forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 61.1% (894 of 1462 strings)
This commit is contained in:
parent
e80f695bb9
commit
b2d82125ec
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 18:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/sv/>\n"
|
||||
@ -115,12 +115,11 @@ msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "A new $1 version is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En ny $1version är tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Client Mods"
|
||||
msgstr "Välj moddar"
|
||||
msgstr "Klientmoddar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -129,14 +128,18 @@ msgid ""
|
||||
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
|
||||
"features and bugfixes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installerad version: $1\n"
|
||||
"Ny version: $2\n"
|
||||
"Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad "
|
||||
"med funktioner och buggfixar."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senare"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Protocol version mismatch. "
|
||||
@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Visit website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besök hemsida"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||
@ -164,11 +167,11 @@ msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "(Enabled, has error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Aktiverad, har fel)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "(Unsatisfied)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Ej nöjd)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
@ -427,9 +430,8 @@ msgid "Decorations"
|
||||
msgstr "Dekorationer"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Development Test is meant for developers."
|
||||
msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
|
||||
msgstr "Development Test är avsett för utvecklare."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Dungeons"
|
||||
@ -464,13 +466,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
|
||||
msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "Installera $1"
|
||||
msgstr "Installera ett spel"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Install another game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installera ett annat spel"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Lakes"
|
||||
@ -609,11 +610,11 @@ msgstr "Bekräfta Lösenord"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||
msgid "Joining $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansluter till $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||
msgid "Missing name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namn saknas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
@ -626,14 +627,12 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lösenord"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Lösenorden matchar inte!"
|
||||
msgstr "Lösenorden passar inte"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrera och Anslut"
|
||||
msgstr "Registrera"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
@ -668,14 +667,12 @@ msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Bläddra"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: Games"
|
||||
msgstr "Innehåll"
|
||||
msgstr "Innehåll: Spel"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: Mods"
|
||||
msgstr "Innehåll"
|
||||
msgstr "Innehåll: Moddar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -883,7 +880,7 @@ msgstr "Före detta huvudutvecklare"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Share debug log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dela felsökningslogg"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Browse online content"
|
||||
@ -1016,7 +1013,7 @@ msgstr "Anslut till spel"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
@ -1031,7 +1028,6 @@ msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove favorite"
|
||||
msgstr "Radera favorit"
|
||||
|
||||
@ -1041,7 +1037,7 @@ msgstr "Serverbeskrivning"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "(game support required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(kräver spelstöd)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "2x"
|
||||
@ -1088,9 +1084,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
|
||||
msgstr "Dynamiska skuggor"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dynamic shadows:"
|
||||
msgstr "Dynamiska skuggor: "
|
||||
msgstr "Dynamiska skuggor:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Fancy Leaves"
|
||||
@ -1185,18 +1180,16 @@ msgid "Tone Mapping"
|
||||
msgstr "Tonmappning"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Touch threshold (px):"
|
||||
msgstr "Touch-tröskel: (px)"
|
||||
msgstr "Touch-tröskel (px):"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr "Trilinjärt filter"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Extremt Hög"
|
||||
msgstr "Extremt hög"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
@ -1215,9 +1208,8 @@ msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr "Vajande växter"
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
|
||||
msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
|
||||
msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)."
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Connection timed out."
|
||||
@ -1354,9 +1346,8 @@ msgid "Camera update enabled"
|
||||
msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
|
||||
msgstr "Kan inte visa blockgränser (behöver behörigheten 'basic_debug')"
|
||||
msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av modd eller spel)"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
@ -1485,9 +1476,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
|
||||
msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating client: %s"
|
||||
msgstr "Skapar klient..."
|
||||
msgstr "Fel vid skapande av klient: %s"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Exit to Menu"
|
||||
@ -2080,7 +2071,7 @@ msgstr "Tangent används redan"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Keybindings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tagentbordsbindningar."
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Local command"
|
||||
@ -2186,11 +2177,12 @@ msgstr "sv"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck "
|
||||
"'Registrera'"
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name is taken. Please choose another name"
|
||||
msgstr "Vänligen välj ett namn!"
