From bec080be8d4b6c6d765249ce771483609120897a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaidyn Ann <10477760+JadedCtrl@users.noreply.github.com> Date: Sat, 20 Jan 2024 14:36:42 +0000 Subject: [PATCH] Add Esperanto builtin translation (#14215) --- builtin/locale/__builtin.eo.tr | 246 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 246 insertions(+) create mode 100644 builtin/locale/__builtin.eo.tr diff --git a/builtin/locale/__builtin.eo.tr b/builtin/locale/__builtin.eo.tr new file mode 100644 index 000000000..c3fec6c37 --- /dev/null +++ b/builtin/locale/__builtin.eo.tr @@ -0,0 +1,246 @@ +# textdomain: __builtin +Invalid parameters (see /help @1).=Nevalidaj parametroj (kontrolu /help @1) +Too many arguments, try using just /help =Tro da parametroj, eble provu /help +Available commands: @1=Nunaj ordonoj: @1 +Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Uzu «/help » por specifa informo, aŭ «/help all» por listigi ĉion. +Available commands:=Nunaj ordonoj: +Command not available: @1=Ordono neuzebla: @1 +[all | privs | ] [-t]=[all | privs | ] +Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Listigi helpon pri ordonoj («all» aŭ ) aŭ rajtoj («privs») (kun -t: presu en babilejo) +Available privileges:=Nunaj rajtoj: +Command=Ordono +Parameters=Parametroj +For more information, click on any entry in the list.=Por pliaj informoj, klaku ajnan listeron. +Double-click to copy the entry to the chat history.=Dufoje-klaku por kopii listeron al la babilejo. +Command: @1 @2=Ordono: @1 @2 +Available commands: (see also: /help )=Nunaj ordonoj: (vidu ankaŭ: /help ) +Close=Fermi +Privilege=Rajto +Description=Priskribo +Empty command.=Malplena ordono. +Invalid command: @1=Nevalida ordono: @1 +Invalid command usage.=Nevalida ordonouzo. + (@1 s)= (@1 s) +Command execution took @1 s=Ruliĝo de ordono postulis @1 s +You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Vi ne rajtas uzi tiun ĉi ordonon (mankataj rajtoj: @1) +Unable to get position of player @1.=Ne povis akiri pozicion de ludanto @1. +Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Nevalida loko-formo. Atendis: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2) += +Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays ' orders a pizza')=Roli agon en la babilejo (ekz., «/me mendas picon» montras « mendas picon») +Show the name of the server owner=Montri nomon de la serviladministranto +The administrator of this server is @1.=La adminstranto de tiu ĉi servilo estas @1. +There's no administrator named in the config file.=Estas neniu agordita administranto en la agordodosiero. +@1 does not have any privileges.=@1 havas neniun rajton. +Privileges of @1: @2=Rajtoj de @1: @2 +[]=[] +Show privileges of yourself or another player=Montri rajtojn de vi aŭ alia ludanto +Player @1 does not exist.=Ludanto @1 ne ekzistas. += +Return list of all online players with privilege=Listi ĉeretan ludanton kun specifa rajto +Invalid parameters (see /help haspriv).=Nevalidaj parametroj (vidu /help haspriv). +Unknown privilege!=Nekonata rajto! +No online player has the "@1" privilege.=Neniu ĉeretulo havas la rajton «@1». +Players online with the "@1" privilege: @2=Ĉeretuloj kun la rajto «@1»: @2 +Your privileges are insufficient.=Viaj rajtoj ne sufiĉas. +Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Viaj rajtoj ne sufiĉas. «@1» sole lasas vin doni: @2 +Unknown privilege: @1=Nekonata rajto: @1 +@1 granted you privileges: @2=@1 donis al vi rajtojn: @2 + ( [, [<...>]] | all)= ( [, [<...>]] | all) +Give privileges to player=Doni rajtojn al ludanto, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all») +Invalid parameters (see /help grant).=Nevalidaj parametroj (vidu /help grant). + [, [<...>]] | all= [, [<...>]] | all +Grant privileges to yourself=Doni rajtojn al vi mem, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all») +Invalid parameters (see /help grantme).=Nevalidaj parametroj (vidu /help grantme) +Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Viaj rajtoj ne sufiĉas. «@1» sole lasas vin repreni: @2 +Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Rimarko: Neeblas repreni rajton sole: @1 +Note: Cannot revoke from admin: @1=Rimarko: Neeblas repreni rajnton de administranto: @1 +No privileges were revoked.