etkinleştirildi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rendering:"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Kaplama:"
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Paketi Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
#~ msgid "\""
|
||||||
#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
|
#~ msgstr "\""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Numpad "
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
#~ msgstr "Numpad "
|
#~ msgstr "Hayır!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " MB/s"
|
|
||||||
#~ msgstr " MB/s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " KB/s"
|
|
||||||
#~ msgstr " KB/s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "please wait..."
|
|
||||||
#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
|
||||||
#~ msgstr "İndiriliyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Touch free target"
|
|
||||||
#~ msgstr "Touch free target"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
|
#~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Elbette hayır!"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 23:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 23:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "Ми підтримуємо протокол між версіями $1 і $2."
|
msgstr "Ми підтримуємо протокол між версіями $1 і $2."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -178,6 +179,12 @@ msgstr "Ви не маєте встановлених ігор."
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити \"$1\"?"
|
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: не вдалося видалити \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: не вдалося видалити \"$1\""
|
||||||
@ -186,23 +193,10 @@ msgstr "Modmgr: не вдалося видалити \"$1\""
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: недійсний шлях модифікації \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: недійсний шлях модифікації \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "Ні, звісно ні!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "Так"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Видалити світ \"$1\"?"
|
msgstr "Видалити світ \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Ні"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Прийняти"
|
msgstr "Прийняти"
|
||||||
@ -418,7 +412,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
|
msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Адреса / Порт :"
|
msgstr "Адреса / Порт :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -437,18 +432,20 @@ msgstr "Творчий режим"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "Ушкодження увімкнено"
|
msgstr "Ушкодження увімкнено"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
msgstr "Улюблені:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "Ім'я / Пароль :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Список публічних серверів"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "Улюблені:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "Ім'я / Пароль :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Режим Створення"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Увімкнути травмування"
|
msgstr "Увімкнути травмування"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Ім'я/Пароль"
|
msgstr "Ім'я/Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
@ -544,9 +541,9 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій св
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "Білінійна фільтрація"
|
msgstr "Білінійна фільтрація"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "MIP-текстурування"
|
msgstr "MIP-текстурування"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -558,21 +555,11 @@ msgstr "Змінити клавіші"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "Підключитися"
|
msgstr "Підключитися"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "Увімкнути все"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "Непрозоре листя"
|
msgstr "Непрозоре листя"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "Генерувати карти нормалей"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
@ -582,6 +569,10 @@ msgstr "MIP-текстурування"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Ні"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
@ -593,18 +584,24 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "MIP-текстурування"
|
msgstr "MIP-текстурування"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ні!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Рівне освітлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "Рівне освітлення"
|
msgstr "Рівне освітлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Нічого"
|
msgstr "Нічого"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "MIP-текстурування"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "Непрозоре листя"
|
msgstr "Непрозоре листя"
|
||||||
@ -618,6 +615,11 @@ msgstr "Непрозора вода"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "Parallax Occlusion"
|
msgstr "Parallax Occlusion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "Увімкнути все"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Налаштування"
|
msgstr "Налаштування"
|
||||||
@ -644,6 +646,11 @@ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати двайвер OpenGL."
|
"Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати двайвер OpenGL."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "MIP-текстурування"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -668,6 +675,10 @@ msgstr "Гарне листя"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "Гарне листя"
|
msgstr "Гарне листя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "Налаштувати модифікації"
|
msgstr "Налаштувати модифікації"
|
||||||
@ -872,10 +883,6 @@ msgstr "МіБ/сек"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Визначення блоків..."
|
msgstr "Визначення блоків..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "Далі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Отримання адреси..."
|
msgstr "Отримання адреси..."
|
||||||
@ -896,13 +903,17 @@ msgstr "Гучність звуку"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "Ви загинули."