|
||||
msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2357,7 +2349,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2456,9 +2448,8 @@ msgstr ""
|
||||
"för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Admin name"
|
||||
msgstr "Infoga objektnamn"
|
||||
msgstr "Administratörsnamn"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
@ -2480,9 +2471,8 @@ msgstr ""
|
||||
"naturligt nattljus."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always fly fast"
|
||||
msgstr "Alltid flygläge och snabb"
|
||||
msgstr "Flyg alltid snabbt"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
||||
@ -2565,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ljud"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Automatic forward key"
|
||||
@ -2628,7 +2618,6 @@ msgid "Bind address"
|
||||
msgstr "Bindesadress"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Biome API noise parameters"
|
||||
msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
|
||||
|
||||
@ -2642,7 +2631,7 @@ msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Bobbing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guppande"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Bold and italic font path"
|
||||
@ -2669,9 +2658,8 @@ msgid "Builtin"
|
||||
msgstr "Inbyggd"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Ändra kamera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2839,7 +2827,6 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
|
||||
msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Client-side Modding"
|
||||
msgstr "Klientmoddande"
|
||||
|
||||
@ -2961,7 +2948,7 @@ msgstr "Konsolhöjd"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Content Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innehållsdatabas"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
|
||||
@ -3008,6 +2995,9 @@ msgid ""
|
||||
"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
|
||||
"you to rise instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder "
|
||||
"till att\n"
|
||||
"du flyter upp istället."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
|
||||
@ -3081,7 +3071,7 @@ msgstr "Nivå av debuglogg"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felsökning"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dec. volume key"
|
||||
@ -3242,9 +3232,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
|
||||
msgstr "Desynkronisera blockanimation"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Developer Options"
|
||||
msgstr "Dekorationer"
|
||||
msgstr "Utvecklarinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dig key"
|
||||
@ -3586,9 +3575,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering and Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kantutjämning:"
|
||||
msgstr "Filtrering och kantutjämning"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
|
||||
@ -3656,9 +3644,8 @@ msgid "Fog toggle key"
|
||||
msgstr "Växlingstagent för dimma"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Typsnittsstorlek"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Font bold by default"
|
||||
@ -3822,9 +3809,8 @@ msgid "GUIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gamepads"
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
msgstr "Gamepads"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -3866,14 +3852,12 @@ msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphics Effects"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
msgstr "Grafikeffekter"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphics and Audio"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
msgstr "Grafik och ljud"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Gravity"
|
||||
@ -3896,9 +3880,8 @@ msgid "HUD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HUD scaling"
|
||||
msgstr "Gränssnittsskalning"
|
||||
msgstr "HUD-skalning"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "HUD toggle key"
|
||||
@ -4145,21 +4128,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Kräver vajande vätskor för att aktiveras."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
|
||||
"seconds.\n"
|
||||
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock.\n"
|
||||
"Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i "
|
||||
"sekunder.\n"
|
||||
"Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
|
||||
"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
|
||||
msgstr "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n"
|
||||
"Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "How wide to make rivers."
|
||||
@ -4226,12 +4210,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
|
||||
"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera bekräftelse av registrering när du ansluter till servern.\n"
|
||||
"När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n"
|
||||
"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@ -4353,9 +4336,8 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
|
||||
msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
|
||||
msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Inventory items animations"
|
||||
@ -5096,9 +5078,8 @@ msgid "Light curve low gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lighting"
|
||||
msgstr "Utjämnad Belysning"
|
||||
msgstr "Belysning"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5541,9 +5522,8 @@ msgid "Mod Profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mod Security"
|
||||
msgstr "Aktivera modsäkerhet"
|
||||
msgstr "Moddsäkerhet"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mod channels"
|
||||
@ -5654,9 +5634,8 @@ msgid "Noclip key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node and Entity Highlighting"
|
||||
msgstr "Nodmarkering"
|
||||
msgstr "Nod- och väsenmarkering"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Node highlighting"
|
||||
@ -6003,9 +5982,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Skärm:"
|
||||
msgstr "Skärm"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Screen height"
|
||||
@ -6035,9 +6013,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr "Skärmdump"
|
||||
msgstr "Skärmdumpar"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Seabed noise"
|
||||
@ -6110,19 +6087,16 @@ msgstr ""
|
||||
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Hosta server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Gameplay"
|
||||
msgstr "- Servernamn: "
|
||||
msgstr "Servergameplay"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Security"
|
||||
msgstr "Serverbeskrivning"
|
||||
msgstr "Serversäkerhet"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
@ -6149,9 +6123,8 @@ msgid "Server side occlusion culling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server/Env Performance"
|
||||
msgstr "Serverport"
|
||||
msgstr "Server/Miljöprestanda"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Serverlist URL"
|
||||
@ -6463,9 +6436,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temporary Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
msgstr "Temporära inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Terrain alternative noise"
|
||||
@ -6694,9 +6666,8 @@ msgid "Touch screen threshold"
|
||||
msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Touchscreen"
|
||||
msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
|
||||
msgstr "Pekskärm"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Tradeoffs for performance"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user