diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 8d18421ef..9e7582e9c 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -18,7 +18,7 @@ set(CLANG_MINIMUM_VERSION "7.0.1") # You should not need to edit these manually, use util/bump_version.sh set(VERSION_MAJOR 5) -set(VERSION_MINOR 8) +set(VERSION_MINOR 9) set(VERSION_PATCH 0) set(VERSION_EXTRA "" CACHE STRING "Stuff to append to version string") @@ -114,9 +114,7 @@ else() find_package(IrrlichtMt QUIET) if(NOT TARGET IrrlichtMt::IrrlichtMt) string(CONCAT explanation_msg - "The Minetest team has forked Irrlicht to make their own customizations. " - "It can be found here: https://github.com/minetest/irrlicht\n" - "For example use: git clone --depth=1 https://github.com/minetest/irrlicht lib/irrlichtmt\n") + "You must install IrrlichMt as described in docs/compiling/\n") if(BUILD_CLIENT) message(FATAL_ERROR "IrrlichtMt is required to build the client, but it was not found.\n${explanation_msg}") endif() diff --git a/android/build.gradle b/android/build.gradle index 7adf9e3f2..6aead7aba 100644 --- a/android/build.gradle +++ b/android/build.gradle @@ -1,10 +1,10 @@ // Top-level build file where you can add configuration options common to all sub-projects/modules. project.ext.set("versionMajor", 5) // Version Major -project.ext.set("versionMinor", 8) // Version Minor +project.ext.set("versionMinor", 9) // Version Minor project.ext.set("versionPatch", 0) // Version Patch // ^ keep in sync with cmake -project.ext.set("versionCode", 44) // Android Version Code +project.ext.set("versionCode", 46) // Android Version Code // NOTE: +2 after each release! // +1 for ARM and +1 for ARM64 APK's, because // each APK must have a larger `versionCode` than the previous diff --git a/builtin/locale/__builtin.de.tr b/builtin/locale/__builtin.de.tr index 29407c0a8..0552ef88b 100644 --- a/builtin/locale/__builtin.de.tr +++ b/builtin/locale/__builtin.de.tr @@ -1,4 +1,22 @@ # textdomain: __builtin +Invalid parameters (see /help @1).=Ungültige Parameter (siehe „/help @1“). +Too many arguments, try using just /help =Zu viele Argumente. Probieren Sie es mit „/help “ +Available commands: @1=Verfügbare Befehle: @1 +Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=„/help “ benutzen, um mehr Informationen zu erhalten, oder „/help all“, um alles aufzulisten. +Available commands:=Verfügbare Befehle: +Command not available: @1=Befehl nicht verfügbar: @1 +[all | privs | ] [-t]=[all | privs | ] [-t] +Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Hilfe für Befehle erhalten oder Privilegien auflisten (-t: Ausgabe im Chat) +Available privileges:=Verfügbare Privilegien: +Command=Befehl +Parameters=Parameter +For more information, click on any entry in the list.=Für mehr Informationen klicken Sie auf einen beliebigen Eintrag in der Liste. +Double-click to copy the entry to the chat history.=Doppelklicken, um den Eintrag in die Chathistorie einzufügen. +Command: @1 @2=Befehl: @1 @2 +Available commands: (see also: /help )=Verfügbare Befehle: (siehe auch: /help ) +Close=Schließen +Privilege=Privileg +Description=Beschreibung Empty command.=Leerer Befehl. Invalid command: @1=Ungültiger Befehl: @1 Invalid command usage.=Ungültige Befehlsverwendung. @@ -189,30 +207,6 @@ You are already dead.=Sie sind schon tot. @1 is already dead.=@1 ist bereits tot. @1 has been killed.=@1 wurde getötet. Kill player or yourself=Einen Spieler oder Sie selbst töten -Invalid parameters (see /help @1).=Ungültige Parameter (siehe „/help @1“). -Too many arguments, try using just /help =Zu viele Argumente. Probieren Sie es mit „/help “ -Available commands: @1=Verfügbare Befehle: @1 -Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=„/help “ benutzen, um mehr Informationen zu erhalten, oder „/help all“, um alles aufzulisten. -Available commands:=Verfügbare Befehle: -Command not available: @1=Befehl nicht verfügbar: @1 -[all | privs | ] [-t]=[all | privs | ] [-t] -Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Hilfe für Befehle erhalten oder Privilegien auflisten (-t: Ausgabe im Chat) -Available privileges:=Verfügbare Privilegien: -Command=Befehl -Parameters=Parameter -For more information, click on any entry in the list.=Für mehr Informationen klicken Sie auf einen beliebigen Eintrag in der Liste. -Double-click to copy the entry to the chat history.=Doppelklicken, um den Eintrag in die Chathistorie einzufügen. -Command: @1 @2=Befehl: @1 @2 -Available commands: (see also: /help )=Verfügbare Befehle: (siehe auch: /help ) -Close=Schließen -Privilege=Privileg -Description=Beschreibung -print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset -Handle the profiler and profiling data=Den Profiler und Profilingdaten verwalten -Statistics written to action log.=Statistiken zum Aktionsprotokoll geschrieben. -Statistics were reset.=Statistiken wurden zurückgesetzt. -Usage: @1=Verwendung: @1 -Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format kann entweder „txt“, „csv“, „lua“, „json“ oder „json_pretty“ sein (die Struktur kann sich in Zukunft ändern). @1 joined the game.=@1 ist dem Spiel beigetreten. @1 left the game.=@1 hat das Spiel verlassen. @1 left the game (timed out).=@1 hat das Spiel verlassen (Netzwerkzeitüberschreitung). @@ -239,6 +233,12 @@ Unknown Item=Unbekannter Gegenstand Air=Luft Ignore=Ignorieren You can't place 'ignore' nodes!=Sie können keine „ignore“-Blöcke platzieren! +print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset +Handle the profiler and profiling data=Den Profiler und Profilingdaten verwalten +Statistics written to action log.=Statistiken zum Aktionsprotokoll geschrieben. +Statistics were reset.=Statistiken wurden zurückgesetzt. +Usage: @1=Verwendung: @1 +Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format kann entweder „txt“, „csv“, „lua“, „json“ oder „json_pretty“ sein (die Struktur kann sich in Zukunft ändern). Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Die unten angegebenen Werte zeigen absolute/relative Zeitspannen, die je Server-Step von der instrumentierten Funktion in Anspruch genommen wurden. A total of @1 sample(s) were taken.=Es wurden insgesamt @1 Datenpunkt(e) aufgezeichnet. The output is limited to '@1'.=Die Ausgabe ist beschränkt auf „@1“. diff --git a/builtin/locale/__builtin.id.tr b/builtin/locale/__builtin.id.tr index 139d2a4b8..a541b0f8c 100644 --- a/builtin/locale/__builtin.id.tr +++ b/builtin/locale/__builtin.id.tr @@ -1,4 +1,22 @@ # textdomain: __builtin +Invalid parameters (see /help @1).=Parameter tidak sah (lihat /help @1). +Too many arguments, try using just /help =Terlalu banyak argumen. Coba hanya gunakan /help +Available commands: @1=Perintah yang tersedia: @1 +Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Gunakan '/help ' untuk informasi lebih lanjut atau '/help all' untuk melihat daftar semuanya. +Available commands:=Perintah yang tersedia: +Command not available: @1=Perintah tidak tersedia: @1 +[all | privs | ] [-t]=[all | privs | ] [-t] +Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Ambil bantuan untuk perintah atau daftar hak (-t: keluaran di obrolan) +Available privileges:=Hak yang ada: +Command=Perintah +Parameters=Parameter +For more information, click on any entry in the list.=Untuk informasi lebih lanjut, klik pada entri apa pun dalam daftar. +Double-click to copy the entry to the chat history.=Klik ganda untuk menyalin entri ke riwayat obrolan. +Command: @1 @2=Perintah: @1 @2 +Available commands: (see also: /help )=Perintah yang tersedia: (lihat juga: /help ) +Close=Tutup +Privilege=Hak +Description=Deskripsi Empty command.=Perintah kosong. Invalid command: @1=Perintah tidak sah: @1 Invalid command usage.=Penggunaan perintah tidak sah. @@ -189,30 +207,6 @@ You are already dead.=Anda telah mati. @1 is already dead.=@1 telah mati. @1 has been killed.=@1 telah dibunuh. Kill player or yourself=Bunuh pemain atau diri Anda -Invalid parameters (see /help @1).=Parameter tidak sah (lihat /help @1). -Too many arguments, try using just /help =Terlalu banyak argumen. Coba hanya gunakan /help -Available commands: @1=Perintah yang tersedia: @1 -Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Gunakan '/help ' untuk informasi lebih lanjut atau '/help all' untuk melihat daftar semuanya. -Available commands:=Perintah yang tersedia: -Command not available: @1=Perintah tidak tersedia: @1 -[all | privs | ] [-t]=[all | privs | ] [-t] -Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Ambil bantuan untuk perintah atau daftar hak (-t: keluaran di obrolan) -Available privileges:=Hak yang ada: -Command=Perintah -Parameters=Parameter -For more information, click on any entry in the list.=Untuk informasi lebih lanjut, klik pada entri apa pun dalam daftar. -Double-click to copy the entry to the chat history.=Klik ganda untuk menyalin entri ke riwayat obrolan. -Command: @1 @2=Perintah: @1 @2 -Available commands: (see also: /help )=Perintah yang tersedia: (lihat juga: /help ) -Close=Tutup -Privilege=Hak -Description=Deskripsi -print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset -Handle the profiler and profiling data=Menangani profiler dan data profiling -Statistics written to action log.=Statistik ditulis ke log action. -Statistics were reset.=Statistik diatur ulang. -Usage: @1=Penggunaan: @1 -Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format berupa salah satu dari txt, csv, lua, json, json_pretty (struktur mungkin berubah). @1 joined the game.=@1 bergabung dalam permainan. @1 left the game.=@1 keluar permainan. @1 left the game (timed out).=@1 keluar permainan (kehabisan waktu). @@ -239,6 +233,12 @@ Unknown Item=Barang Tak Diketahui Air=Udara Ignore=Ignore You can't place 'ignore' nodes!=Anda tidak dapat menaruh nodus 'ignore'! +print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset +Handle the profiler and profiling data=Menangani profiler dan data profiling +Statistics written to action log.=Statistik ditulis ke log action. +Statistics were reset.=Statistik diatur ulang. +Usage: @1=Penggunaan: @1 +Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format berupa salah satu dari txt, csv, lua, json, json_pretty (struktur mungkin berubah). Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Nilai berikut menampilkan waktu mutlak/relatif yang dihabiskan tiap langkah server oleh fungsi instrumen. A total of @1 sample(s) were taken.=Total @1 sampel yang diambil. The output is limited to '@1'.=Keluaran dibatasi ke '@1'. diff --git a/builtin/locale/__builtin.it.tr b/builtin/locale/__builtin.it.tr index 438193993..aecb80a9a 100644 --- a/builtin/locale/__builtin.it.tr +++ b/builtin/locale/__builtin.it.tr @@ -1,5 +1,23 @@ # textdomain: __builtin # note for transaltors: sono state seguite le norme di https://italianoinclusivo.it/ a parte per il suffisso -tore -trice, con l'intento di trasformarlo in un epiceno +Invalid parameters (see /help @1).=Parametri non validi (vedi /help @1) +Too many arguments, try using just /help =Troppi argomenti, prova a usare /help +Available commands: @1=Comandi disponibili: @1 +Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Usa '/help ' per ottenere più informazioni, o '/help all' per elencare tutti i comandi. +Available commands:=Comandi disponibili: +Command not available: @1=Comando non disponibile: @1 +[all | privs | ] [-t]=[all | privs | ] [-t] +Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Richiama la finestra d'aiuto dei comandi o dei privilegi (-t: mostra in chat) +Available privileges:=Privilegi disponibili: +Command=Comando +Parameters=Parametri +For more information, click on any entry in the list.