Translated using Weblate (Malay)

Currently translated at 100.0% (1355 of 1355 strings)
This commit is contained in:
Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi 2023-06-01 18:25:03 +00:00 committed by sfan5
parent cd17caab7e
commit ce53230ab2

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 11:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 14:53+0000\n"
"Last-Translator: \"Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Last-Translator: \"Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi\" <translation@mnh48.moe>\n" "Yasuyoshi\" <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Lihat maklumat lanjut dalam pelayar sesawang"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists" msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud" msgstr "Dunia bernama \"$1\" sudah wujud"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain" msgid "Additional terrain"
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid ""
"This should greatly improve graphics performance." "This should greatly improve graphics performance."
msgstr "" msgstr ""
"Membolehkan objek penimbal bucu.\n" "Membolehkan objek penimbal bucu.\n"
"Ia patut meningkatkan prestasi grafik dengan banyak." "Ini patut meningkatkan prestasi grafik dengan banyak."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"Lelaran fungsi rekursif.\n" "Lelaran fungsi rekursif.\n"
"Menaikkan nilai ini meningkatkan jumlah perincian halus, tetapi turut\n" "Menaikkan nilai ini meningkatkan jumlah perincian halus, tetapi turut\n"
"meningkatkan muatan pemprosesan.\n" "meningkatkan muatan pemprosesan.\n"
"Pada lelaran = 20 janapeta ini mempunyai muatan sama dengan janapeta V7." "Pada lelaran = 20 janapeta ini mempunyai muatan serupa dengan janapeta V7."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID" msgid "Joystick ID"
@ -4993,7 +4993,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Jumlah maksimum muat turun serempak. Muat turun melebihi had ini akan " "Jumlah maksimum muat turun serempak. Muat turun melebihi had ini akan "
"ditunggu giliran.\n" "ditunggu giliran.\n"
"Ini mestilah lebih rendah dari curl_parallel_limit." "Nilai ini patut lebih rendah daripada curl_parallel_limit."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6116,8 +6116,8 @@ msgid ""
"Files that are not present will be fetched the usual way." "Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr "" msgstr ""
"Menetapkan URL dari mana klien mengambil media, menggantikan UDP.\n" "Menetapkan URL dari mana klien mengambil media, menggantikan UDP.\n"
"$filename mestilah boleh dicapai daripada $remote_media$filename melalui\n" "$filename patut boleh dicapai daripada $remote_media$filename melalui\n"
"cURL (sudah tentu, remote_media mesti berakhir dengan tanda condong).\n" "cURL (sudah tentu, remote_media patut berakhir dengan tanda condong).\n"
"Fail yang tidak wujud akan diambil dengan cara biasa." "Fail yang tidak wujud akan diambil dengan cara biasa."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -6385,9 +6385,8 @@ msgstr ""
"blok\n" "blok\n"
"aktif, dinyatakan dalam blokpeta (16 nod).\n" "aktif, dinyatakan dalam blokpeta (16 nod).\n"
"Dalam blok aktif, objek dimuatkan dan ABM dijalankan.\n" "Dalam blok aktif, objek dimuatkan dan ABM dijalankan.\n"
"Ini juga jarak minimum di mana objek aktif (mob) dikekalkan.\n" "Nilai ini juga jarak minimum di mana objek aktif (mob) dikekalkan.\n"
"Ini perlu ditetapkan bersama nilai blok jarak penghantaran objek aktif " "Nilai ini patut ditetapkan bersama nilai active_object_send_range_blocks."
"(active_object_send_range_blocks)."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6585,7 +6584,8 @@ msgstr ""
"Pensampelan pengurangan serupa seperti menggunakan resolusi skrin rendah,\n" "Pensampelan pengurangan serupa seperti menggunakan resolusi skrin rendah,\n"
"tetapi ia hanya diaplikasikan kepada dunia permainan sahaja, tidak mengubah " "tetapi ia hanya diaplikasikan kepada dunia permainan sahaja, tidak mengubah "
"GUI.\n" "GUI.\n"
"Ia boleh meningkatkan prestasi dengan mengorbankan perincian imej.\n" "Ia patut meningkatkan prestasi dengan banyak sambil mengorbankan perincian "
"imej.\n"
"Nilai lebih tinggi membuatkan imej yang kurang perincian." "Nilai lebih tinggi membuatkan imej yang kurang perincian."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -6939,7 +6939,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr "" msgstr ""
"Sama ada animasi tekstur nod perlu dinyahsegerakkan pada setiap blok peta." "Sama ada animasi tekstur nod patut dinyahsegerakkan pada setiap blok peta."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""