Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 64.9% (581 of 895 strings)
This commit is contained in:
Bruno Borges 2016-07-21 00:15:09 +00:00 committed by est31
parent 9f326ea9c8
commit bc1fcc4584

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-21 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Reis <fernando.reis@pt.lu>\n" "Last-Translator: Bruno Borges <borgesdossantosbruno@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Portuguese "
"minetest/pt/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Ruído para cavernas #2"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width" msgid "Cave width"
msgstr "" msgstr "Largura da caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr "" msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message" msgid "Crash message"
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Desativar anti-batota"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable escape sequences" msgid "Disable escape sequences"
msgstr "" msgstr "Desabilitar as sequências de escape"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1907,6 +1907,9 @@ msgid ""
"disable\n" "disable\n"
"the escape sequences generated by mods." "the escape sequences generated by mods."
msgstr "" msgstr ""
"Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-papo.\n"
"Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e para "
"desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords" msgid "Disallow empty passwords"