|
msgstr "Ви загинули."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "гаразд"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "Ввід "
|
msgstr "Ввід "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "гаразд"
|
msgstr "Далі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1393,6 +1404,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1481,6 +1500,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
@ -1500,6 +1523,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "Мережева гра"
|
msgstr "Мережева гра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "MIP-текстурування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1520,6 +1548,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1689,6 +1721,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2081,6 +2117,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
@ -2149,9 +2189,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2627,6 +2669,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2714,41 +2764,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2799,6 +2858,11 @@ msgstr "Генератор карти"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "Генератор карти"
|
msgstr "Генератор карти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "Генератор карти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2852,6 +2916,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "Генератор карти"
|
msgstr "Генератор карти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "Генератор карти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2923,6 +2992,11 @@ msgstr "Генератор карти"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "Генератор карти"
|
msgstr "Генератор карти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Генератор карти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3009,6 +3083,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "Генератор карти"
|
msgstr "Генератор карти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "Генератор карти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3302,6 +3381,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3425,6 +3508,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3536,6 +3623,23 @@ msgstr "Знімок"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "Знімок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "Знімок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3634,6 +3738,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3701,6 +3809,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3775,6 +3887,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3805,11 +3921,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "MIP-текстурування"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4063,6 +4174,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4098,88 +4217,98 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
|
#~ msgstr "Завантаження текстур..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Скинути світ однокористувацької гри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
|
#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "Увімкнено"
|
#~ msgstr "Вниз"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Гра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Улюблені:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Старий Пароль"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
|
||||||
#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
|
||||||
#~ msgstr "Кінцеві рідини"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Адреса необхідна."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Створити світ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Показати Улюблені"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Показати Публічні"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
|
||||||
#~ msgstr "необхідний для:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
|
#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
|
||||||
#~ "Перемістити один предмет"
|
#~ "Перемістити один предмет"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgstr "необхідний для:"
|
||||||
#~ msgstr "Вниз"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
|
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
#~ msgstr "Скинути світ однокористувацької гри"
|
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Показати Публічні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Показати Улюблені"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Створити світ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Адреса необхідна."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
#~ msgstr "Завантаження текстур..."
|
#~ msgstr "Кінцеві рідини"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
|
#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Старий Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Гра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
|
#~ msgstr "Увімкнено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
|
#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ні!!!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
|
#~ msgstr "Генерувати карти нормалей"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Список публічних серверів"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
|
||||||
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 15:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 15:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Claybiokiller <clay0305@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Claybiokiller <clay0305@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
|
"minetest/zh_CN/>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -71,6 +71,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
|||||||
msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
|
msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
#: src/keycode.cpp
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
@ -172,6 +173,12 @@ msgstr "你没有安装任何子游戏。"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "你确认要删除“$1”?"
|
msgstr "你确认要删除“$1”?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||||
|
#: src/keycode.cpp
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
|
msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
|
||||||
@ -180,23 +187,10 @@ msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
|
|||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
|
msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
|
||||||
msgstr "当然不!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
|
||||||
msgstr "是"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "删除世界“$1”?"
|
msgstr "删除世界“$1”?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "否"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "接受"
|
msgstr "接受"
|
||||||
@ -242,8 +236,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
||||||
"<octaves>, <persistence>"
|
"<octaves>, <persistence>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
|
"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
||||||
"<persistence>"
|
"<octaves>, <persistence>"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
@ -406,7 +400,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
|
|||||||
msgstr "删除选中的MOD包"
|
msgstr "删除选中的MOD包"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||||
msgid "Address / Port :"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "地址/端口:"
|
msgstr "地址/端口:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -425,18 +420,20 @@ msgstr "创造模式"
|
|||||||
msgid "Damage enabled"
|
msgid "Damage enabled"
|
||||||
msgstr "启用伤害"
|
msgstr "启用伤害"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "最爱的服务器:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
|
||||||
msgid "Name / Password :"
|
|
||||||
msgstr "用户名/密码:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "公共服务器列表"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
|
msgstr "最爱的服务器:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Name / Password"
|
||||||
|
msgstr "用户名/密码:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "PvP enabled"
|
msgid "PvP enabled"
|
||||||
@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "创造模式"
|
|||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "开启伤害风险"
|
msgstr "开启伤害风险"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "名字/密码"
|
msgstr "名字/密码"
|
||||||
|
|
||||||
@ -528,8 +525,9 @@ msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
|
|||||||
msgid "Bilinear Filter"
|
msgid "Bilinear Filter"
|
||||||
msgstr "双线性过滤"
|
msgstr "双线性过滤"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Bumpmapping"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bump Mapping"
|
||||||
msgstr "凹凸贴图"
|
msgstr "凹凸贴图"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
@ -540,18 +538,10 @@ msgstr "更改键位设置"
|
|||||||
msgid "Connected Glass"
|
msgid "Connected Glass"
|
||||||
msgstr "连接的玻璃"
|
msgstr "连接的玻璃"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
|
||||||
msgstr "启用粒子"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "华丽的树叶"
|
msgstr "华丽的树叶"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
|
||||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
|
||||||
msgstr "生成一般地图"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Mipmap"
|
msgid "Mipmap"
|
||||||
msgstr "Mip 贴图"
|
msgstr "Mip 贴图"
|
||||||
@ -560,6 +550,10 @@ msgstr "Mip 贴图"
|
|||||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||||
msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
|
msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No Filter"
|
msgid "No Filter"
|
||||||
msgstr "无过滤"
|
msgstr "无过滤"
|
||||||
@ -569,17 +563,23 @@ msgid "No Mipmap"
|
|||||||
msgstr "无 Mip 贴图"
|
msgstr "无 Mip 贴图"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "No!!!"
