Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 46.3% (626 of 1350 strings)
This commit is contained in:
Larissa Piklor 2020-08-07 11:57:35 +00:00 committed by sfan5
parent fb129f17ec
commit b43f8cb2de

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:41+0000\n"
"Last-Translator: f0roots <f0rootss@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Piklor <larissa.piklor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Ai murit"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "Căutare Mai Multe Moduri"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@ -173,9 +173,8 @@ msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading..."
msgstr "Se încarcă..."
msgstr "Descărcare..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "Actualizare"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vizualizare"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
msgstr "Teren suplimentar"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
@ -242,33 +241,28 @@ msgid "Altitude dry"
msgstr "Altitudine de frisoane"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Biome blending"
msgstr "Biome zgomot"
msgstr "Amestec de biom"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Biomes"
msgstr "Biome zgomot"
msgstr "Biomuri"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Caverns"
msgstr "Pragul cavernei"
msgstr "Caverne"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Caves"
msgstr "Octava"
msgstr "Peșteri"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Creează"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Informații:"
msgstr "Decorațiuni"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@ -279,21 +273,20 @@ msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Dungeons"
msgstr "Zgomotul temnițelor"
msgstr "Temnițe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "Teren plat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr ""
msgstr "Mase de teren plutitoare în cer"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Terenuri plutitoare (experimental)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@ -301,27 +294,28 @@ msgstr "Joc"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr ""
msgstr "Generare terenuri fără fracturi: Oceane și sub pământ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "Dealuri"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr ""
msgstr "Râuri umede"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr ""
msgstr "Mărește umiditea în jurul râurilor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
msgstr "Lacuri"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
"Umiditatea redusă și căldura ridicată cauzează râuri superficiale sau uscate"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@ -332,21 +326,20 @@ msgid "Mapgen flags"
msgstr "Steagurile Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Mapgen-specific flags"
msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5"
msgstr "Steaguri specifice Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr ""
msgstr "Munți"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr ""
msgstr "Curgere de noroi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr ""
msgstr "Rețea de tunele și peșteri"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@ -354,20 +347,19 @@ msgstr "Nici un joc selectat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr ""
msgstr "Reduce căldura cu altitudinea"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr ""
msgstr "Reduce umiditatea cu altitudinea"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Rivers"
msgstr "Zgomotul râului"
msgstr "Râuri"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
msgstr ""
msgstr "Râuri la nivelul mării"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -376,51 +368,51 @@ msgstr "Seminţe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr ""
msgstr "Tranziție lină între biomi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
"Structuri care apar pe teren (fără efect asupra copacilor și a ierbii de "
"junglă creați de v6)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
msgstr ""
msgstr "Structuri care apar pe teren, tipic copaci și plante"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
msgstr ""
msgstr "Temperat, Deșert"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
msgstr ""
msgstr "Temperat, Deșert, Junglă"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr ""
msgstr "Temperat, Deșert, Junglă, Tundră, Taiga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
msgstr ""
msgstr "Eroziunea suprafeței terenului"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr ""
msgstr "Copaci și iarbă de junglă"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
msgstr ""
msgstr "Adâncimea râului variază"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr ""
msgstr "Caverne foarte mari adânc în pământ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
msgstr ""
"Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
msgstr "Avertisment: Testul de dezvoltare este destinat dezvoltatorilor."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@ -735,7 +727,7 @@ msgstr "Găzduiește Server"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
msgstr "Instalarea jocurilor din ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@ -1394,11 +1386,11 @@ msgstr "Sunet dezactivat"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
msgstr ""
msgstr "Sistem audio dezactivat"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
msgstr ""
msgstr "Sistemul audio nu e suportat în această construcție"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
@ -2045,7 +2037,7 @@ msgstr "Mod 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
msgstr ""
msgstr "Mod 3D putere paralaxă"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."