Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 97.2% (1422 of 1462 strings)
This commit is contained in:
runs 2022-11-20 00:36:50 +00:00 committed by sfan5
parent 8cba08d423
commit b30e0681a0

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 03:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-21 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Raquel Fariña Agra <raquelagra1@gmail.com>\n" "Last-Translator: runs <runspect@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/gl/>\n" "minetest/gl/>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -120,12 +120,11 @@ msgstr "O servidor solicitou volver conectar:"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "A new $1 version is available" msgid "A new $1 version is available"
msgstr "" msgstr "Unha nova versión $1 está dispoñible"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
#, fuzzy
msgid "Client Mods" msgid "Client Mods"
msgstr "Seleccionar mods" msgstr "Mods de cliente"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "" msgid ""
@ -137,11 +136,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Later" msgid "Later"
msgstr "" msgstr "Máis tarde"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Nunca"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. " msgid "Protocol version mismatch. "
@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "O servidor admite as versións de protocolo entre $1 e $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Visit website" msgid "Visit website"
msgstr "" msgstr "Visitar sitio web"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1." msgid "We only support protocol version $1."
@ -169,11 +168,11 @@ msgstr "Só admítense as versións de protocolo entre $1 e $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Enabled, has error)" msgid "(Enabled, has error)"
msgstr "" msgstr "(Activado, ten erro)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Unsatisfied)" msgid "(Unsatisfied)"
msgstr "" msgstr "(Unsatisfeito)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -433,7 +432,6 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Decoracións" msgstr "Decoracións"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Development Test is meant for developers." msgid "Development Test is meant for developers."
msgstr "Aviso: O Test de Desenvolvemento está destinado aos desenvolvedores." msgstr "Aviso: O Test de Desenvolvemento está destinado aos desenvolvedores."
@ -470,13 +468,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Incrementa a humidade arredor dos ríos" msgstr "Incrementa a humidade arredor dos ríos"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Instalar $1" msgstr "Instalar un xogo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game" msgid "Install another game"
msgstr "" msgstr "Instalar outro xogo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes" msgid "Lakes"
@ -616,12 +613,11 @@ msgstr "Confirmar contrasinal"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Joining $1" msgid "Joining $1"
msgstr "" msgstr "Uníndose a $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#, fuzzy
msgid "Missing name" msgid "Missing name"
msgstr "Nome do xerador de mundos" msgstr "Nome perdido"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@ -634,14 +630,12 @@ msgid "Password"
msgstr "Contrasinal" msgstr "Contrasinal"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais non coinciden!" msgstr "Os contrasinais non coinciden!"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rexistrarse e unirse" msgstr "Rexistrarse"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -676,14 +670,12 @@ msgid "Browse"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Content: Games" msgid "Content: Games"
msgstr "Contido" msgstr "Contido: Xogos"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Content: Mods" msgid "Content: Mods"
msgstr "Contido" msgstr "Contido: Mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -893,9 +885,8 @@ msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores principais anteriores" msgstr "Desenvolvedores principais anteriores"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
#, fuzzy
msgid "Share debug log" msgid "Share debug log"
msgstr "Mostrar información de depuración" msgstr "Compartir información de depuración"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content" msgid "Browse online content"
@ -1028,7 +1019,7 @@ msgstr "Xogar en liña"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Identificarse"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping" msgid "Ping"
@ -1043,9 +1034,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Remove favorite" msgid "Remove favorite"
msgstr "Porto remoto" msgstr "Favorito remoto"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description" msgid "Server Description"
@ -1053,7 +1043,7 @@ msgstr "Descripción do servidor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(game support required)" msgid "(game support required)"
msgstr "" msgstr "(soporte de xogo requirido)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x" msgid "2x"
@ -1100,9 +1090,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Sombras dinámicas" msgstr "Sombras dinámicas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Dynamic shadows:" msgid "Dynamic shadows:"
msgstr "Sombras dinámicas: " msgstr "Sombras dinámicas:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves" msgid "Fancy Leaves"
@ -1197,16 +1186,14 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapeado de tons" msgstr "Mapeado de tons"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Touch threshold (px):" msgid "Touch threshold (px):"
msgstr "Nivel de sensibilidade ao toque (px)" msgstr "Nivel de sensibilidade ao toque (px):"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter" msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtro trilineal" msgstr "Filtro trilineal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Very High" msgid "Very High"
msgstr "Moi alto" msgstr "Moi alto"
@ -1227,9 +1214,8 @@ msgid "Waving Plants"
msgstr "Movemento das plantas" msgstr "Movemento das plantas"
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection aborted (protocol error?)." msgid "Connection aborted (protocol error?)."
msgstr "Erro de conexión (tempo esgotado?)" msgstr "Erro de conexión (tempo esgotado?)."
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out." msgid "Connection timed out."
