forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 11.1% (150 of 1350 strings)
This commit is contained in:
parent
bb0f2b28ee
commit
c6abdfef48
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 17:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "תפריט ראשי"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "התחבר מחדש"
|
||||
msgstr "התחברות מחדש"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "השרת מבקש שתתחבר מחדש:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "טוען..."
|
||||
msgstr "כעת בטעינה..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Protocol version mismatch. "
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "שגיאה בגרסאות הפרוטוקול. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server enforces protocol version $1. "
|
||||
msgstr "השרת יפעיל את פרוטוקול גרסה $1. בכוח "
|
||||
msgstr "השרת מחייב שימוש בגרסת פרוטוקול $1. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "השרת תומך בפרוטוקולים בין גרסה $1 וגרסה $
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||
msgstr "נסה לצאת והכנס מחדש לרשימת השרתים ובדוק את חיבור האינטרנט שלך."
|
||||
msgstr "נא לנסות לצאת ולהיכנס מחדש לרשימת השרתים ולבדוק את החיבור שלך לאינטרנט."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Dependencies:"
|
||||
msgstr "רכיבי תלות:"
|
||||
msgstr "תלויות:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "השבת הכל"
|
||||
msgstr "להשבית הכול"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable modpack"
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "השבתת ערכת המודים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "אפשר הכל"
|
||||
msgstr "להפעיל הכול"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable modpack"
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Find More Mods"
|
||||
msgstr "מצא עוד מודים"
|
||||
msgstr "מציאת מודים נוספים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
@ -124,16 +124,15 @@ msgstr "מוד:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No (optional) dependencies"
|
||||
msgstr "אין רכיבי תלות (אופציונליים)"
|
||||
msgstr "אין תלויות (רשות)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No game description provided."
|
||||
msgstr "לא סופק תיאור משחק."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No hard dependencies"
|
||||
msgstr "תלוי ב:"
|
||||
msgstr "אין תלויות קשות"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
@ -141,16 +140,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No optional dependencies"
|
||||
msgstr "אין רכיבי תלות אופציונליים"
|
||||
msgstr "אין תלויות רשות"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Optional dependencies:"
|
||||
msgstr "רכיבי תלות אופציונליים:"
|
||||
msgstr "תלויות רשות:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
msgstr "שמירה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "World:"
|
||||
@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "כל החבילות"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Back to Main Menu"
|
||||
msgstr "חזור אל התפריט הראשי"
|
||||
msgstr "חזרה לתפריט הראשי"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
|
||||
@ -174,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "מוריד..."
|
||||
msgstr "כעת בהורדה..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Failed to download $1"
|
||||
@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "משחקים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "החקן"
|
||||
msgstr "התקנה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "אין תוצאות"
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חפש"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -214,19 +213,19 @@ msgstr "חבילות מרקם"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "הסר התקנה"
|
||||
msgstr "הסרה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "עדכן"
|
||||
msgstr "עדכון"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "עולם בשם \"1$\" כבר קיים"
|
||||
msgstr "כבר קיים עולם בשם \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Additional terrain"
|
||||
@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "מערות"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "ליצור"
|
||||
msgstr "יצירה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Decorations"
|
||||
@ -278,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Flat terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עולם שטוח"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Floating landmasses in the sky"
|
||||
@ -422,13 +421,13 @@ msgstr "אין לך משחקים מותקנים."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך למחוק את \"$1\"?"
|
||||
msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
msgstr "מחיקה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
@ -440,11 +439,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "למחוק עולם \"$1\"?"
|
||||
msgstr "למחוק את העולם \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "קבל"
|
||||
msgstr "הסכמה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
@ -478,7 +477,7 @@ msgstr "מושבת"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ערוך"
|
||||
msgstr "עריכה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "נא להזין מספר תקין."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr "איפוס לברירת המחדל"
|
||||
msgstr "שחזור לברירת המחדל"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
@ -530,11 +529,11 @@ msgstr "הצגת שמות טכניים"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "The value must be at least $1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הערך חייב להיות לפחות $1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "The value must not be larger than $1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הערך לא יכול להיות גדול מ־$1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "X"
|
||||
@ -653,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "No dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אין תלויות."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "No package description available"
|
||||
@ -661,7 +660,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שינוי שם"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Uninstall Package"
|
||||
@ -681,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "קרדיטים"
|
||||
msgstr "תודות"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
@ -705,11 +704,11 @@ msgstr "קביעת תצורה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "משחק יצירתי"
|
||||
msgstr "מצב יצירתי"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "אפשר נזק"
|
||||
msgstr "לאפשר חבלה"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -717,9 +716,8 @@ msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "הסתר משחק"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Host Server"
|
||||
msgstr "שרת"
|
||||
msgstr "אכסון שרת"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||
@ -765,15 +763,15 @@ msgstr "כתובת / פורט"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "התחבר"
|
||||
msgstr "התחברות"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Creative mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצב יצירתי"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Damage enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "החבלה מאופשרת"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Del. Favorite"
|
||||
@ -784,9 +782,8 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "הסתר משחק"
|
||||
msgstr "הצטרפות למשחק"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Name / Password"
|
||||
@ -799,7 +796,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "PvP enabled"
|
||||
msgstr "PvP אפשר"
|
||||
msgstr "לאפשר קרבות"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "2x"
|
||||
@ -818,9 +815,8 @@ msgid "8x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
msgstr "כל ההגדרות"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Antialiasing:"
|
||||
@ -1034,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Please choose a name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נא לבחור שם!"
