forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Malay)
Currently translated at 100.0% (1355 of 1355 strings)
This commit is contained in:
parent
cd17caab7e
commit
ce53230ab2
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 11:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 14:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
|
"Last-Translator: \"Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
|
||||||
"Yasuyoshi\" <translation@mnh48.moe>\n"
|
"Yasuyoshi\" <translation@mnh48.moe>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Lihat maklumat lanjut dalam pelayar sesawang"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud"
|
msgstr "Dunia bernama \"$1\" sudah wujud"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Additional terrain"
|
msgid "Additional terrain"
|
||||||
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"This should greatly improve graphics performance."
|
"This should greatly improve graphics performance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Membolehkan objek penimbal bucu.\n"
|
"Membolehkan objek penimbal bucu.\n"
|
||||||
"Ia patut meningkatkan prestasi grafik dengan banyak."
|
"Ini patut meningkatkan prestasi grafik dengan banyak."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lelaran fungsi rekursif.\n"
|
"Lelaran fungsi rekursif.\n"
|
||||||
"Menaikkan nilai ini meningkatkan jumlah perincian halus, tetapi turut\n"
|
"Menaikkan nilai ini meningkatkan jumlah perincian halus, tetapi turut\n"
|
||||||
"meningkatkan muatan pemprosesan.\n"
|
"meningkatkan muatan pemprosesan.\n"
|
||||||
"Pada lelaran = 20 janapeta ini mempunyai muatan sama dengan janapeta V7."
|
"Pada lelaran = 20 janapeta ini mempunyai muatan serupa dengan janapeta V7."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Joystick ID"
|
msgid "Joystick ID"
|
||||||
@ -4993,7 +4993,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jumlah maksimum muat turun serempak. Muat turun melebihi had ini akan "
|
"Jumlah maksimum muat turun serempak. Muat turun melebihi had ini akan "
|
||||||
"ditunggu giliran.\n"
|
"ditunggu giliran.\n"
|
||||||
"Ini mestilah lebih rendah dari curl_parallel_limit."
|
"Nilai ini patut lebih rendah daripada curl_parallel_limit."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6116,8 +6116,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Files that are not present will be fetched the usual way."
|
"Files that are not present will be fetched the usual way."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menetapkan URL dari mana klien mengambil media, menggantikan UDP.\n"
|
"Menetapkan URL dari mana klien mengambil media, menggantikan UDP.\n"
|
||||||
"$filename mestilah boleh dicapai daripada $remote_media$filename melalui\n"
|
"$filename patut boleh dicapai daripada $remote_media$filename melalui\n"
|
||||||
"cURL (sudah tentu, remote_media mesti berakhir dengan tanda condong).\n"
|
"cURL (sudah tentu, remote_media patut berakhir dengan tanda condong).\n"
|
||||||
"Fail yang tidak wujud akan diambil dengan cara biasa."
|
"Fail yang tidak wujud akan diambil dengan cara biasa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6385,9 +6385,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"blok\n"
|
"blok\n"
|
||||||
"aktif, dinyatakan dalam blokpeta (16 nod).\n"
|
"aktif, dinyatakan dalam blokpeta (16 nod).\n"
|
||||||
"Dalam blok aktif, objek dimuatkan dan ABM dijalankan.\n"
|
"Dalam blok aktif, objek dimuatkan dan ABM dijalankan.\n"
|
||||||
"Ini juga jarak minimum di mana objek aktif (mob) dikekalkan.\n"
|
"Nilai ini juga jarak minimum di mana objek aktif (mob) dikekalkan.\n"
|
||||||
"Ini perlu ditetapkan bersama nilai blok jarak penghantaran objek aktif "
|
"Nilai ini patut ditetapkan bersama nilai active_object_send_range_blocks."
|
||||||
"(active_object_send_range_blocks)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6585,7 +6584,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pensampelan pengurangan serupa seperti menggunakan resolusi skrin rendah,\n"
|
"Pensampelan pengurangan serupa seperti menggunakan resolusi skrin rendah,\n"
|
||||||
"tetapi ia hanya diaplikasikan kepada dunia permainan sahaja, tidak mengubah "
|
"tetapi ia hanya diaplikasikan kepada dunia permainan sahaja, tidak mengubah "
|
||||||
"GUI.\n"
|
"GUI.\n"
|
||||||
"Ia boleh meningkatkan prestasi dengan mengorbankan perincian imej.\n"
|
"Ia patut meningkatkan prestasi dengan banyak sambil mengorbankan perincian "
|
||||||
|
"imej.\n"
|
||||||
"Nilai lebih tinggi membuatkan imej yang kurang perincian."
|
"Nilai lebih tinggi membuatkan imej yang kurang perincian."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6939,7 +6939,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
|
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sama ada animasi tekstur nod perlu dinyahsegerakkan pada setiap blok peta."
|
"Sama ada animasi tekstur nod patut dinyahsegerakkan pada setiap blok peta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user