=Per più informazioni, clicca su una qualsiasi voce dell'elenco. +Double-click to copy the entry to the chat history.=Doppio clic per copiare la voce nella cronologia della chat. +Command: @1 @2=Comando: @1 @2 +Available commands: (see also: /help )=Comandi disponibili: (vedi anche /help ) +Close=Chiudi +Privilege=Privilegio +Description=Descrizione Empty command.=Comando vuoto. Invalid command: @1=Comando non valido: @1 Invalid command usage.=Utilizzo del comando non valido. @@ -190,30 +208,6 @@ You are already dead.=Sei già mortǝ. @1 is already dead.=@1 è già mortǝ. @1 has been killed.=@1 è stato uccisǝ. Kill player or yourself=Uccide unə giocatore o te stessǝ -Invalid parameters (see /help @1).=Parametri non validi (vedi /help @1) -Too many arguments, try using just /help =Troppi argomenti, prova a usare /help -Available commands: @1=Comandi disponibili: @1 -Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Usa '/help ' per ottenere più informazioni, o '/help all' per elencare tutti i comandi. -Available commands:=Comandi disponibili: -Command not available: @1=Comando non disponibile: @1 -[all | privs | ] [-t]=[all | privs | ] [-t] -Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Richiama la finestra d'aiuto dei comandi o dei privilegi (-t: mostra in chat) -Available privileges:=Privilegi disponibili: -Command=Comando -Parameters=Parametri -For more information, click on any entry in the list.=Per più informazioni, clicca su una qualsiasi voce dell'elenco. -Double-click to copy the entry to the chat history.=Doppio clic per copiare la voce nella cronologia della chat. -Command: @1 @2=Comando: @1 @2 -Available commands: (see also: /help )=Comandi disponibili: (vedi anche /help ) -Close=Chiudi -Privilege=Privilegio -Description=Descrizione -print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset -Handle the profiler and profiling data=Gestisce il profiler e i dati da esso elaborati -Statistics written to action log.=Statistiche scritte nel registro delle azioni. -Statistics were reset.=Le statistiche sono state resettate. -Usage: @1=Utilizzo: @1 -Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=I formati supportati sono txt, csv, lua, json e json_pretty (le strutture potrebbero essere soggetti a cambiamenti). @1 joined the game.=@1 si è connessə. @1 left the game.=@1 si è disconnessə. @1 left the game (timed out).=@1 si è disconnessə (connessione scaduta). @@ -240,6 +234,12 @@ Unknown Item=Oggetto sconosciuto Air=Aria Ignore=Ignora You can't place 'ignore' nodes!=Non puoi piazzare nodi 'ignore'! +print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset +Handle the profiler and profiling data=Gestisce il profiler e i dati da esso elaborati +Statistics written to action log.=Statistiche scritte nel registro delle azioni. +Statistics were reset.=Le statistiche sono state resettate. +Usage: @1=Utilizzo: @1 +Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=I formati supportati sono txt, csv, lua, json e json_pretty (le strutture potrebbero essere soggetti a cambiamenti). Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=I valori sottostanti mostrano i tempi assoluti/relativi impiegati su ogni singolo step dalla funzione analizzata A total of @1 sample(s) were taken.=Son stati ottenuti campioni per un totale di @1. The output is limited to '@1'.=L'output è limitato a '@1'. diff --git a/builtin/locale/__builtin.ms.tr b/builtin/locale/__builtin.ms.tr index 78bed09ea..ebf794e97 100644 --- a/builtin/locale/__builtin.ms.tr +++ b/builtin/locale/__builtin.ms.tr @@ -1,4 +1,22 @@ # textdomain: __builtin +Invalid parameters (see /help @1).=Parameter tidak sah (sila lihat /help @1). +Too many arguments, try using just /help =Terlalu banyak argumen, cuba guna /help sahaja +Available commands: @1=Perintah yang tersedia: @1 +Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Gunakan '/help ' untuk maklumat lanjut, atau '/help all' untuk senaraikan kesemuanya. +Available commands:=Perintah yang tersedia: +Command not available: @1=Perintah tidak tersedia: @1 +[all | privs | ] [-t]=[all | privs | ] [-t] +Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Dapatkan bantuan untuk perintah atau senaraikan keistimewaan (-t: output dalam sembang) +Available privileges:=Keistimewaan yang tersedia: +Command=Perintah +Parameters=Parameter +For more information, click on any entry in the list.=Untuk maklumat lanjut, klik pada mana-mana entri dalam senarai. +Double-click to copy the entry to the chat history.=Klik dua kali untuk salin entri ke sejarah sembang. +Command: @1 @2=Perintah: @1 @2 +Available commands: (see also: /help )=Perintah yang tersedua: (sila lihat juga: /help ) +Close=Tutup +Privilege=Keistimewaan +Description=Keterangan Empty command.=Perintah kosong. Invalid command: @1=Perintah tidak sah: @1 Invalid command usage.=Penggunaan perintah tidak sah. @@ -189,30 +207,6 @@ You are already dead.=Anda sudah pun mati. @1 is already dead.=@1 sudah pun mati. @1 has been killed.=@1 telah berjaya dibunuh. Kill player or yourself=Bunuh pemain atau diri sendiri -Invalid parameters (see /help @1).=Parameter tidak sah (sila lihat /help @1). -Too many arguments, try using just /help =Terlalu banyak argumen, cuba guna /help sahaja -Available commands: @1=Perintah yang tersedia: @1 -Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Gunakan '/help ' untuk maklumat lanjut, atau '/help all' untuk senaraikan kesemuanya. -Available commands:=Perintah yang tersedia: -Command not available: @1=Perintah tidak tersedia: @1 -[all | privs | ] [-t]=[all | privs | ] [-t] -Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Dapatkan bantuan untuk perintah atau senaraikan keistimewaan (-t: output dalam sembang) -Available privileges:=Keistimewaan yang tersedia: -Command=Perintah -Parameters=Parameter -For more information, click on any entry in the list.=Untuk maklumat lanjut, klik pada mana-mana entri dalam senarai. -Double-click to copy the entry to the chat history.=Klik dua kali untuk salin entri ke sejarah sembang. -Command: @1 @2=Perintah: @1 @2 -Available commands: (see also: /help )=Perintah yang tersedua: (sila lihat juga: /help ) -Close=Tutup -Privilege=Keistimewaan -Description=Keterangan -print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset -Handle the profiler and profiling data=Uruskan pembukah dan data pembukahan -Statistics written to action log.=Statistik telah ditulis ke log perlakuan. -Statistics were reset.=Statistik telah ditetapkan semula. -Usage: @1=Kegunaan: @1 -Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format boleh jadi salah satu daripada txt, csv, lua, json, json_pretty (struktur boleh berubah kemudian). @1 joined the game.=@1 telah menyertai permainan. @1 left the game.=@1 telah meninggalkan permainan. @1 left the game (timed out).=@1 telah meninggalkan permainan (tamat tempoh masa). @@ -239,6 +233,12 @@ Unknown Item=Item Tidak Diketahui Air=Udara Ignore=Abai You can't place 'ignore' nodes!=Anda tidak boleh meletakkan nod 'abai'! +print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset +Handle the profiler and profiling data=Uruskan pembukah dan data pembukahan +Statistics written to action log.=Statistik telah ditulis ke log perlakuan. +Statistics were reset.=Statistik telah ditetapkan semula. +Usage: @1=Kegunaan: @1 +Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format boleh jadi salah satu daripada txt, csv, lua, json, json_pretty (struktur boleh berubah kemudian). Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Nilai di bawah menunjukkan masa mutlak/relatif yang digunakan oleh fungsi yang dipasangkan pada setiap langkah pelayan A total of @1 sample(s) were taken.=Sebanyak @1 sampel telah diambil secara keseluruhan. The output is limited to '@1'.=Output dihadkan kepada '@1'. diff --git a/builtin/locale/__builtin.ru.tr b/builtin/locale/__builtin.ru.tr index bef41edb2..d43fbc589 100644 --- a/builtin/locale/__builtin.ru.tr +++ b/builtin/locale/__builtin.ru.tr @@ -1,4 +1,22 @@ # textdomain: __builtin +Invalid parameters (see /help @1).=Недопустимые параметры (см. /help @1). +Too many arguments, try using just /help =Слишком много аргументов, попробуйте использовать просто /help <команда> +Available commands: @1=Доступные команды: @1 +Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Используйте '/help <команда>', чтобы получить дополнительную информацию, или '/help all', чтобы перечислить все. +Available commands:=Доступные команды: +Command not available: @1=Команда недоступна: @1 +[all | privs | ] [-t]=[all | privs | <команда>] [-t] +Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Получить справку по командам или списку привилегий (-t: вывод в чате) +Available privileges:=Доступные привилегии: +Command=Команда +Parameters=Параметры +For more information, click on any entry in the list.=Для получения дополнительной информации нажмите на любую запись в списке. +Double-click to copy the entry to the chat history.=Дважды щелкните, чтобы скопировать запись в историю чата. +Command: @1 @2=Команда: @1 @2 +Available commands: (see also: /help )=Доступные команды: (смотрите также: /help <команда>) +Close=Закрыть +Privilege=Привилегия +Description=Описание Empty command.=Пустая команда. Invalid command: @1=Недопустимая команда: @1 Invalid command usage.=Недопустимое использование команды. @@ -189,30 +207,6 @@ You are already dead.=Ты уже мертв. @1 is already dead.=@1 уже мертв. @1 has been killed.=@1 был убит. Kill player or yourself=Убить игрока или себя -Invalid parameters (see /help @1).=Недопустимые параметры (см. /help @1). -Too many arguments, try using just /help =Слишком много аргументов, попробуйте использовать просто /help <команда> -Available commands: @1=Доступные команды: @1 -Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Используйте '/help <команда>', чтобы получить дополнительную информацию, или '/help all', чтобы перечислить все. -Available commands:=Доступные команды: -Command not available: @1=Команда недоступна: @1 -[all | privs | ] [-t]=[all | privs | <команда>] [-t] -Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Получить справку по командам или списку привилегий (-t: вывод в чате) -Available privileges:=Доступные привилегии: -Command=Команда -Parameters=Параметры -For more information, click on any entry in the list.=Для получения дополнительной информации нажмите на любую запись в списке. -Double-click to copy the entry to the chat history.=Дважды щелкните, чтобы скопировать запись в историю чата. -Command: @1 @2=Команда: @1 @2 -Available commands: (see also: /help )=Доступные команды: (смотрите также: /help <команда>) -Close=Закрыть -Privilege=Привилегия -Description=Описание -print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset -Handle the profiler and profiling data=Работа с профайлером и данными профилирования -Statistics written to action log.=Статистика записывается в журнал действий. -Statistics were reset.=Статистика была сброшена. -Usage: @1=Использование: @1 -Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Формат может быть одним из txt, csv, lua, json, json_pretty (структуры могут быть изменены). @1 joined the game.=@1 присоединился к игре. @1 left the game.=@1 вышел из игры. @1 left the game (timed out).=@1 вышел из игры (тайм-аут). @@ -239,6 +233,12 @@ Unknown Item=Неизвестный предмет Air=Воздух Ignore=Игнорируемая встроенная нода (":ignore") You can't place 'ignore' nodes!=Вы не можете установить ноду 'ignore'! +print [] | dump [] | save [ []] | reset=print [] | dump [] | save [ []] | reset +Handle the profiler and profiling data=Работа с профайлером и данными профилирования +Statistics written to action log.