Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 33.7% (292 of 865 strings)

This is a merger of 2 commits.
This commit is contained in:
red-001 2016-03-24 15:55:48 +01:00 committed by est31
parent b22d6bf8cf
commit b534b94eb9

@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Amadeo <amadeoras+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"pl/>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: red-001 <red-001@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
msgstr "Wystąpił błąd w skrypcie modyfikacji:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ładowanie..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Wesje protokołu niezgodne. "
msgstr "Niezgodne wersje protokołów. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Nie"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "(Brak opisu ustawienia)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
msgstr "< Wróć do ekranu ustawień"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
@ -404,9 +404,8 @@ msgid "Select Mod File:"
msgstr "Wybierz plik moda:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Usuń zaznaczony mod"
msgstr "Usuń zaznaczony modyfikację"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected modpack"
@ -505,29 +504,27 @@ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr ""
msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "3D Clouds"
msgstr "Chmury 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
msgstr ""
msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
msgstr ""
msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
msgstr "Antyaliasing:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
@ -535,60 +532,52 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Pojedynczy gracz"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"
msgstr "Mapowanie wypukłości"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Change keys"
msgstr "Zmień klawisze"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Połącz"
msgstr "Szkło połączone"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Włącz wszystkie"
msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
msgstr "Ozdobne liście"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
msgstr "Generuj mapy normalnych"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Mip-Mappowanie"
msgstr "Mipmapy"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
msgstr "Mipmapy i Filtr anizotropowe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
msgstr "Filtrowanie wyłączone"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Mipmap"
msgstr "Mip-Mappowanie"
msgstr "Mip-Mappowanie wyłączone"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr ""
msgstr "Nie!!"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
@ -600,17 +589,16 @@ msgid "None"
msgstr "Brak"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
msgstr "Nieprzejrzyste liście"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
msgstr "Nieprzejrzysta Woda"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
msgstr "Mapowanie paralaksy"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@ -621,18 +609,16 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
msgstr "Proste Liście"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Płynne oświetlenie"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
msgstr ""
msgstr "Teksturowanie:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
@ -643,7 +629,6 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
@ -1020,7 +1005,7 @@ msgstr "Głośność: "
#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp
msgid "Attn"
@ -1059,6 +1044,7 @@ msgid "Down"
msgstr "Dół"
#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "End"