Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 67.9% (875 of 1288 strings)
This commit is contained in:
runs 2020-05-22 11:50:51 +00:00 committed by sfan5
parent 47081a5338
commit c5b22bf6da

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 12:41+0000\n"
"Last-Translator: JDiaz <runspect@gmail.com>\n" "Last-Translator: runs <runspect@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n" "minetest/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "Register and Join"
msgstr "Registrarse y unirse" msgstr "Registrarse y unirse"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
@ -1562,11 +1562,11 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort." "creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr "" msgstr ""
"Te vas unir al servidor en %1$s1 con el nombre \"%2$s2\" por primera vez. " "Te vas unir al servidor con el nombre \"%s\" por primera vez.\n"
"Cuando procedas, se creará una nueva cuenta en este servidor usando tus " "Cuando procedas, se creará una nueva cuenta en este servidor usando tus "
"credenciales.\n" "credenciales.\n"
"Por favor, reescribe tu contraseña y haz clic en 'Registrarse y unirse' para " "Por favor, reescribe tu contraseña y haz clic en 'Registrarse y unirse' para "
"confirmar la creación de la cuenta o haz clic en 'Cancelar' para abortar." "confirmar la creación de la cuenta, o haz clic en 'Cancelar' para abortar."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed" msgid "Proceed"