=Neniu rajto reprenita. +@1 revoked privileges from you: @2=@1 reprenis rajtojn de vi: @2 +Remove privileges from player=Repreni rajtojn de ludanto, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all») +Invalid parameters (see /help revoke).=Nevalidaj parametroj (vidu /help revoke) +Revoke privileges from yourself=Repreni rajtojn de vi mem, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all») +Invalid parameters (see /help revokeme).=Nevalidaj parametroj (vidu /help revokeme). + = +Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Agordi pasvorton de ludanto (sendute senĉifre, kaj tiel malsekure) +Name field required.=Nomo bezonata. +Your password was cleared by @1.=Via pasvorto forviŝiĝis de @1. +Password of player "@1" cleared.=Pasvorto de ludanto «@1» forviŝita. +Your password was set by @1.=Via pasvorto agordiĝis de @1. +Password of player "@1" set.=Pasvorto de ludanto «@1» agordita. += +Set empty password for a player=Forviŝi pasvorton de ludanto +Reload authentication data=Reenlegi aŭtentigajn datumojn +Done.=Finite. +Failed.=Malsukcese.. +Remove a player's data=Forviŝi datumojn de ludanto +Player "@1" removed.=Ludanto «@1» forigita. +No such player "@1" to remove.=Neniu ekzistanta ludanto «@1» forigebla. +Player "@1" is connected, cannot remove.=Ludanto «@1» ĉeretas, do ne forigeblas. +Unhandled remove_player return code @1.=Netraktata remove_player redonkodo @1. +Cannot teleport out of map bounds!=Neeblas teleporti ekstermonden! +Cannot get player with name @1.=Neeblas trovi ludanton nomitan «@1». +Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Ne povas teleporti @1, ĝi estas ligita al objekto! +Teleporting @1 to @2.=Teleportante @1 al @2. +One does not teleport to oneself.=Oni kutimas ne teleportu al si mem. +Cannot get teleportee with name @1.=Ne trovis alteleportaton nomitan @1. +Cannot get target player with name @1.=Ne trovis celatan ludanton nomitan @1. +Teleporting @1 to @2 at @3.=Teleportante @1 al @2 ĉe @3. +,, | | ,, | =,, | | ,, | +Teleport to position or player=Teleportiĝi al pozicio aŭ ludanto +You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Vi ne rajtas teleporti aliajn ludantojn (mankas rajto: @1). +([-n] ) | =([-n] ) | +Set or read server configuration setting=Agordi aŭ vidi servilan agordon +Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Malsukcese. Neeblas redakti sekurajn agordojn. Redaktu la agordodosieron permane. +Failed. Use '/set -n ' to create a new setting.=Malsukcese. Uzu «/set -n » por krei novan agordon. +@1 @= @2=@1 @= @2 += +Invalid parameters (see /help set).=Nevalidaj parametroj (vidu /help set). +Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Finenlegis @1 monderojn dum @2ms. +emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=emergeblocks ĝisdatigo: @1/@2 monderoj enlegitaj (@3%) +(here []) | ( )=(here []) | ( ) +Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 ( and must be in parentheses)=Enlegi (aŭ, laŭnecese, krei) mondopecojn inter la pozicioj poz1 kaj pos2 ( kaj devas esti inter krampoj) +Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Ekenlegis mondpecojn inter @1 kaj @2. +Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 ( and must be in parentheses)=Forigi mondpecojn inter la pozicioj poz1 kaj poz2 ( kaj devas esti inter krampoj) +Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Sukcese forigis mondpecojn inter @1 kaj @2. +Failed to clear one or more blocks in area.=Malsukcesis forigi unu aŭ pli da mondpecoj. +Resets lighting in the area between pos1 and pos2 ( and must be in parentheses)=Reŝarĝas lumojn inter la pozicioj poz1 kaj poz2 ( kaj devas esti inter krampoj) +Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Sukcesis reŝarĝi lumojn inter @1 kaj @2. +Failed to load one or more blocks in area.=Malsukcesis enlegante unu aŭ pli da monderoj. +List mods installed on the server=Listigi modifaĵojn instalitajn de la servilo. +No mods installed.=Neniu modifaĵ instalita. +Cannot give an empty item.=Neeblas doni neniun portaĵon. +Cannot give an unknown item.=Neeblas doni nekonatan portaĵon. +Giving 'ignore' is not allowed.=Doni «ignore» estas ne permesita. +@1 is not a known player.