=Статистика записывается в журнал действий. +Statistics were reset.=Статистика была сброшена. +Usage: @1=Использование: @1 +Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Формат может быть одним из txt, csv, lua, json, json_pretty (структуры могут быть изменены). Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Приведенные ниже значения показывают абсолютное/относительное время, затрачиваемое функцией на каждый шаг сервера. A total of @1 sample(s) were taken.=Всего было взято @1 образец(ов). The output is limited to '@1'.=Вывод ограничен значением '@1'. diff --git a/builtin/locale/template.txt b/builtin/locale/template.txt index 172d747ba..2c41ba91b 100644 --- a/builtin/locale/template.txt +++ b/builtin/locale/template.txt @@ -1,4 +1,22 @@ # textdomain: __builtin +Invalid parameters (see /help @1).= +Too many arguments, try using just /help = +Available commands: @1= +Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.= +Available commands:= +Command not available: @1= +[all | privs | ] [-t]= +Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)= +Available privileges:= +Command= +Parameters= +For more information, click on any entry in the list.= +Double-click to copy the entry to the chat history.= +Command: @1 @2= +Available commands: (see also: /help )= +Close= +Privilege= +Description= Empty command.= Invalid command: @1= Invalid command usage.= @@ -189,30 +207,6 @@ You are already dead.= @1 is already dead.= @1 has been killed.= Kill player or yourself= -Invalid parameters (see /help @1).= -Too many arguments, try using just /help = -Available commands: @1= -Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.= -Available commands:= -Command not available: @1= -[all | privs | ] [-t]= -Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)= -Available privileges:= -Command= -Parameters= -For more information, click on any entry in the list.= -Double-click to copy the entry to the chat history.= -Command: @1 @2= -Available commands: (see also: /help )= -Close= -Privilege= -Description= -print [] | dump [] | save [ []] | reset= -Handle the profiler and profiling data= -Statistics written to action log.= -Statistics were reset.= -Usage: @1= -Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).= @1 joined the game.= @1 left the game.= @1 left the game (timed out).= @@ -239,6 +233,12 @@ Unknown Item= Air= Ignore= You can't place 'ignore' nodes!= +print [] | dump [] | save [ []] | reset= +Handle the profiler and profiling data= +Statistics written to action log.= +Statistics were reset.= +Usage: @1= +Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).= Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.= A total of @1 sample(s) were taken.= The output is limited to '@1'.= diff --git a/builtin/settingtypes.txt b/builtin/settingtypes.txt index 398f91bb2..edcac7c73 100644 --- a/builtin/settingtypes.txt +++ b/builtin/settingtypes.txt @@ -398,15 +398,15 @@ enable_3d_clouds (3D clouds) bool true [**Filtering and Antialiasing] -# Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance, +# Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance, # especially when using a high-resolution texture pack. # Gamma-correct downscaling is not supported. mip_map (Mipmapping) bool false -# Use bilinear filtering when scaling textures down. +# Use bilinear filtering when scaling textures. bilinear_filter (Bilinear filtering) bool false -# Use trilinear filtering when scaling textures down. +# Use trilinear filtering when scaling textures. # If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering # is applied. trilinear_filter (Trilinear filtering) bool false @@ -1844,7 +1844,14 @@ world_aligned_mode (World-aligned textures mode) enum enable disable,enable,forc # Warning: This option is EXPERIMENTAL! autoscale_mode (Autoscaling mode) enum disable disable,enable,force -# The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling. +# When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures +# can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor +# interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size +# for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more +# memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if +# bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled. +# This is also used as the base node texture size for world-aligned +# texture autoscaling. texture_min_size (Base texture size) int 64 1 32768 # Side length of a cube of map blocks that the client will consider together diff --git a/doc/client_lua_api.md b/doc/client_lua_api.md index 2411d8fc1..30c6d1f82 100644 --- a/doc/client_lua_api.md +++ b/doc/client_lua_api.md @@ -1,4 +1,4 @@ -Minetest Lua Client Modding API Reference 5.8.0 +Minetest Lua Client Modding API Reference 5.9.0 ================================================ * More information at * Developer Wiki: diff --git a/doc/compiling/linux.md b/doc/compiling/linux.md index 2d057ea2f..d2e30f74e 100644 --- a/doc/compiling/linux.md +++ b/doc/compiling/linux.md @@ -71,7 +71,7 @@ Download source (this is the URL to the latest of source repository, which might Download IrrlichtMt to `lib/irrlichtmt`, it will be used to satisfy the IrrlichtMt dependency that way: - git clone --depth 1 https://github.com/minetest/irrlicht.git lib/irrlichtmt + git clone --depth 1 --branch "$(cat misc/irrlichtmt_tag.txt)" https://github.com/minetest/irrlicht.git lib/irrlichtmt Download source, without using Git: diff --git a/doc/compiling/macos.md b/doc/compiling/macos.md index 5061223ab..460c8d99e 100644 --- a/doc/compiling/macos.md +++ b/doc/compiling/macos.md @@ -22,8 +22,8 @@ cd minetest Download Minetest's fork of Irrlicht: -``` -git clone --depth 1 https://github.com/minetest/irrlicht.git lib/irrlichtmt +```bash +git clone --depth 1 --branch "$(cat misc/irrlichtmt_tag.txt)" https://github.com/minetest/irrlicht.git lib/irrlichtmt ``` ## Build diff --git a/doc/compiling/windows.md b/doc/compiling/windows.md index a6fb8b580..38d6dac4f 100644 --- a/doc/compiling/windows.md +++ b/doc/compiling/windows.md @@ -17,7 +17,12 @@ After you successfully built vcpkg you can easily install the required libraries vcpkg install zlib zstd curl[winssl] openal-soft libvorbis libogg libjpeg-turbo sqlite3 freetype luajit gmp jsoncpp opengl-registry gettext --triplet x64-windows ``` -- **Don't forget about IrrlichtMt.** The easiest way is to clone it to `lib/irrlichtmt` as described in the Linux section. +- **Don't forget about IrrlichtMt.** The easiest way is to clone it to `lib/irrlichtmt`: + +```bat +for /F %i in (misc\irrlichtmt_tag.txt) do git clone --depth 1 --branch %i https://github.com/minetest/irrlicht.git lib\irrlichtmt +``` + - `curl` is optional, but required to read the serverlist, `curl[winssl]` is required to use the content store. - `openal-soft`, `libvorbis` and `libogg` are optional, but required to use sound. - `luajit` is optional, it replaces the integrated Lua interpreter with a faster just-in-time interpreter. diff --git a/doc/lua_api.md b/doc/lua_api.md index a15225246..54b366b55 100644 --- a/doc/lua_api.md +++ b/doc/lua_api.md @@ -5920,7 +5920,7 @@ Environment access * `val` is between `0` and `1`; `0` for midnight, `0.5` for midday * `minetest.get_timeofday()` * `minetest.get_gametime()`: returns the time, in seconds, since the world was - created. + created. The time is not available (`nil`) before the first server step. * `minetest.get_day_count()`: returns number days elapsed since world was created. * accounts for time changes. diff --git a/doc/menu_lua_api.md b/doc/menu_lua_api.md index 1eec75228..0fbca092a 100644 --- a/doc/menu_lua_api.md +++ b/doc/menu_lua_api.md @@ -1,4 +1,4 @@ -Minetest Lua Mainmenu API Reference 5.8.0 +Minetest Lua Mainmenu API Reference 5.9.0 ========================================= Introduction diff --git a/games/devtest/mods/unittests/get_version.lua b/games/devtest/mods/unittests/get_version.lua index 99ddcfde6..7ef78257d 100644 --- a/games/devtest/mods/unittests/get_version.lua +++ b/games/devtest/mods/unittests/get_version.lua @@ -7,6 +7,10 @@ unittests.register("test_get_version", function() assert(type(version.proto_min) == "number") assert(type(version.proto_max) == "number") assert(version.proto_max >= version.proto_min) - assert(type(version.hash) == "string") assert(type(version.is_dev) == "boolean") + if version.is_dev then + assert(type(version.hash) == "string") + else + assert(version.hash == nil) + end end) diff --git a/minetest.conf.example b/minetest.conf.example index 717a69381..7f231067f 100644 --- a/minetest.conf.example +++ b/minetest.conf.example @@ -346,17 +346,17 @@ ### Filtering and Antialiasing -# Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance, +# Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance, # especially when using a high-resolution texture pack. # Gamma-correct downscaling is not supported. # type: bool # mip_map = false -# Use bilinear filtering when scaling textures down. +# Use bilinear filtering when scaling textures. # type: bool # bilinear_filter = false -# Use trilinear filtering when scaling textures down. +# Use trilinear filtering when scaling textures. # If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering # is applied. # type: bool @@ -2753,7 +2753,14 @@ # type: enum values: disable, enable, force # autoscale_mode = disable -# The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling. +# When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures +# can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor +# interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size +# for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more +# memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if +# bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled. +# This is also used as the base node texture size for world-aligned +# texture autoscaling. # type: int min: 1 max: 32768 # texture_min_size = 64 diff --git a/misc/net.minetest.minetest.appdata.xml b/misc/net.minetest.minetest.appdata.xml index b21f79023..c9b88b37a 100644 --- a/misc/net.minetest.minetest.appdata.xml +++ b/misc/net.minetest.minetest.appdata.xml @@ -82,6 +82,6 @@ minetest sfan5@live.de - + diff --git a/po/ar/minetest.po b/po/ar/minetest.po index aa9fb8769..64eeda5b1 100644 --- a/po/ar/minetest.po +++ b/po/ar/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-26 12:51+0000\n" "Last-Translator: Ghurir \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Actualització Tot [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" -msgstr "" +msgstr "Veure més informació en un navegador web" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "" +msgstr "Heu d'instal·lar un joc abans d'instal·lar un mod" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua #, fuzzy @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain" -msgstr "" +msgstr "Terreny addicional" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Fred d'altitud" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biome blending" -msgstr "" +msgstr "Barrejar biomes" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biomes" -msgstr "" +msgstr "Biomes" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy @@ -506,43 +506,43 @@ msgstr "Soroll de cova #1" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" -msgstr "" +msgstr "Terreny pla" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "" +msgstr "Flotant masses de terra al cel" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Floatlands (experimental)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" +msgstr "Generar terrenys no fractals: Oceans i