Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 55.8% (495 of 887 strings)
This commit is contained in:
Muhammad Rifqi Priyo Susanto 2016-06-23 17:34:59 +00:00 committed by est31
parent 8667566f78
commit bda12ddd7d

@ -7,17 +7,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-23 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Indonesian "
"minetest/id/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Mod"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr "" msgstr ""
"lacunarity (celah, opsional) dapat ditambahkan dengan awalan tanda koma." "Lacunarity (celah, opsional) dapat ditambahkan dengan awalan tanda koma."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
@ -414,9 +414,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port" msgid "Address / Port"
msgstr "Alamat / Port :" msgstr "Alamat / Port"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client" msgid "Client"
@ -436,16 +435,15 @@ msgstr "Kerusakan diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite" msgid "Del. Favorite"
msgstr "" msgstr "Hapus Favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr "Favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password" msgid "Name / Password"
msgstr "Nama / Kata sandi :" msgstr "Nama / Kata sandi"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled" msgid "PvP enabled"
@ -526,7 +524,6 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pengaturan Lanjutan" msgstr "Pengaturan Lanjutan"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Antialiasing:" msgid "Antialiasing:"
msgstr "Antialiasing:" msgstr "Antialiasing:"
@ -535,14 +532,12 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter" msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilinear Filter" msgstr "Bilinear Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping" msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bumpmapping" msgstr "Bump Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Change keys" msgid "Change keys"
@ -557,12 +552,10 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Daun Megah" msgstr "Daun Megah"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap" msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap" msgstr "Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
@ -586,7 +579,7 @@ msgstr "Node Highlighting"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Node Outlining" msgid "Node Outlining"
msgstr "Node Highlighting" msgstr "Node Outlining"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None" msgid "None"
@ -595,7 +588,7 @@ msgstr "Tidak ada"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Normal Mapping" msgid "Normal Mapping"
msgstr "Tone Mapping" msgstr "Normal Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves" msgid "Opaque Leaves"
@ -611,9 +604,8 @@ msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles" msgid "Particles"
msgstr "Aktifkan Partikel" msgstr "Partikel"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -648,7 +640,6 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Batas sentuhan (px)" msgstr "Batas sentuhan (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter" msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinear Filter" msgstr "Trilinear Filter"
@ -805,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Kontrol Bawaan:\n" "Kontrol Bawaan:\n"
"- WASD: bergerak\n" "- WASD: bergerak\n"
"- Space: lompat/panjat\n" "- Space: lompat/panjat\n"
"- Shift: merayap/turun\n" "- Shift: menyelinap/turun\n"
"- Q: jatuhkan barang\n" "- Q: jatuhkan barang\n"
"- I: inventaris\n" "- I: inventaris\n"
"- Mouse: belok/melihat\n" "- Mouse: belok/melihat\n"
@ -924,9 +915,7 @@ msgstr "Konsol"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "" msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
"Tekan ganda \"lompat\" untuk\n"
"beralih terbang"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop" msgid "Drop"
@ -976,7 +965,7 @@ msgstr "Menyelinap"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic" msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Toggle Sinematik" msgstr "Mode sinema"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast" msgid "Toggle fast"
@ -988,7 +977,7 @@ msgstr "Terbang"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip" msgid "Toggle noclip"
msgstr "Beralih tembus blok" msgstr "Tembus blok"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Use" msgid "Use"
@ -1396,7 +1385,7 @@ msgstr "Batas blok aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range" msgid "Active block range"
msgstr "Batas blok aktif" msgstr "Jangkauan blok aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range" msgid "Active object send range"
@ -1447,9 +1436,8 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient occlusion gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Amplifies the valleys" msgid "Amplifies the valleys"
msgstr "Menguatkan lembah" msgstr "Memperbesar lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1467,8 +1455,8 @@ msgid ""
"minetest.net." "minetest.net."
msgstr "" msgstr ""
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n" "Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6." "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
"servers.minetest.net." "v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
@ -1483,26 +1471,22 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server." msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Backward key" msgid "Backward key"
msgstr "Mundur" msgstr "Tombol mundur"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Base terrain height" msgid "Base terrain height"
msgstr "Air Berombak" msgstr "Tinggi dasar medan"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Dasar" msgstr "Dasar"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges" msgid "Basic Privileges"
msgstr "Izin bawaan" msgstr "Izin Dasar"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering" msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Bilinear filtering" msgstr "Bilinear filtering"
@ -1519,7 +1503,6 @@ msgid "Build inside player"
msgstr "Bangun di dalam pemain" msgstr "Bangun di dalam pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping" msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping"
@ -1545,7 +1528,7 @@ msgstr "Noise #2 gua"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width" msgid "Cave width"
msgstr "" msgstr "Lebar gua"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
@ -1735,7 +1718,7 @@ msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian dari bukit."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr "" msgstr "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message" msgid "Crash message"
@ -1775,7 +1758,7 @@ msgstr "Warna crosshair (merah,hijau,biru atau R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crouch speed" msgid "Crouch speed"
msgstr "" msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI" msgid "DPI"
@ -1787,7 +1770,7 @@ msgstr "Kerusakan"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key" msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tombol beralih info debug" msgstr "Tombol info debug"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level" msgid "Debug log level"
@ -1907,7 +1890,7 @@ msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr "Menekan ganda tombol \"lompat\" untuk beralih terbang." msgstr "Menekan ganda tombol lompat untuk beralih terbang."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key" msgid "Drop item key"
@ -2057,7 +2040,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key" msgid "Fast key"
msgstr "" msgstr "Tombol gerak cepat"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration" msgid "Fast mode acceleration"
@ -2163,7 +2146,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Forward key" msgid "Forward key"
msgstr "Maju" msgstr "Tombol maju"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Freetype fonts" msgid "Freetype fonts"
@ -2218,9 +2201,8 @@ msgid "General"
msgstr "Umum" msgstr "Umum"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate normalmaps" msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Gunakan Normalmaps" msgstr "Hasilkan normalmaps"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2339,8 +2321,8 @@ msgid ""
"nodes.\n" "nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server." "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr "" msgstr ""
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node " "Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat."