|
msgid "Node Highlighting"
|
||||||
msgstr "不!!!"
|
msgstr "节点高亮"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Node Highlighting"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Node Outlining"
|
||||||
msgstr "节点高亮"
|
msgstr "节点高亮"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "无"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal Mapping"
|
||||||
|
msgstr "一般地图采样"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "不透明的树叶"
|
msgstr "不透明的树叶"
|
||||||
@ -592,6 +592,11 @@ msgstr "不透明的水"
|
|||||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||||
msgstr "视差贴图"
|
msgstr "视差贴图"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Particles"
|
||||||
|
msgstr "启用粒子"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "设置"
|
||||||
@ -616,6 +621,10 @@ msgstr "纹理:"
|
|||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
|
msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Tone Mapping"
|
||||||
|
msgstr "色调映射"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||||
msgstr "触控阈值(像素)"
|
msgstr "触控阈值(像素)"
|
||||||
@ -636,6 +645,10 @@ msgstr "摇摆的植物"
|
|||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "流动的水面"
|
msgstr "流动的水面"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
msgstr "配置 MOD"
|
msgstr "配置 MOD"
|
||||||
@ -838,10 +851,6 @@ msgstr "MiB/s"
|
|||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "方块定义..."
|
msgstr "方块定义..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
|
||||||
msgstr "继续"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp
|
#: src/game.cpp
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "正在解析地址..."
|
msgstr "正在解析地址..."
|
||||||
@ -862,13 +871,17 @@ msgstr "音量"
|
|||||||
msgid "You died."
|
msgid "You died."
|
||||||
msgstr "你死了。"
|
msgstr "你死了。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "Enter "
|
msgid "Enter "
|
||||||
msgstr "输入 "
|
msgstr "输入 "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||||
msgid "ok"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "继续"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -1347,6 +1360,16 @@ msgstr "生产队列绝对限制"
|
|||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr "空中加速"
|
msgstr "空中加速"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Management interval"
|
||||||
|
msgstr "活动块范围"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||||
|
msgstr "活动块范围"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
msgstr "活动块范围"
|
msgstr "活动块范围"
|
||||||
@ -1438,6 +1461,11 @@ msgstr "基础地形高度"
|
|||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr "基础"
|
msgstr "基础"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Basic Privileges"
|
||||||
|
msgstr "默认权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Bilinear filtering"
|
msgid "Bilinear filtering"
|
||||||
msgstr "双线性过滤"
|
msgstr "双线性过滤"
|
||||||
@ -1454,6 +1482,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Build inside player"
|
msgid "Build inside player"
|
||||||
msgstr "建立内部玩家"
|
msgstr "建立内部玩家"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Bumpmapping"
|
||||||
|
msgstr "凹凸贴图"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Camera smoothing"
|
msgid "Camera smoothing"
|
||||||
msgstr "镜头平滑"
|
msgstr "镜头平滑"
|
||||||
@ -1474,6 +1506,11 @@ msgstr "洞穴噪音 #1"
|
|||||||
msgid "Cave noise #2"
|
msgid "Cave noise #2"
|
||||||
msgstr "洞穴噪音 #2"
|
msgstr "洞穴噪音 #2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cave width"
|
||||||
|
msgstr "屏幕宽度"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1630,6 +1667,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||||
msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
|
msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Crash message"
|
msgid "Crash message"
|
||||||
msgstr "崩溃信息"
|
msgstr "崩溃信息"
|
||||||
@ -1961,7 +2002,8 @@ msgstr "视界程度。"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
|
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
|
||||||
"the Multiplayer Tab."
|
"the Multiplayer Tab."
|
||||||
msgstr "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Filler Depth"
|
msgid "Filler Depth"
|
||||||
@ -2027,6 +2069,11 @@ msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
|
|||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr "字体大小"
|
msgstr "字体大小"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Format of screenshots."