subterranis" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "muntanas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" -msgstr "" +msgstr "Rius humits" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Increases humidity around rivers" -msgstr "" +msgstr "aumenta la humitat al voltant dels rius" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Install another game" -msgstr "" +msgstr "Instal·lar un altre joc" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" -msgstr "" +msgstr "Llacs" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" -msgstr "" +msgstr "Baixa humitat i alta calor provoca rius poc profunds o secs" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Generador de mapes" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +msgstr "Banderes Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy @@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Generador de mapes" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "Muntanyes" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" -msgstr "" +msgstr "Flux de fang" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "" +msgstr "Xarxa de túnels i coves" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Seleccionar distancia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "" +msgstr "Redueix la calor amb l'altitud" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces humidity with altitude" @@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registre" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Descarta" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -5748,10 +5748,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -6019,7 +6015,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6034,7 +6030,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6048,7 +6044,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6241,6 +6237,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index ab46600dc..b8826bac3 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:48+0000\n" "Last-Translator: Robinson \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language-Team: Danish \n" "Language-Team: German \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -282,9 +282,8 @@ msgid "Texture packs" msgstr "Texturenpakete" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "The package $1 was not found." -msgstr "Das Paket $1/$2 wurde nicht gefunden." +msgstr "Das Paket $1 wurde nicht gefunden." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "(Systemsprache verwenden)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Barrierefreiheit" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -862,9 +861,8 @@ msgid "General" msgstr "Allgemein" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Schnell bewegen" +msgstr "Bewegung" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default" @@ -988,18 +986,16 @@ msgid "Browse online content" msgstr "Onlineinhalte durchsuchen" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "Onlineinhalte durchsuchen" +msgstr "Onlineinhalte durchsuchen [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "Inhalt" +msgstr "Inhalt [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1022,9 +1018,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "" +msgstr "Update verfügbar?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1680,32 +1675,28 @@ msgstr "Rücktaste" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "Schleichtaste" +msgstr "Untbr-Taste" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Feststellt." #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Leeren" +msgstr "Clear-Taste" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" -msgstr "Strg" +msgstr "Strg-Taste" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Löschen" +msgstr "Entf-Taste" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pfeil runter" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1752,9 +1743,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Einfg" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Strg links" +msgstr "Pfeil links" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1778,9 +1768,8 @@ msgstr "Win. links" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" -msgstr "Menü" +msgstr "Menü-Taste" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" @@ -1855,20 +1844,17 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" msgstr "Bild ab" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" msgstr "Bild auf" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" -msgstr "Pause" +msgstr "Pause-Taste" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" @@ -1880,14 +1866,12 @@ msgid "Print" msgstr "Druck" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Eingabe" +msgstr "Eingabetaste" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Strg rechts" +msgstr "Pfeil rechts" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1919,9 +1903,8 @@ msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" -msgstr "Umsch." +msgstr "Umschalt-Taste" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" @@ -1941,7 +1924,7 @@ msgstr "Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pfeil hoch" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1952,9 +1935,8 @@ msgid "X Button 2" msgstr "X-Knopf 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" -msgstr "Zoom" +msgstr "Zoom-Taste" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -2293,7 +2275,7 @@ msgstr "2-D-Rauschen, welches den Ort der Flusstäler und -kanäle regelt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2353,7 +2335,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3-D-Rauschen, welches die Anzahl der Verliese je Mapchunk festlegt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2629,9 +2610,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bind-Adresse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "Biome" +msgstr "Biom-API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2822,9 +2802,8 @@ msgid "Client-side Modding" msgstr "Clientseitiges Modding" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side node lookup range restriction" -msgstr "Distanzlimit für clientseitige Block-Definitionsabfrage" +msgstr "Clientseitige Node-Abfragen-Reichweitenbegrenzung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2839,7 +2818,6 @@ msgid "Clouds" msgstr "Wolken" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds are a client-side effect." msgstr "Wolken sind ein clientseitiger Effekt." @@ -3148,7 +3126,6 @@ msgstr "" "in Kartenblöcken (0 = unbegrenzt)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " "methods.\n" @@ -3475,7 +3452,6 @@ msgstr "" "beeinträchtigen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Profiler" msgstr "Engine-Profiler" @@ -3788,9 +3764,8 @@ msgid "Fullscreen mode." msgstr "Vollbildmodus." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI" -msgstr "GUIs" +msgstr "GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" @@ -4107,7 +4082,6 @@ msgstr "" "ihr Passwort zu ein leeres Passwort ändern." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" @@ -4118,7 +4092,7 @@ msgstr "" "basierend\n" "auf der Augenposition des Spielers anwenden. Dadurch kann die Anzahl\n" "der Kartenblöcke, die zum Client gesendet werden, um 50-80% reduziert\n" -"werden. Der Client wird nicht mehr die meisten unsichtbaren Kartenblöcke\n" +"werden. Clients werden nicht mehr die meisten unsichtbaren Kartenblöcke\n" "empfangen, was den Nutzen vom Geistmodus reduziert." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4951,19 +4925,17 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" msgstr "Maximale Größe der ausgehenden Chatwarteschlange" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum size of the outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Maximale Größe der ausgehenden Chatwarteschlange.\n" -"0, um Warteschlange zu deaktivieren, -1, um die Wartenschlangengröße nicht " -"zu begrenzen." +"0, um Warteschlange zu deaktivieren, -1, um die Warteschlangengröße nicht zu " +"begrenzen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5026,7 +4998,7 @@ msgstr "Mip-Mapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Verschiedenes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod Profiler" @@ -5200,10 +5172,10 @@ msgstr "" "Transaktions-Overhead und Speicherverbrauch (Faustregel: 4096=100MB)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" -"Anzahl der Nachrichten, die ein Spieler innerhalb 10 Sekunden senden darf." +"Anzahl der Nachrichten, die ein Spieler innerhalb von 10 Sekunden senden " +"darf." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5736,7 +5708,6 @@ msgid "Server port" msgstr "Serverport" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server-side occlusion culling" msgstr "Serverseitiges Occlusion Culling" @@ -5948,7 +5919,6 @@ msgstr "" "von Vorteil." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" @@ -5959,7 +5929,7 @@ msgid "" msgstr "" "Größe der Mapchunks, die vom Kartengenerator generiert werden, in Karten-\n" "blöcken (16 Blöcke) angegeben.\n" -"ACHTUNG! Es bringt nichts und es birgt viele Gefahren, diesen Wert über\n" +"ACHTUNG: Es bringt nichts und es birgt viele Gefahren, diesen Wert über\n" "5 zu erhöhen.\n" "Die Höhlen- und Verliesdichte wird erhöht, wenn dieser Wert verringert " "wird.\n" @@ -6065,17 +6035,15 @@ msgstr "" "(oder alle) Gegenstände setzen kann." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" "will consume more resources.\n" "Minimum value: 1; maximum value: 16" msgstr "" -"Eine vollständige Aktualisierung der Schattenkarte über der angegebenen\n" -"Anzahl Frames ausbreiten. Höhere Werte können dazu führen, dass\n" -"Schatten langsamer reagieren,\n" -"niedrigere Werte sind rechenintensiver.\n" +"Eine vollständige Aktualisierung der Schattenkarte über die angegebene\n" +"Anzahl Frames verteilen. Höhere Werte können dazu führen, dass\n" +"Schatten langsamer reagieren, niedrigere Werte sind rechenintensiver.\n" "Minimalwert: 1; Maximalwert: 16" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6089,7 +6057,6 @@ msgstr "" "Standardabweichung der Lichtkurvenverstärkungs-Gaußfunktion." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawn point" msgstr "Statische Einstiegsposition" @@ -6128,7 +6095,6 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "Farbcodes entfernen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" @@ -6239,12 +6205,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "Die URL für den Inhaltespeicher" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" -"Die Größe der Basis-Node-Textur, die für welt-ausgerichtete " -"Texturenautoskalierung benutzt wird." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "Der Totbereich des Joysticks" @@ -6258,7 +6218,6 @@ msgstr "" "wenn „/profiler save [Format]“ ohne Format aufgerufen wird." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." msgstr "" @@ -6392,7 +6351,6 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Der Typ des Joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" @@ -6586,8 +6544,9 @@ msgstr "" "heraus geschaut wird." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." -msgstr "Bilineare Filterung bei der Herunterskalierung von Texturen benutzen." +#, fuzzy +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Trilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use crosshair for touch screen" @@ -6606,12 +6565,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Mipmaps benutzen, wenn Texturen herunterskaliert werden. Könnte die " -"Performanz\n" +"Mipmaps zum Verkleinern von Texturen verwenden. Könnte die Performanz\n" "leicht erhöhen, besonders, wenn ein hochauflösendes Texturenpaket benutzt " "wird.