"padat.\n" "\n"
"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server." "Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -2348,6 +2330,8 @@ msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending." "and descending."
msgstr "" msgstr ""
"Jika diaktifkan, tombol \"gunakan\" akan digunakan untuk memanjat turun "
"danbergerak turun dari pada tombol \"menyelinap\"."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2409,9 +2393,8 @@ msgid "Inventory items animations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Inventory key" msgid "Inventory key"
msgstr "Inventaris" msgstr "Tombol inventaris"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse" msgid "Invert mouse"
@ -2461,24 +2444,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key" msgid "Jump key"
msgstr "Lompat" msgstr "Tombol lompat"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed" msgid "Jumping speed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Key for decreasing the viewing range.\n" "Key for decreasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n" "Tombol untuk mengurangi jarak pandang.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2487,19 +2468,18 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n" "Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Key for increasing the viewing range.\n" "Key for increasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n" "Tombol untuk menambah jarak pandang.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2508,8 +2488,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk lompat.\n" "Tombol untuk lompat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2518,8 +2498,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n" "Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2528,8 +2508,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak mundur.\n" "Tombol untuk bergerak mundur.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2538,8 +2518,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak maju.\n" "Tombol untuk bergerak maju.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2548,8 +2528,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kiri.\n" "Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2558,8 +2538,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kanan.\n" "Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2567,6 +2547,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2574,6 +2557,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2581,6 +2567,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk membuka jendela obrolan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2589,8 +2578,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk membuka inventaris.\n" "Tombol untuk membuka inventaris.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2607,6 +2596,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk menyelinap.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2615,8 +2607,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n" "Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2625,8 +2617,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n" "Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2635,8 +2627,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode sinema.\n" "Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2645,8 +2637,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n" "Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2655,8 +2647,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode cepat.\n" "Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2665,8 +2657,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih terbang.\n" "Tombol untuk beralih terbang.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2675,8 +2667,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n" "Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2691,6 +2683,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2698,6 +2693,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2705,6 +2703,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2712,6 +2713,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2726,10 +2730,13 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih menjadi jarak pandang tanpa batas.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key use for climbing/descending" msgid "Key use for climbing/descending"
msgstr "" msgstr "Tombol untuk memanjat/turun"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language" msgid "Language"
@ -2756,9 +2763,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Left key" msgid "Left key"
msgstr "Left Menu" msgstr "Tombol kiri"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2938,9 +2944,8 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen debug" msgid "Mapgen debug"
msgstr "Generator peta" msgstr "Debug generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3006,9 +3011,8 @@ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal" msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generator peta" msgstr "Generator peta fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3540,7 +3544,6 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Parallax occlusion" msgstr "Parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion Scale" msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr "Skala parallax occlusion" msgstr "Skala parallax occlusion"
@ -3639,9 +3642,8 @@ msgid "Random input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Range select key" msgid "Range select key"
msgstr "Jarak pandang" msgstr "Tombol memilih jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media" msgid "Remote media"
@ -3656,9 +3658,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Right key" msgid "Right key"
msgstr "Right Menu" msgstr "Tombol kanan"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval" msgid "Rightclick repetition interval"
@ -3722,14 +3723,12 @@ msgid "Screenshot folder"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format" msgid "Screenshot format"
msgstr "Tangkapan layar" msgstr "Format tangkapan layar"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality" msgid "Screenshot quality"
msgstr "Tangkapan layar" msgstr "Kualitas tangkapan layar"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3868,7 +3867,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sneak key" msgid "Sneak key"
msgstr "Menyelinap" msgstr "Tombol menyelinap"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound" msgid "Sound"
@ -4059,9 +4058,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Use key" msgid "Use key"
msgstr "tekan tombol" msgstr "Tombol gunakan"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
@ -4123,15 +4121,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range decrease key" msgid "View range decrease key"
msgstr "" msgstr "Tombol mengurangi jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range increase key" msgid "View range increase key"
msgstr "" msgstr "Tombol menambah jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Viewing range" msgid "Viewing range"
msgstr "" msgstr "Jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume" msgid "Volume"
@ -4150,9 +4148,8 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Kecepatan berjalan" msgstr "Kecepatan berjalan"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Water Features" msgid "Water Features"
msgstr "Tekstur barang..." msgstr "Corak air"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level" msgid "Water level"
@ -4163,9 +4160,8 @@ msgid "Water surface level of the world."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving Nodes" msgid "Waving Nodes"
msgstr "Daun Melambai" msgstr "Node Melambai"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving leaves" msgid "Waving leaves"