|
||||||
|
msgstr "屏幕截图保存位置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Forward key"
|
msgid "Forward key"
|
||||||
msgstr "前进键"
|
msgstr "前进键"
|
||||||
@ -2092,9 +2139,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Global map generation attributes.\n"
|
"Global map generation attributes.\n"
|
||||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2565,6 +2614,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"updated over network."
|
"updated over network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
|
||||||
@ -2650,41 +2707,50 @@ msgstr "地图目录"
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
|
||||||
|
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
||||||
|
"issues.\n"
|
||||||
|
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||||
|
"would tend to pool,\n"
|
||||||
|
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
|
|
||||||
"issues.\n"
|
|
||||||
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
|
|
||||||
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||||
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
|
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||||
"ignored.\n"
|
"flag is ignored.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||||
|
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||||
|
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||||
"default.\n"
|
"default.\n"
|
||||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -2731,6 +2797,11 @@ msgstr "地图生成器标志"
|
|||||||
msgid "Mapgen flat"
|
msgid "Mapgen flat"
|
||||||
msgstr "地图生成器平面"
|
msgstr "地图生成器平面"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||||
|
msgstr "地图生成器平面阈值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2779,6 +2850,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen fractal"
|
msgid "Mapgen fractal"
|
||||||
msgstr "地图生成器分形"
|
msgstr "地图生成器分形"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||||
|
msgstr "地图生成器分形片 w"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2843,6 +2919,11 @@ msgstr "地图生成器名称"
|
|||||||
msgid "Mapgen v5"
|
msgid "Mapgen v5"
|
||||||
msgstr "地图生成器 v5"
|
msgstr "地图生成器 v5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v5 cave width"
|
||||||
|
msgstr "巨大洞穴深度"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2927,6 +3008,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mapgen v7"
|
msgid "Mapgen v7"
|
||||||
msgstr "地图生成器 v7"
|
msgstr "地图生成器 v7"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||||
|
msgstr "巨大洞穴深度"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3223,6 +3309,11 @@ msgstr "无剪辑键"
|
|||||||
msgid "Node highlighting"
|
msgid "Node highlighting"
|
||||||
msgstr "节点高亮"
|
msgstr "节点高亮"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "NodeTimer interval"
|
||||||
|
msgstr "发送间隔时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3339,6 +3430,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3447,6 +3542,23 @@ msgstr "截图"
|
|||||||
msgid "Screenshot folder"
|
msgid "Screenshot folder"
|
||||||
msgstr "截图文件夹"
|
msgstr "截图文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot format"
|
||||||
|
msgstr "截图文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Screenshot quality"
|
||||||
|
msgstr "截图"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
|
||||||
|
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
|
||||||
|
"Use 0 for default quality."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "安全"
|
msgstr "安全"
|
||||||
@ -3538,6 +3650,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show debug info"
|
msgid "Show debug info"
|
||||||
msgstr "显示调试信息"
|
msgstr "显示调试信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Show entity selection boxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Shutdown message"
|
msgid "Shutdown message"
|
||||||
msgstr "关机消息"
|
msgstr "关机消息"
|
||||||
@ -3602,6 +3718,10 @@ msgstr "视差强度。"
|
|||||||
msgid "Strict protocol checking"
|
msgid "Strict protocol checking"
|
||||||
msgstr "严格协议检查"
|
msgstr "严格协议检查"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Support older servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Synchronous SQLite"
|
msgid "Synchronous SQLite"
|
||||||
msgstr "同步 SQLite"
|
msgstr "同步 SQLite"
|
||||||
@ -3675,6 +3795,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This font will be used for certain languages."
|
msgid "This font will be used for certain languages."