\n" "Eine gammakorrigierte Herunterskalierung wird nicht unterstützt." @@ -6628,8 +6586,9 @@ msgstr "" "für Client-Meshgroßen, die kleiner als 4×4×4 Kartenblöcke große sind." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6850,6 +6809,28 @@ msgstr "" "Herunterladen von Texturen zurück von der Hardware nicht\n" "korrekt unterstützen." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"Wenn bilineare, trilineare oder anisotrope Filter benutzt werden, können\n" +"niedrigauflösende Texturen verschwommen sein, also werden sie automatisch\n" +"mit Pixelwiederholung vergrößert, um scharfe Pixel zu behalten. Dies setzt " +"die\n" +"minimale Texturengröße für die vergrößerten Texturen; höhere Werte führen\n" +"zu einem schärferen Aussehen, aber erfordern mehr Speicher. Zweierpotenzen\n" +"werden empfohlen. Diese Einstellung trifft NUR dann in Kraft, falls\n" +"der bilineare/trilineare/anisotrope Filter aktiviert ist.\n" +"Dies wird außerdem verwendet als die Basisblocktexturengröße für\n" +"welt-ausgerichtete automatische Texturenskalierung." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" @@ -8659,6 +8640,12 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Texturierung:" +#~ msgid "" +#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." +#~ msgstr "" +#~ "Die Größe der Basis-Node-Textur, die für welt-ausgerichtete " +#~ "Texturenautoskalierung benutzt wird." + #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node." #~ msgstr "Die Tiefe der Erde oder eines anderen Biomfüllerblocks." @@ -8725,6 +8712,10 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Hoch" +#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +#~ msgstr "" +#~ "Bilineare Filterung bei der Herunterskalierung von Texturen benutzen." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -8745,9 +8736,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Wenn der Wert auf 0 steht, ist MSAA deaktiviert.\n" #~ "Ein Neustart ist erforderlich, nachdem diese Option geändert worden ist." -#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -#~ msgstr "Trilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen." - #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" #~ "Variierung der Hügelhöhe und Seetiefe in den ruhig verlaufenden\n" @@ -8799,32 +8787,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Wasserwellen" -#~ msgid "" -#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution " -#~ "textures\n" -#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture " -#~ "size\n" -#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -#~ "texture autoscaling." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn bilineare, trilineare oder anisotrope Filter benutzt werden, können\n" -#~ "niedrigauflösende Texturen verschwommen sein, also werden sie " -#~ "automatisch\n" -#~ "mit Pixelwiederholung vergrößert, um scharfe Pixel zu behalten. Dies " -#~ "setzt die\n" -#~ "minimale Texturengröße für die vergrößerten Texturen; höhere Werte " -#~ "führen\n" -#~ "zu einem schärferen Aussehen, aber erfordern mehr Speicher. " -#~ "Zweierpotenzen\n" -#~ "werden empfohlen. Diese Einstellung trifft NUR dann in Kraft, falls\n" -#~ "der bilineare/trilineare/anisotrope Filter aktiviert ist.\n" -#~ "Dies wird außerdem verwendet als die Basisblocktexturengröße für\n" -#~ "welt-ausgerichtete automatische Texturenskalierung." - #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po index 11c95eaba..5b4e721cd 100644 --- a/po/dv/minetest.po +++ b/po/dv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dhivehi (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Dhivehi \n" "Language-Team: Greek \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -281,9 +281,8 @@ msgid "Texture packs" msgstr "Paq. de texturas" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "The package $1 was not found." -msgstr "El paquete $1/$2 no ha sido encontrado." +msgstr "No se encontró el paquete $1." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -832,7 +831,7 @@ msgstr "(Usar idioma del sistema)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accesibilidad" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -860,9 +859,8 @@ msgid "General" msgstr "General" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Movimiento rápido" +msgstr "Movimiento" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default" @@ -986,18 +984,16 @@ msgid "Browse online content" msgstr "Explorar contenido en línea" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "Explorar contenido en línea" +msgstr "Navegar por los contenidos en línea [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "Contenido" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "Contenido" +msgstr "Contenido [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1020,9 +1016,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "" +msgstr "¿Actualización disponible?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1681,23 +1676,20 @@ msgstr "Borrado" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "Tecla sigilo" +msgstr "Tecla de pausa" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq. Mayús" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Limpiar" +msgstr "Borrar clave" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" -msgstr "Control" +msgstr "Tecla de control" #: src/client/keycode.cpp #, fuzzy @@ -6163,10 +6155,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "La URL para el repositorio de contenido" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "La zona muerta del joystick" @@ -6435,7 +6423,7 @@ msgstr "Usar filtrado trilinear al escalar texturas." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Usar filtrado bilinear al escalar texturas." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6450,7 +6438,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6464,7 +6452,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6660,6 +6648,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 72557f08b..efc788ea3 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n" "Last-Translator: Janar Leas \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Basque \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "" +msgstr "fa" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5428,10 +5428,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5688,7 +5684,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5703,7 +5699,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5717,7 +5713,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5905,6 +5901,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/fi/minetest.po b/po/fi/minetest.po index 520bbc0ad..a56e08780 100644 --- a/po/fi/minetest.po +++ b/po/fi/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-07 21:01+0000\n" "Last-Translator: Hraponssi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: Filipino \n" "Language-Team: French \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -282,9 +282,8 @@ msgid "Texture packs" msgstr "Packs de textures" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "The package $1 was not found." -msgstr "Le paquet « $2 » de $1 n'a pas été trouvé." +msgstr "Le paquet « $1 » n'a pas été trouvé." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "(Utiliser la langue du système)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibilité" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -862,9 +861,8 @@ msgid "General" msgstr "Général" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Mouvement rapide" +msgstr "Mouvement" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default" @@ -989,18 +987,16 @@ msgid "Browse online content" msgstr "Parcourir le contenu en ligne" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "Parcourir le contenu en ligne" +msgstr "Parcourir le contenu en ligne [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "Contenu" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "Contenu" +msgstr "Contenu [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1023,9 +1019,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "< aucun disponible >" +msgstr "Mise à jour disponible ?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1591,14 +1586,14 @@ msgstr "Distance de vue illimitée activée, mais interdite par un jeu ou un mod #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" -msgstr "Distance de vue modifiée à %d (le minimum)" +msgstr "Distance de vue réglée à %d (le minimum)" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" msgstr "" -"Distance de vue modifiée à %d (le minimum), mais limitée à %d par un jeu ou " -"un mod" +"Distance de vue réglée à %d (le minimum), mais limitée à %d par un jeu ou un " +"mod" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1608,20 +1603,20 @@ msgstr "Distance de vue réglée à %d" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" -msgstr "Distance de vue modifiée à %d (le maximum)" +msgstr "Distance de vue réglée à %d (le maximum)" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" msgstr "" -"Distance de vue modifiée à %d (le maximum), mais limitée à %d par un jeu ou " -"un mod" +"Distance de vue réglée à %d (le maximum), mais limitée à %d par un jeu ou un " +"mod" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" -msgstr "Distance de vue modifiée à %d, mais limitée à %d par un jeu ou un mod" +msgstr "Distance de vue réglée à %d, mais limitée à %d par un jeu ou un mod" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1679,32 +1674,28 @@ msgstr "Retour" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "Touche déplacement lent" +msgstr "Attente" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" -msgstr "Verr. Maj" +msgstr "Verr. Maj." #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" msgstr "Effacer" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" msgstr "Contrôle" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" msgstr "Supprimer" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flèche bas" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1751,9 +1742,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Contrôle gauche" +msgstr "Flèche gauche" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1765,7 +1755,7 @@ msgstr "Contrôle gauche" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" -msgstr "Menu Gauche" +msgstr "Menu gauche" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" @@ -1773,11 +1763,10 @@ msgstr "Maj. gauche" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "Windows gauche" +msgstr "Wind. gauche" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" msgstr "Menu" @@ -1787,7 +1776,7 @@ msgstr "Clic central" #: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" -msgstr "Verr Num" +msgstr "Verr. num." #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" @@ -1854,18 +1843,15 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" msgstr "Bas de page" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" msgstr "Haut de page" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" msgstr "Pause" @@ -1876,17 +1862,15 @@ msgstr "Jouer" #. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" -msgstr "Capture d'écran" +msgstr "Impr. écran" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Retour" +msgstr "Entrée" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Contrôle droite" +msgstr "Flèche droite" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1902,15 +1886,15 @@ msgstr "Menu droite" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" -msgstr "Majuscule droit" +msgstr "Maj. droit" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "Windows droite" +msgstr "Wind. droite" #: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" -msgstr "Verr. défilement" +msgstr "Arrêt défil." #. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp @@ -1918,9 +1902,8 @@ msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" -msgstr "Maj." +msgstr "Majuscule" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" @@ -1940,7 +1923,7 @@ msgstr "Tabulation" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flèche haut" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1951,7 +1934,6 @@ msgid "X Button 2" msgstr "Bouton X 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" msgstr "Zoom" @@ -2232,11 +2214,12 @@ msgstr "" "Décalage (X, Y, Z) de la fractale à partir du centre du monde en unités " "« échelle ».\n" "Peut être utilisé pour déplacer un point désiré à (0, 0) pour créer une zone " -"d'apparition convenable, ou pour autoriser à « zoomer » sur un point désiré " -"en augmentant l'« échelle ».\n" +"d'apparition convenable.\n" +"Ou pour autoriser à « zoomer » sur un point désiré en augmentant " +"l'« échelle ».\n" "La valeur par défaut est adaptée pour créer une zone d'apparition convenable " -"pour les ensembles de Mandelbrot crées avec des paramètres par défaut. Elle " -"peut nécessiter une modification dans d'autres situations.\n" +"pour les ensembles de Mandelbrot crées avec des paramètres par défaut.\n" +"Elle peut nécessiter une modification dans d'autres situations.\n" "La plage est d'environ -2 à 2. Multiplier par « échelle » pour le décalage " "en nœuds." @@ -2253,10 +2236,11 @@ msgstr "" "Échelle (X, Y, Z) de la fractale en nœuds.\n" "La taille réelle de la fractale est 2 à 3 fois plus grande.\n" "Ces nombres peuvent être très grands, la fractale n'a pas à être contenue " -"dans le monde. Les augmenter pour « zoomer » dans les détails de la " -"fractale.\n" +"dans le monde.\n" +"Les augmenter pour « zoomer » dans les détails de la fractale.\n" "Le valeur par défaut est pour une forme verticalement écrasée convenant pour " -"une île, définir les 3 nombres égaux pour la forme brute." +"une île.\n" +"Définir les 3 nombres égaux pour la forme brute." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." @@ -2289,7 +2273,7 @@ msgstr "Bruit 2D qui définit les vallées de rivières et canaux." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2324,9 +2308,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bruit 3D pour la structures des terrains flottants.\n" "Si la valeur par défaut est changée, le bruit « d'échelle » (0,7 par défaut) " -"peut demander à être ajustée, comme l'effilage des terrains flottants " -"fonctionne mieux quand le bruit à une valeur approximativement comprise " -"entre -2,0 et 2,0." +"peut demander à être ajustée. L'effilage des terrains flottants fonctionne " +"mieux quand le bruit a une valeur autour de -2,0 à 2,0." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." @@ -2346,7 +2329,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Bruit 3D qui détermine le nombre de donjons par tranche de carte." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2616,9 +2598,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Adresse à assigner" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "Biomes" +msgstr "API des biomes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2810,7 +2791,6 @@ msgid "Client-side Modding" msgstr "Modding côté client" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side node lookup range restriction" msgstr "Restriction de la distance de recherche de blocs côté client" @@ -2827,7 +2807,6 @@ msgid "Clouds" msgstr "Nuages" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds are a client-side effect." msgstr "Les nuages ont un effet sur le client exclusivement." @@ -3132,7 +3111,6 @@ msgstr "" "illimité)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " "methods.\n" @@ -3159,9 +3137,9 @@ msgid "" "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" -"Délai entre les mises à jour du maillage sur le client en ms. Augmenter ceci " -"ralentit le taux de mise à jour et réduit donc les tremblements sur les " -"client lents." +"Délai entre les mises à jour du maillage sur le client en ms.\n" +"Augmenter ceci ralentit le taux de mise à jour et réduit donc les " +"tremblements sur les client lents." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" @@ -3452,13 +3430,13 @@ msgid "" "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." msgstr "" "Active les compromis qui réduisent la charge du CPU ou améliorent les " -"performances de rendu au détriment de problèmes visuels mineurs qui n'ont " -"pas d'impact sur la jouabilité." +"performances de rendu.\n" +"Au détriment de problèmes visuels mineurs qui n'ont pas d'impact sur la " +"jouabilité." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Profiler" -msgstr "Profileur de moteur" +msgstr "Profileur du moteur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" @@ -3483,8 +3461,8 @@ msgstr "" "Une valeur supérieure à 1 créée un effilement lisse adaptée pour les " "terrains flottants séparés par défaut.\n" "Une valeur inférieure à 1 (par exemple 0,25) créée une surface plus définie " -"avec des terrains bas plus plats, adaptée pour une couche solide de terrain " -"flottant." +"avec des terrains bas plus plats.\n" +"Valeur adaptée pour une couche solide de terrain flottant." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Exposure compensation" @@ -3764,9 +3742,8 @@ msgstr "" "Un redémarrage est nécessaire après la modification de cette option." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI" -msgstr "Interfaces graphiques" +msgstr "Interface graphique" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" @@ -3796,8 +3773,9 @@ msgid "" msgstr "" "Attributs de génération de terrain globaux.\n" "Dans le générateur de terrain v6, le drapeau « décorations » contrôle toutes " -"les décorations sauf les arbres et les herbes de la jungle, dans tous les " -"autres générateurs de terrains, ce drapeau contrôle toutes les décorations." +"les décorations sauf les arbres et les herbes de la jungle.\n" +"Dans tous les autres générateurs de terrains, ce drapeau contrôle toutes les " +"décorations." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4017,9 +3995,9 @@ msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" -"Si les FPS (nombre d'images par seconde) sont supérieurs à cette valeur, " -"limitez-les en les mettant en sommeil pour ne pas gaspiller la puissance du " -"CPU sans aucun bénéfice." +"Si les FPS (nombre d'images par seconde) sont supérieurs à cette valeur.\n" +"Limite les FPS en les mettant en sommeil pour ne pas gaspiller la puissance " +"du CPU sans aucun bénéfice." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4078,7 +4056,6 @@ msgstr "" "de le remplacer par un mot de passe vide." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" @@ -4088,7 +4065,7 @@ msgstr "" "Si activé, le serveur effectue la détermination des blocs de carte " "invisibles selon la position des yeux du joueur.\n" "Cela peut réduire le nombre de blocs envoyés au client de 50 à 80 %.\n" -"Le client ne reçoit plus la plupart des blocs invisibles, de sorte que " +"Les clients ne reçoivent plus la plupart des blocs invisibles, de sorte que " "l'utilité du mode sans collisions est réduite." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4912,12 +4889,10 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés par client" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" msgstr "Taille maximale de la file de sortie de message du tchat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum size of the outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." @@ -4986,7 +4961,7 @@ msgstr "Mip-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Divers" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod Profiler" @@ -5163,7 +5138,6 @@ msgstr "" "(4096 = 100 Mo, comme règle générale)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "Nombre de messages qu'un joueur peut envoyer en 10 secondes." @@ -5491,8 +5465,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sauvegarde automatiquement la taille de la fenêtre quand elle est modifiée.\n" "Si activé, la taille de l'écran est sauvegardée dans « screen_w » et " -"« screen_h », et si la fenêtre est maximisée est sauvegardée dans " -"« window_maximized ».\n" +"« screen_h ».\n" +"Si la fenêtre est maximisée est sauvegardée dans « window_maximized ».\n" "(La sauvegarde automatique de « window_maximized » fonctionne seulement si " "compilé avec SDL.)" @@ -5512,8 +5486,9 @@ msgstr "" "l'utilisateur, à l'aide d'un filtre au plus proche voisin avec " "anticrénelage.\n" "Cela lisse certains bords grossiers, et mélange les pixels en réduisant " -"l'échelle au détriment d'un effet de flou sur des pixels en bordure quand " -"les images sont mises à l'échelle par des valeurs fractionnelles." +"l'échelle.\n" +"Au détriment d'un effet de flou sur des pixels en bordure quand les images " +"sont mises à l'échelle par des valeurs fractionnelles." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen" @@ -5696,7 +5671,6 @@ msgid "Server port" msgstr "Port du serveur" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server-side occlusion culling" msgstr "Détermination des blocs invisibles côté serveur" @@ -5910,7 +5884,6 @@ msgstr "" "plus faibles." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" @@ -5919,10 +5892,10 @@ msgid "" "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" "recommended." msgstr "" -"Taille des tranches de carte générés à la création de terrain, établie en " +"Taille des tranches de carte générées à la création de terrain, établie en " "blocs de carte (16 nœuds).\n" -"ATTENTION ! : il n’y a aucun avantage, et plusieurs dangers, à augmenter " -"cette valeur au-dessus de 5.\n" +"ATTENTION : il n’y a aucun avantage, et plusieurs dangers, à augmenter cette " +"valeur au-dessus de 5.\n" "Réduire cette valeur augmente la densité de cavernes et de donjons.\n" "La modification de cette valeur est réservée à un usage spécial. Il est " "conseillé de la laisser inchangée." @@ -5979,7 +5952,7 @@ msgid "" "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " "cinematic mode by using the key set in Change Keys." msgstr "" -"Lisse la rotation de la caméra en mode cinématique, 0 pour désactiver. " +"Lisse la rotation de la caméra en mode cinématique, 0 pour désactiver.\n" "Entrer le mode cinématique en utilisant la touche définie dans « Changer les " "touches »." @@ -6028,7 +6001,6 @@ msgstr "" "certains (ou tous) objets." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" @@ -6052,7 +6024,6 @@ msgstr "" "Écart type de la gaussienne d'amplification de courbe de lumière." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawn point" msgstr "Point d'apparition statique" @@ -6091,7 +6062,6 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "Supprimer les codes couleurs" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" @@ -6110,11 +6080,12 @@ msgstr "" "supérieure à « mgv7_floatland_ymax » - « mgv7_floatland_taper » (début de " "l’effilage du haut).\n" "***ATTENTION, DANGER POTENTIEL AU MONDES ET AUX PERFORMANCES DES " -"SERVEURS*** : lorsque le placement de l'eau est activé, les terrains " -"flottants doivent être configurés et vérifiés pour être une couche solide en " -"mettant « mgv7_floatland_density » à 2,0 (ou autre valeur dépendante de " -"« mgv7_np_floatland »), pour éviter les chutes d'eaux énormes qui " -"surchargent les serveurs et pourraient inonder les terres en dessous." +"SERVEURS*** :\n" +"Lorsque le placement de l'eau est activé, les terrains flottants doivent " +"être configurés et vérifiés pour être une couche solide.