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Provided password file failed to open: "
|
||||
@ -1063,33 +1059,28 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Address: "
|
||||
msgstr "כתובת / פורט"
|
||||
msgstr "- כתובת: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Creative Mode: "
|
||||
msgstr "משחק יצירתי"
|
||||
msgstr "- מצב יצירתי: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Damage: "
|
||||
msgstr "אפשר נזק"
|
||||
msgstr "- חבלה: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "- Mode: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Port: "
|
||||
msgstr "פורט"
|
||||
msgstr "- פורט: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Public: "
|
||||
msgstr "ציבורי"
|
||||
msgstr "- ציבורי: "
|
||||
|
||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
@ -1158,6 +1149,20 @@ msgid ""
|
||||
"- Mouse wheel: select item\n"
|
||||
"- %s: chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"פקדים:\n"
|
||||
"- %s: כדי לזוז קדימה\n"
|
||||
"- %s: כדי לזוז אחורה\n"
|
||||
"- %s: כדי לזוז שמאלה\n"
|
||||
"- %s: כדי לזוז ימינה\n"
|
||||
"- %s: כדי לקפוץ או לטפס\n"
|
||||
"- %s: כדי להתכופף או לרדת למטה\n"
|
||||
"- %s: כדי לזרוק פריט\n"
|
||||
"- %s: כדי לפתוח את תיק החפצים\n"
|
||||
"- עכבר: כדי להסתובב או להסתכל\n"
|
||||
"- לחצן שמאלי בעכבר: כדי לחצוב או להרביץ\n"
|
||||
"- לחצן ימני בעכבר: כדי להניח או להשתמש\n"
|
||||
"- גלגלת העכבר: כדי לבחור פריט\n"
|
||||
"- %s: כדי לפתוח את הצ׳אט\n"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Creating client..."
|
||||
@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יציאה למערכת ההפעלה"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fast mode disabled"
|
||||
@ -1228,9 +1233,8 @@ msgid "Fly mode disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fly mode enabled"
|
||||
msgstr "מופעל"
|
||||
msgstr "מצב התעופה הופעל"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
|
||||
@ -1250,9 +1254,8 @@ msgid "Game info:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game paused"
|
||||
msgstr "משחקים"
|
||||
msgstr "המשחק הושהה"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Hosting server"
|
||||
@ -1506,15 +1509,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שמאלה"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הלחצן השמאלי"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש Control השמאלי"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Menu"
|
||||
@ -1522,11 +1525,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש Shift השמאלי"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש Windows השמאלי"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
@ -1632,15 +1635,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ימינה"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הלחצן הימני"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש Control הימני"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Menu"
|
||||
@ -1648,11 +1651,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש Shift הימני"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש Windows הימני"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Scroll Lock"
|
||||
@ -1731,11 +1734,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Automatic jumping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קפיצה אוטומטית"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אחורה"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Change camera"
|
||||
@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לחיצה כפולה על \"קפיצה\" כדי לכבות או להדליק את מצב התעופה"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
@ -1771,7 +1774,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קדימה"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Inc. range"
|
||||
@ -1787,7 +1790,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Jump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קפיצה"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Key already in use"
|
||||
@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Backward key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש התזוזה אחורה"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Base ground level"
|
||||
@ -2425,7 +2428,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "קלינט"
|
||||
msgstr "לקוח"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client and Server"
|
||||
@ -2573,9 +2576,8 @@ msgid "Crash message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creative"
|
||||
msgstr "ליצור"
|
||||
msgstr "יצירתי"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair alpha"
|
||||
@ -2599,7 +2601,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חבלה"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debug info toggle key"
|
||||
@ -2784,7 +2786,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Double tap jump for fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הקשה כפולה על \"קפיצה\" לתעופה"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
|
||||
@ -2844,7 +2846,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לאפשר חבלה ומוות של השחקנים."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||
@ -3214,7 +3216,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Forward key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש התזוזה קדימה"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
|
||||
@ -3861,11 +3863,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Jump key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש הקפיצה"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Jumping speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מהירות הקפיצה"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4403,7 +4405,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Left key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש התזוזה שמאלה"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4538,9 +4540,8 @@ msgid "Main menu script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main menu style"
|
||||
msgstr "תפריט ראשי"
|
||||
msgstr "סגנון התפריט הראשי"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5310,7 +5311,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Right key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש התזוזה ימינה"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Rightclick repetition interval"
|
||||
@ -5469,7 +5470,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Server / Singleplayer"
|
||||
msgstr "שרת"
|
||||
msgstr "שרת / שחקן יחיד"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
@ -6236,7 +6237,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "האם לאפשר לשחקנים להרוג אחד־את־השני."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user