|
||||||
msgstr "用于特定语言的字体。"
|
msgstr "用于特定语言的字体。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid "Time in between active block management cycles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||||
@ -3705,10 +3829,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Toggle camera mode key"
|
msgid "Toggle camera mode key"
|
||||||
msgstr "切换拍照模式键"
|
msgstr "切换拍照模式键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
|
||||||
msgid "Tone Mapping"
|
|
||||||
msgstr "色调映射"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Tooltip delay"
|
msgid "Tooltip delay"
|
||||||
msgstr "工具提示延迟"
|
msgstr "工具提示延迟"
|
||||||
@ -3960,6 +4080,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
|
||||||
msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
|
msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
|
||||||
|
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
|
||||||
|
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||||
|
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||||
msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
|
msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
|
||||||
@ -3995,92 +4123,73 @@ msgid "cURL timeout"
|
|||||||
msgstr "cURL 超时"
|
msgstr "cURL 超时"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If disabled "
|
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||||
#~ msgstr "禁用MOD包"
|
#~ msgstr "载入中..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "If enabled, "
|
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||||
#~ msgstr "启用"
|
#~ msgstr "重置单人游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||||
#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
|
#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Game Name"
|
#~ msgid "Touch free target"
|
||||||
#~ msgstr "游戏名"
|
#~ msgstr "自由触摸目标"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
|
#~ msgstr "下载中"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GAMES"
|
#~ msgid " KB/s"
|
||||||
#~ msgstr "游戏"
|
#~ msgstr "千字节/秒"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Mods:"
|
#~ msgid " MB/s"
|
||||||
#~ msgstr "MODS:"
|
#~ msgstr "兆字节/秒"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "new game"
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr "新建游戏"
|
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
#~ msgstr "编辑游戏"
|
#~ msgstr "被需要:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
#~ msgstr "删除选中MOD"
|
#~ msgstr "配置已保存。 "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
|
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CLIENT"
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
#~ msgstr "客户端"
|
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Favorites:"
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
#~ msgstr "最爱的服务器:"
|
#~ msgstr "显示公共"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "START SERVER"
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
#~ msgstr "启动服务器"
|
#~ msgstr "显示最爱"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
#~ msgstr "名字"
|
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
#~ msgstr "密码"
|
#~ msgstr "创造世界"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
#~ msgstr "设置"
|
#~ msgstr "需要地址。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
#~ msgstr "预先加载物品图像"
|
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
#~ msgstr "液体有限延伸"
|
#~ msgstr "将被删除的文件"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ msgstr "单人游戏"
|
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ msgstr "材质包"
|
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "MODS"
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ msgstr "MODS"
|
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add mod:"
|
|
||||||
#~ msgstr "添加MOD:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Local install"
|
|
||||||
#~ msgstr "本地安装"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
|
|
||||||
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
|
|
||||||
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -4108,71 +4217,99 @@ msgstr "cURL 超时"
|
|||||||
#~ "ESC:菜单\n"
|
#~ "ESC:菜单\n"
|
||||||
#~ "T:聊天\n"
|
#~ "T:聊天\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
|
||||||
|
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
|
||||||
|
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
#~ msgid "Local install"
|
||||||
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
|
#~ msgstr "本地安装"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
#~ msgid "Add mod:"
|
||||||
#~ msgstr "将被删除的文件"
|
#~ msgstr "添加MOD:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
#~ msgid "MODS"
|
||||||
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
|
#~ msgstr "MODS"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
#~ msgstr "需要地址。"
|
#~ msgstr "材质包"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
#~ msgstr "创造世界"
|
#~ msgstr "单人游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||||
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
|
#~ msgstr "液体有限延伸"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||||
#~ msgstr "显示最爱"
|
#~ msgstr "预先加载物品图像"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||||
#~ msgstr "显示公共"
|
#~ msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
|
#~ msgstr "密码"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
|
#~ msgstr "名字"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid "START SERVER"
|
||||||
#~ msgstr "配置已保存。 "
|
#~ msgstr "启动服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid "CLIENT"
|
||||||
#~ msgstr "被需要:"
|
#~ msgstr "客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
|
#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " MB/s"
|
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||||
#~ msgstr "兆字节/秒"
|
#~ msgstr "删除选中MOD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " KB/s"
|
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||||
#~ msgstr "千字节/秒"
|
#~ msgstr "编辑游戏"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "new game"
|
||||||
|
#~ msgstr "新建游戏"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Mods:"
|
||||||
|
#~ msgstr "MODS:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GAMES"
|
||||||
|
#~ msgstr "游戏"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||||
|
#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Game Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "游戏名"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "If enabled, "
|
||||||
#~ msgstr "下载中"
|
#~ msgstr "启用"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Touch free target"
|
|
||||||
#~ msgstr "自由触摸目标"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
|
||||||
#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
#~ msgid "If disabled "
|
||||||
#~ msgstr "重置单人游戏"
|
#~ msgstr "禁用MOD包"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "No!!!"
|
||||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
#~ msgstr "不!!!"
|
||||||
#~ msgstr "载入中..."
|
|
||||||
|
#~ msgid "Generate Normalmaps"
|
||||||
|
#~ msgstr "生成一般地图"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "公共服务器列表"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No of course not!"
|
||||||
|
#~ msgstr "当然不!"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user