\n" +"En mettant « mgv7_floatland_density » à 2,0 (ou autre valeur dépendante de " +"« mgv7_np_floatland »), pour éviter les chutes d'eaux énormes de surcharger " +"les serveurs et pourraient inonder les terres en dessous." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -6203,12 +6174,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "L'URL du dépôt de contenu." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" -"Taille de base des textures de nœuds utilisée pour l'agrandissement " -"automatique des textures alignées sur le monde." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "Zone morte de la manette" @@ -6222,7 +6187,6 @@ msgstr "" "de « /profiler save [format] » sans format." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." msgstr "" @@ -6312,9 +6276,9 @@ msgstr "" "Intensité (obscurité) de l'ombrage des blocs avec l'occlusion ambiante.\n" "Les valeurs plus basses sont plus sombres, les valeurs plus hautes sont plus " "claires.\n" -"Une plage valide de valeurs pour ceci se situe entre 0,25 et 4,0. Si la " -"valeur est en dehors de cette plage alors elle est définie à la plus proche " -"des valeurs valides." +"Une plage valide de valeurs pour ceci se situe entre 0,25 et 4,0.\n" +"Si la valeur est en dehors de cette plage alors elle est définie à la plus " +"proche des valeurs valides." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6356,15 +6320,15 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Type de manette" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" "'altitude_dry' is enabled." msgstr "" "Distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si " -"« altitude_chill » est activé. Également la distance verticale sur laquelle " -"l’humidité diminue de 10 si « altitude_dry » est activé." +"« altitude_chill » est activé.\n" +"Aussi, la distance verticale sur laquelle l’humidité diminue de 10 si " +"« altitude_dry » est activé." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -6507,8 +6471,8 @@ msgid "" "Higher values result in a less detailed image." msgstr "" "Le sous-échantillonnage ressemble à l'utilisation d'une résolution d'écran " -"inférieure, mais il ne s'applique qu'au rendu 3D, gardant l'interface " -"graphique intacte.\n" +"inférieure.\n" +"Il ne s'applique qu'au rendu 3D, gardant l'interface graphique intacte.\n" "Cela doit donner un bonus de performance conséquent, au détriment de la " "qualité d'image.\n" "Les valeurs plus élevées réduisent la qualité du détail des images." @@ -6549,10 +6513,9 @@ msgstr "" "certain angle." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." -msgstr "" -"Utilisation du filtrage bilinéaire lors de la réduction d'échelle des " -"textures." +#, fuzzy +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Utilisation du filtrage trilinéaire." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use crosshair for touch screen" @@ -6569,7 +6532,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6591,8 +6554,9 @@ msgstr "" "pour les maillages clients de taille inférieure à 4×4×4 blocs de carte." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6810,6 +6774,29 @@ msgstr "" "pilotes vidéos qui ne supportent pas le chargement des textures depuis le " "matériel." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"En utilisant le filtrage bilinéaire/trilinéaire/anisotrope, les textures de " +"basse résolution peuvent être floues.\n" +"Elles seront donc automatiquement agrandies avec l'interpolation du plus " +"proche voisin pour préserver des pixels nets.\n" +"Ceci détermine la taille de la texture minimale pour les textures " +"agrandies ; les valeurs plus hautes rendent plus détaillées, mais " +"nécessitent plus de mémoire. Les puissances de 2 sont recommandées.\n" +"Ce paramètre est appliqué uniquement si le filtrage bilinéaire/trilinéaire/" +"anisotrope est activé.\n" +"Ceci est également utilisé comme taille de texture de nœud de base pour " +"l'agrandissement automatique des textures alignées sur le monde." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" @@ -8595,6 +8582,12 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Texturisation :" +#~ msgid "" +#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." +#~ msgstr "" +#~ "Taille de base des textures de nœuds utilisée pour l'agrandissement " +#~ "automatique des textures alignées sur le monde." + #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node." #~ msgstr "" #~ "La profondeur de la terre ou autre matériau de remplissage dépendant du " @@ -8662,6 +8655,11 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Haut" +#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation du filtrage bilinéaire lors de la réduction d'échelle des " +#~ "textures." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -8682,9 +8680,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Si définie à 0, MSAA est désactivé.\n" #~ "Un redémarrage est nécessaire après la modification de cette option." -#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -#~ msgstr "Utilisation du filtrage trilinéaire." - #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" #~ "Variation de la hauteur des collines et de la profondeur des lacs sur les " @@ -8736,30 +8731,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Vagues" -#~ msgid "" -#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution " -#~ "textures\n" -#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture " -#~ "size\n" -#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -#~ "texture autoscaling." -#~ msgstr "" -#~ "En utilisant le filtrage bilinéaire/trilinéaire/anisotrope, les textures " -#~ "de basse résolution peuvent être floues.\n" -#~ "Elles seront donc automatiquement agrandies avec l'interpolation du plus " -#~ "proche voisin pour préserver des pixels nets.\n" -#~ "Ceci détermine la taille de la texture minimale pour les textures " -#~ "agrandies ; les valeurs plus hautes rendent plus détaillées, mais " -#~ "nécessitent plus de mémoire. Les puissances de 2 sont recommandées.\n" -#~ "Ce paramètre est appliqué uniquement si le filtrage bilinéaire/" -#~ "trilinéaire/anisotrope est activé.\n" -#~ "Ceci est également utilisé comme taille de texture de nœud de base pour " -#~ "l'agrandissement automatique des textures alignées sur le monde." - #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" diff --git a/po/ga/minetest.po b/po/ga/minetest.po index fc5188821..69737a270 100644 --- a/po/ga/minetest.po +++ b/po/ga/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-18 13:47+0000\n" -"Last-Translator: Eoghan Murray \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :" "(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "" +msgstr "ga" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5431,10 +5431,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5692,7 +5688,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5707,7 +5703,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5721,7 +5717,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5909,6 +5905,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/gd/minetest.po b/po/gd/minetest.po index 18304bc79..6a8173f41 100644 --- a/po/gd/minetest.po +++ b/po/gd/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-17 10:48+0000\n" "Last-Translator: Eoghan Murray \n" "Language-Team: Gaelic \n" "Language-Team: Galician \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" -msgstr "" +msgstr "जानकारी" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "पुष्पित होना" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom Intensity" @@ -5550,10 +5550,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5813,7 +5809,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5828,7 +5824,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5842,7 +5838,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6030,6 +6026,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index a56c7f857..78b50b80f 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-20 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Gábriel \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 21:30+0000\n" +"Last-Translator: nyommer \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Textúracsomagok" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "The package $1 was not found." -msgstr "" +msgstr "A $1 csomag nem található." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "További információ megtekintése böngészőben" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "" +msgstr "Először a játékot kell telepítened, hogy tudj modokat telepíteni" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Regisztráció" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Elhagy(ás)" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -659,21 +659,25 @@ msgid "" "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default " "game." msgstr "" +"A Minetest motort hosszú ideig a \"Minetest Game\" nevű alapértelmezett " +"játékkal települt. A Minetest 5.8.0 óta a Minetest alapértelmezett játék " +"nélkül települ." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to " "reinstall Minetest Game." msgstr "" +"Ha szeretnéd folytatni a Minetest alap játékában generált pályádat, akkor " +"újra kell telepítened a Minetest alap játékát." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Minetest Game is no longer installed by default" -msgstr "" +msgstr "A Minetest Game már nem települ alapból" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -#, fuzzy msgid "Reinstall Minetest Game" -msgstr "Másik játék telepítése" +msgstr "Minetest Game újratelepítése" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -750,9 +754,8 @@ msgid "Select file" msgstr "Fájl kiválasztása" #: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Kiválasztás" +msgstr "(be)állít" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -821,11 +824,11 @@ msgstr "könyített" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" -msgstr "" +msgstr "(Használd a rendszer nyelvét)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Megközelíthetőség" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -853,18 +856,16 @@ msgid "General" msgstr "Általános" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Gyors mozgás" +msgstr "Mozgások" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Reset setting to default" -msgstr "Alapértelmezés visszaállítása" +msgstr "Beállítások alaprértelmezettre lévő viszaállítása" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" +msgstr "Beállítások alapértelmezettre állítása ($1)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Keresés" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Felsőszintű beállítások mutatása" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Show technical names" @@ -892,11 +893,11 @@ msgstr "Tartalom: modok" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" +msgstr "A játéknak engedélyeznie kell az árnyékokat is)" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Egyedi" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "Disabled" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Nagyon alacsony" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" -msgstr "ról/ről" +msgstr "(valami)ról/ről" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Csapat magja" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" +msgstr "Irrlict készülék:" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" @@ -981,18 +982,16 @@ msgid "Browse online content" msgstr "Online tartalmak böngészése" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "Online tartalmak böngészése" +msgstr "Online tartalmak böngészése [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "Tartalom" +msgstr "Tartalom [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1015,9 +1014,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "" +msgstr "Elérhető frissítés ?