=@1 ne estas konata ludanto. +@1 partially added to inventory.=@1 parte enmetiĝis al portaĵujon. +@1 could not be added to inventory.=@1 ne enmetiĝis al portaĵujon. +@1 added to inventory.=@1 enmetiĝis al portaĵujon. +@1 partially added to inventory of @2.=@1 parte enmetiĝis al portaĵujon de @2. +@1 could not be added to inventory of @2.=@1 ne enmetiĝis al portaĵujon de @2. +@1 added to inventory of @2.=@1 enmetiĝis al portaĵujon de @2. + [ []]= [ ]] +Give item to player=Doni portaĵon al ludanto +Name and ItemString required.=Nomo kaj PortaĵNomo postualtaj. + [ []]= [ []] +Give item to yourself=Doni portaĵon al vi mem. +ItemString required.=PortaĵNomo postulata. + [,,]= [, , ] +Spawn entity at given (or your) position=Estigi estaĵon ĉe la donita (aŭ la via) pozicio +EntityName required.=EstaĵNomo postulata. +Unable to spawn entity, player is nil.=Ne povis estigi estaĵon, ĉar ludanto estas nil. +Cannot spawn an unknown entity.=Neeblas estigi nekonatan estaĵon. +Invalid parameters (@1).=Nevalidaj parametroj (@1). +@1 spawned.=@1 naskiĝis. +@1 failed to spawn.=@1 ne naskiĝis. +Destroy item in hand=Detrui portaĵon enmanan +Unable to pulverize, no player.=Ne povis detrui, neniu ludanto. +Unable to pulverize, no item in hand.=Ne povis detrui, ĉar nenio estas tenata. +An item was pulverized.=Portaĵo detruiĝis. +[] [] []=[] [] [] +Check who last touched a node or a node near it within the time specified by . Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set to inf for no time limit=Kontroli kiu lastafoje tuŝis monderon aŭ monderon proksiman al ĝi dum +Rollback functions are disabled.=Malfaraj funkcioj estas malŝaltitaj. +That limit is too high!=Tiu limo troaltas! +Checking @1 ...=Kontrolas @1… +Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Neniu tuŝis tiun lokon dum @1 sekundoj. +@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 @5 sekundoj antaŭe. +Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Frapi monderon (intertempo@=@1, sekundoj@=@2, limo@=@3). +( []) | (: [])=( []) | (: []) +Revert actions of a player. Default for is 60. Set to inf for no time limit=Malfari agojn de ludanto. Implicita valoro de estas 60. Metu kiel «inf» por neniu tempolimo +Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Nevalidaj parametroj. Vidu /help rollback kaj /help rollback_check. +Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Malfaras agojn de ludanto «@1» ekde @2 sekundoj antaŭ nun. +Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Malfaras agojn de @1 ekde @2 sekundoj antaŭ nun. +(log is too long to show)=(protokolo trolongas por montri) +Reverting actions succeeded.=Sukcesis malfari agojn. +Reverting actions FAILED.=MALsukcesis malfari agojn. +Show server status=Montri staton de servilon. +This command was disabled by a mod or game.=Tiun ordonon malŝaltis modifaĵo aŭ ludo. +[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>] +Show or set time of day=Montri aŭ ŝanĝi la horon +Current time is @1:@2.=Nun estas @1:@2. +You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Vi ne rajtas rulu tiun orodnon (mankata rajto: @1). +Invalid time (must be between 0 and 24000).=Nevalida tempo (estu inter 0 kaj 24000) +Time of day changed.=Horo ŝanĝita. +Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Nevalida horo (estu inter 0 kaj 23, inkluzive). +Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Nevalida minuto (estu inter 0 kaj 59, inkluzive). +Show day count since world creation=Montri pasitajn tagojn ekde mondokreo +Current day is @1.=Nuna tago estas @1. +[ | -1] [-r] []=[ | -1] [-r] [] +Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Malŝalti servilon (-1 nuligas planitan malŝalton, -r lasas ludantojn rekonektiĝi) +Server shutting down (operator request).=Servilo malŝaltiĝas (laŭ prizorganta peto) +Ban the IP of a player or show the ban list=Forbari la IP-adreson de ludanto, aŭ listigi forbaritojn +The ban list is empty.=La forbaritolisto malplenas. +Ban list: @1=Forbaritoj: @1 +You cannot ban players in singleplayer!=Vi ne povas forbari ludantojn en unuludanta reĝimo! +Player is not online.=Ludanto ne ĉeretas. +Failed to ban player.=Malsukcesis forbari ludanton. +Banned @1.