Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 89.1% (1148 of 1288 strings)
This commit is contained in:
Mivik 2020-05-13 11:05:39 +00:00 committed by sfan5
parent 8e44cdcddb
commit cdd1dc8b82

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 04:11+0000\n"
"Last-Translator: ERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Mivik <mivik@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -2164,14 +2164,13 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "凹凸贴图"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
"相机在节点附近的“剪切平面附近”距离介于0到0.5之间。\n"
"相机在节点附近的“剪切平面附近”距离介于0到0.25之间。\n"
"大多数用户不需要更改此设置。\n"
"增加可以减少较弱GPU上的伪影。\n"
"0.1 =默认值0.25 =对于较弱的平板电脑来说是不错的值。"
@ -5490,9 +5489,8 @@ msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr "有\"basic_privs\"的玩家可以授予的权限"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler"
msgstr "山谷轮廓"
msgstr "剖析器"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler toggle key"
@ -5537,7 +5535,6 @@ msgid "Recent Chat Messages"
msgstr "最近聊天消息"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Regular font path"
msgstr "字体路径"
@ -5557,7 +5554,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
msgstr "自定义默认的主菜单界面。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -5565,6 +5562,7 @@ msgid "Report path"
msgstr "字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
@ -5577,10 +5575,19 @@ msgid ""
"csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
"在服务器上限制一些客户端上的功能。\n"
"将下面的标志位结合来限制客户端功能设置为0为无限制\n"
"LOAD_CLIENT_MODS1禁止加载客户端的 Mods\n"
"CHAT_MESSAGES2禁止客户端调用 send_chat_message\n"
"READ_ITEMDEFS4禁止客户端调用 get_item_def\n"
"READ_NODEDEFS8禁止客户端调用 get_node_def\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT16禁止客户端调用 get_node 来获取 csm_restriction_noderange\n"
"READ_PLAYERINFO32禁止客户端调用 get_player_names"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
msgstr "山脊扩散噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -5589,11 +5596,11 @@ msgstr "河流噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
msgstr "山脊地下水噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
msgstr "山脊大小噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
@ -5604,34 +5611,28 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "右击重复间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River channel depth"
msgstr "河深度"
msgstr "河深度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River channel width"
msgstr "河流深度"
msgstr "河道宽度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "河流深度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River noise"
msgstr "河流噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River size"
msgstr "河流大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River valley width"
msgstr "河深度"
msgstr "河深度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
@ -5639,11 +5640,11 @@ msgstr "回滚记录"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
msgstr "山丘大小噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
msgstr "山丘扩散噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
@ -5651,19 +5652,21 @@ msgstr "圆形小地图"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
msgstr "安全挖掘和放置"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
msgstr "当 np_beach 超过这个值时会出现沙滩。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
msgstr "将客户端接收到的地图保存在磁盘上。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
msgstr "当窗口大小改变时自动记忆。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"