@ -1499,9 +1485,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Campo de visión ilimitada activado" msgstr "Campo de visión ilimitada activado"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error creating client: %s" msgid "Error creating client: %s"
msgstr "Creando cliente..." msgstr "Erro creando cliente: %s"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu" msgid "Exit to Menu"
@ -2094,7 +2080,7 @@ msgstr "A tecla xa está en uso"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings." msgid "Keybindings."
msgstr "" msgstr "Atallos de teclado"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command" msgid "Local command"
@ -2378,7 +2364,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3d" msgid "3d"
msgstr "" msgstr "3d"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2478,9 +2464,8 @@ msgstr ""
"para estar seguro) crea una capa sólida de terreo flotante." "para estar seguro) crea una capa sólida de terreo flotante."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Admin name" msgid "Admin name"
msgstr "Añadir nome de obxeto" msgstr "Nome de administrador"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -2502,9 +2487,8 @@ msgstr ""
"ten moi pouco efecto sobre a luz nocturna natural." "ten moi pouco efecto sobre a luz nocturna natural."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Always fly fast" msgid "Always fly fast"
msgstr "Sempre voar e correr" msgstr "Sempre voar rapido"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma" msgid "Ambient occlusion gamma"
@ -2586,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key" msgid "Automatic forward key"
@ -2690,9 +2674,8 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Integrado" msgstr "Integrado"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Cambiar cámara" msgstr "Cámara"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3102,7 +3085,7 @@ msgstr "Nivel de rexistro de depuración"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr "Depuración"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key" msgid "Dec. volume key"
@ -3265,9 +3248,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Desincronizar a animación dos bloques" msgstr "Desincronizar a animación dos bloques"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Developer Options" msgid "Developer Options"
msgstr "Decoracións" msgstr "Opcións de desenvolvedor"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key" msgid "Dig key"
@ -3503,9 +3485,8 @@ msgstr ""
"a costa de pequenos falllos visuais que non afectan á hora de xogar." "a costa de pequenos falllos visuais que non afectan á hora de xogar."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Engine profiler" msgid "Engine profiler"
msgstr "Perfil dos vales" msgstr "Perfil do motor do xogo"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval" msgid "Engine profiling data print interval"
@ -3535,7 +3516,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS" msgid "FPS"
msgstr "" msgstr "FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused" msgid "FPS when unfocused or paused"
@ -3875,16 +3856,15 @@ msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUIs" msgid "GUIs"
msgstr "" msgstr "GUIs"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Gamepads" msgid "Gamepads"
msgstr "Xogos" msgstr "Mandos"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Xeral"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks" msgid "Global callbacks"
@ -3923,14 +3903,12 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Graphics Effects" msgid "Graphics Effects"
msgstr "Gráficos" msgstr "Efectos gráficos"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Graphics and Audio" msgid "Graphics and Audio"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos e audio"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity" msgid "Gravity"
@ -3950,7 +3928,7 @@ msgstr "Mods HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD" msgid "HUD"
msgstr "" msgstr "HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4307,7 +4285,6 @@ msgstr ""
"descender." "descender."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
@ -5333,7 +5310,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse" msgid "Keyboard and Mouse"
msgstr "" msgstr "Teclado e rato"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@ -5982,7 +5959,7 @@ msgstr "Mapeado do relieve"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr "Miscelanea"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5990,9 +5967,8 @@ msgid "Mod Profiler"
msgstr "Análise do mundo" msgstr "Análise do mundo"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mod Security" msgid "Mod Security"
msgstr "Seguridade" msgstr "Seguridade do mod"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels" msgid "Mod channels"
@ -6534,9 +6510,8 @@ msgstr ""
"píxeles de bordo cando as imaxes son escaladas por tamaños non enteiros." "píxeles de bordo cando as imaxes son escaladas por tamaños non enteiros."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Pantalla:" msgstr "Pantalla"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height" msgid "Screen height"
@ -6569,9 +6544,8 @@ msgstr ""
"Usa 0 para a calidade por defecto." "Usa 0 para a calidade por defecto."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshots" msgid "Screenshots"
msgstr "Captura" msgstr "Capturas de pantalla"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise" msgid "Seabed noise"
@ -6655,9 +6629,8 @@ msgid "Server Gameplay"
msgstr "Nome do servidor" msgstr "Nome do servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server Security" msgid "Server Security"
msgstr "Descripción do servidor" msgstr "Seguridad do servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
@ -6684,9 +6657,8 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr "Determinar bloques invisibles do lado do servidor" msgstr "Determinar bloques invisibles do lado do servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server/Env Performance" msgid "Server/Env Performance"
msgstr "Porto do servidor" msgstr "Rendimento do servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL" msgid "Serverlist URL"
@ -7519,7 +7491,7 @@ msgstr "Usa o filtro trilineal ao escalar texturas."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "User Interfaces" msgid "User Interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces de usuario"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO" msgid "VBO"
@ -7928,7 +7900,7 @@ msgstr "Nivel Y do fondo do mar."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL" msgid "cURL"
msgstr "" msgstr "cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout" msgid "cURL file download timeout"