=Forbaris @1. + | = | +Remove IP ban belonging to a player/IP=Nuligi IP-forbaron de ludanto/IP +Failed to unban player/IP.=Malsukcesis nuligi forbaron de ludanto/IP-adreso +Unbanned @1.=Malforbaris @1. + []= [] +Kick a player=Elĵeti ludanton +Failed to kick player @1.=Malsukcesis elĵeti ludanton @1. +Kicked @1.=Elĵetis @1. +[full | quick]=[full | quick] +Clear all objects in world=Forigu ĉiujn lasitajn portaĵojn en la mondo +Invalid usage, see /help clearobjects.=Nevalida uzo, vidu /help clearobjects. +Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Forigante ĉiun lasitan portaĵon. Tio ĉi eble postulos longan tempon. Vi eble malkonektiĝos pro tempo-elĉerpo. (de @1) +Cleared all objects.=Forigis ĉiun lasitan portaĵon. + = +Send a direct message to a player=Sendu rekte privatan mesaĝon al ludanto +Invalid usage, see /help msg.=Nevalida uzo, vidu /help msg. +The player @1 is not online.=La ludanto @1 ne ĉeretas. +DM from @1: @2=Privata mesaĝo de @1: @2 +Message sent.=Mesaĝo sendita. +Get the last login time of a player or yourself=Vidi la lastan salutotempon de ludanto, aŭ vi mem +@1's last login time was @2.=Lasta salutotempo de @1 estas @2. +@1's last login time is unknown.=Lasta salutotempo de @1 estas nesciata. +Clear the inventory of yourself or another player=Malplenigi la portaĵujon de vi aŭ alia ludanto. +You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Vi ne rajtas malplenigi portaĵujon de alia ludanto (mankata rajto: @1). +@1 cleared your inventory.=@1 malplenigis vian portaĵujon. +Cleared @1's inventory.=Malplenigis portaĵujon de @1. +Player must be online to clear inventory!=Por malplenigi onian portaĵujon, tiu devas ĉereti! +Players can't be killed, damage has been disabled.=Nemortigeblas ludantoj, ĉar vundado estas malŝaltita. +Player @1 is not online.=Ludanto @1 ne ĉeretas. +You are already dead.=Vi jam estas mortinta. +@1 is already dead.=@1 estas mortinta. +@1 has been killed.=@1 estas murdita. +Kill player or yourself=Mortigi ludanton aŭ vin mem +@1 joined the game.=@1 aliĝis la ludon. +@1 left the game.=@1 foriris de la ludo. +@1 left the game (timed out).=@1 foriris de la ludo (tempo-elĉerpo) +(no description)=(neniu priskribo) +Can interact with things and modify the world=Povas interfaci kaj redakti la mondon +Can speak in chat=Povas paroli babileje +Can modify basic privileges (@1)=Povas redakti bazajn rajtojn (@1) +Can modify privileges=Povas redakti rajtojn +Can teleport self=Povas teleporti sin +Can teleport other players=Povas teleporti aliajn ludantojn +Can set the time of day using /time=Povas ŝanĝi la tempon per /time +Can do server maintenance stuff=Povas fari servilestrajn aferojn +Can bypass node protection in the world=Povas malatenti monderajn protektojn de la mondo +Can ban and unban players=Povas forbari kaj malforbari ludantojn +Can kick players=Povas elĵeti ludantojn +Can use /give and /giveme=Povas uzi /give kaj /giveme +Can use /setpassword and /clearpassword=Povas uzi /setpassword kaj /clearpassword +Can use fly mode=Povas ŝalti flugan reĝimon +Can use fast mode=Povas ŝalti rapidegan reĝimon +Can fly through solid nodes using noclip mode=Povas traflugi monderojn per trapasa reĝimo +Can use the rollback functionality=Povas uzi malfarajn funkciojn +Can enable wireframe=Povas ŝalti ĉirkaŭkadron +Unknown Item=Nekonata portaĵo +Air=Aero +Ignore=Malatenti +You can't place 'ignore' nodes!=Vi ne povas meti «malatentajn» monderojn! +print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset +Handle the profiler and profiling data=Trakti la analizilon kaj analizajn datumojn +Statistics written to action log.=Analizoj skribitaj al agoprotokolo. +Statistics were reset.=Analizoj forviŝitaj. +Usage: @1=Uzado: @1 +Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Formo povas estas txt, csv, lua, json, aŭ json_pretty (struktuoj eble iam ŝanĝiĝos). +Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Valoroj subaj montras la malrelativan/relativan tempon pasigitan de la servilo je ĉiu paŝo de la funkcio. +A total of @1 sample(s) were taken.=Sume @1 ekzemplero(j) konserviĝis. +The output is limited to '@1'.=La eligo estas limigita al «@1». +Saving of profile failed: @1=Konservado de profilo malsukcesis: @1 +Profile saved to @1=Profilo konservita al @1