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1279,7 +1277,6 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kamera frissítés engedélyezve" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" "Nem lehet megjeleníteni a blokkhatárokat (mod vagy játék által letiltva)" @@ -1317,7 +1314,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -1340,17 +1337,16 @@ msgstr "" "- %s: mozgás balra\n" "- %s: mozgás jobbra\n" "- %s: ugrás/mászás\n" -"- %s: ásás/ütés\n" +"- %s: ásás/ütés/használat\n" "- %s: letevés/használat\n" "- %s: lopakodás/lefelé mászás\n" "- %s: tárgy eldobása\n" -"- %s: felszerelés\n" +"- %s: leltár\n" "- Egér: forgás/nézelődés\n" "- Egérgörgő: tárgy kiválasztása\n" "- %s: csevegés\n" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls:\n" "No menu open:\n" @@ -1366,11 +1362,11 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" "Alapértelmezett irányítás:\n" -"Ha nem látható menü:\n" +"Nincs látható menü:\n" +"-ujj csúsztatása: nézelődés\n" "- egy érintés: gomb aktiválás\n" "- dupla érintés: lehelyezés/használat\n" -"- ujj csúsztatás: körbenézés\n" -"Ha a Menü/Felszerelés látható:\n" +"Menü/leltár látható:\n" "- dupla érintés (kívül):\n" " -->bezárás\n" "- köteg, vagy hely érintése:\n" @@ -1572,28 +1568,28 @@ msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" msgstr "Nem lehet figyelni a %s-t mert az IPv6 nincs engedélyezve" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Unlimited viewing range disabled" -msgstr "Korlátlan látótáv engedélyezése" +msgstr "Korlátlan látótáv letiltása" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Unlimited viewing range enabled" msgstr "Korlátlan látótáv engedélyezése" #: src/client/game.cpp msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" -msgstr "" +msgstr "Végtelen látótáv engedélyezve, de letiltva játék vagy mod által" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" -msgstr "látótáv minimum %d1" +msgstr "Látótáv %d-ra(re) változott (a minimális)" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" msgstr "" +"Látótáv %d-ra(re) változott (a minimális), de korlátozott %d-ra(re) játék " +"vagy kiegészítő által" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1601,20 +1597,24 @@ msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "látótáv %d1" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" -msgstr "látótáv %d1" +msgstr "Látótáv %d-ra(re) változott (a maximális)" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" msgstr "" +"Látótáv %d-ra(re) változott (a maximális), de korlátozott %d-ra(re) játék " +"vagy kiegészítő által" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" -msgstr "látótáv %d1" +msgstr "" +"Látótáv %d-ra(re) változott, de korlátozott %d-ra(re) játék vagy kiegészítő " +"által" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1672,32 +1672,28 @@ msgstr "Backspace" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "Lopakodás gomb" +msgstr "Szüneteltetés" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Törlés" +msgstr "Tistítás" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" msgstr "Control" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Törlés" +msgstr "Törlés(kulcs)" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Lefelé nyíl" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1744,9 +1740,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Bal Control" +msgstr "Bal nyíl" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1770,7 +1765,6 @@ msgstr "Bal Windows" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" msgstr "Menü" @@ -1847,18 +1841,15 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Tisztítás" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" +msgstr "Lapozás lefelé" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" +msgstr "Lapozás felfele" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" msgstr "Szünet" @@ -1872,14 +1863,12 @@ msgid "Print" msgstr "PrintScreen" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Enter" +msgstr "Viszatérés" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Jobb Control" +msgstr "Jobb nyíl" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1911,7 +1900,6 @@ msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" msgstr "Shift" @@ -1933,7 +1921,7 @@ msgstr "Tabulátor" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Felfele nyíl" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1944,9 +1932,8 @@ msgid "X Button 2" msgstr "X Gomb 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" -msgstr "Nagyítás" +msgstr "Nagyítási gomb" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -2206,9 +2193,9 @@ msgid "Name is taken. Please choose another name" msgstr "A név már használt! Válassz egy másik nevet" #: src/server.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s while shutting down: " -msgstr "Leállítás…" +msgstr "%s leállítás közben: " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2283,7 +2270,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2339,7 +2326,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D-s zaj, amely meghatározza a tömlöcök számát egy térképdarabkánként." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2355,11 +2341,11 @@ msgstr "" "Jelenleg támogatott:\n" "- none: nincs 3d kimenet.\n" "- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n" -"- interlaced: páros/páratlan soralapú polarizációs képernyő támogatás.\n" -"- topbottom: osztott képernyő fent/lent.\n" -"- sidebyside: osztott képernyő kétoldalt.\n" -"- crossview: bandzsítva nézendő 3d\n" -"Ne feledje, hogy az interlaced üzemmód, igényli az árnyalók használatát." +"- átlapolt: páros/páratlan soralapú polarizációs képernyő támogatás.\n" +"- felső-alsó: osztott képernyő fent/lent.\n" +"- oldaltol-oldalig: osztott képernyő kétoldalt.\n" +"- keresztnézet: bandzsítva nézendő 3d\n" +"Ne feledje, hogy az átlapolt üzemmód, igényli az árnyékolók használatát." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2495,14 +2481,12 @@ msgid "Announce to this serverlist." msgstr "Szerver kihirdetése erre a szerverlistára." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anti-aliasing scale" -msgstr "Élsimítás:" +msgstr "Elsimítási skála" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiasing method" -msgstr "Élsimítás:" +msgstr "Élsimítási folyamat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" @@ -2586,9 +2570,8 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "Az elsődleges terep magassága." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base texture size" -msgstr "Minimum textúra méret" +msgstr "Alap textúra méret" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" @@ -2611,9 +2594,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Cím csatolása" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "Biomok" +msgstr "Biom API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2785,7 +2767,7 @@ msgstr "Kliens" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" -msgstr "" +msgstr "Kliense háló chunkméret" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" @@ -2804,9 +2786,8 @@ msgid "Client-side Modding" msgstr "Kliensoldali modolás" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side node lookup range restriction" -msgstr "A kockakeresési távolság kliensoldali korlátozása" +msgstr "Kliensoldali csomópont keresési tartomány korlátozása" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2821,7 +2802,6 @@ msgid "Clouds" msgstr "Felhők" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds are a client-side effect." msgstr "A felhő kliens oldali effektus." @@ -3131,6 +3111,9 @@ msgid "" "methods.\n" "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." msgstr "" +"Meghatározza a mintavételi rács méretét az FSAA és SSAA élsimítási " +"módszerekhez.\n" +"A 2 érték azt jelenti, hogy 2x2 = 4 mintát veszünk." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the width of the river channel." @@ -3294,7 +3277,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Raytraced Culling" -msgstr "" +msgstr "Raytraced Culling engedélyezése" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3303,6 +3286,10 @@ msgid "" "automatically adjust to the brightness of the scene,\n" "simulating the behavior of human eye." msgstr "" +"Az automatikus expozíciókorrekció engedélyezése\n" +"Ha engedélyezve van, az utófeldolgozó motor\n" +"automatikusan beállítja a jelenet fényerejét,\n" +"szimulálja az emberi szem viselkedését." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3337,6 +3324,7 @@ msgstr "Mod biztonság engedélyezése" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar." msgstr "" +"Engedélyezze az egérgörgőt (görgetést) a tárgy kiválasztásához a hotbáron." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." @@ -3439,9 +3427,8 @@ msgstr "" "befolyásolják a játszhatóságot." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Profiler" -msgstr "Jétékmotor profiler" +msgstr "Jétékmotor Profilozó" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" @@ -3470,7 +3457,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Exposure compensation" -msgstr "" +msgstr "Expozíció kompenzáció" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" @@ -3554,12 +3541,11 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "Rögzített virtuális joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -"(Android) A virtuális joystick helyének rögzítése.\n" +"A virtuális joystick helyének rögzítése.\n" "Ha le van tiltva, akkor a kijelző megérintésének kezdőpozíciója lesz a " "virtuális joystick középpontja." @@ -3751,7 +3737,6 @@ msgid "Fullscreen mode." msgstr "Teljes képernyős mód." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI" msgstr "Grafikus felhasználói felületek" @@ -3875,7 +3860,6 @@ msgid "Heat noise" msgstr "Hőzaj" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" "A kezdőablak magassága. Teljes képernyős módban nem kerül figyelmbe vételre." @@ -3942,25 +3926,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" -msgstr "" +msgstr "Hotbár: Engedélyezze az egérgörgőt a kiválasztáshoz" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" -msgstr "" +msgstr "Hotbár: Invert mouse wheel direction" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "A folyók mélysége." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" "If negative, liquid waves will move backwards." msgstr "" "Milyen gyorsan mozognak a folyadékhullámok. Magasabb = gyorsabb.\n" -"Ha negatív, a folyadékhullámok hátrafelé mozognak.\n" -"Engedélyezni kell a hullámzó folyadékokat hozzá." +"Ha negatív, a folyadékhullámok hátrafelé mozognak." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4071,20 +4053,19 @@ msgstr "" "nem változtathatják üresre a jelszavukat." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" -"Ha engedélyezve, a szerver kiválogatja a takarásban lévő térképblokkokat\n" +"Ha engedélyezve van, a szerver kiválogatja a takarásban lévő " +"térképblokkokat\n" "a játékos szemszögének megfelelően. Ezáltal a kliensnek küldött blokkok\n" "száma 50-80%-kal csökkenthető. A klines nem kapja ezentúl a legtöbb nem\n" -"látható blokkot, emiatt a noclip mód (falonátjárás) kevésbé lesz használható." +"látható blokkot, emiatt a noclip mód kevésbé lesz használható." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you " "stand.\n" @@ -4092,7 +4073,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ha engedélyezve van, lehelyezhetsz kockákat oda, ahol állsz (láb + " "szemmagasság).\n" -"Ez segít, ha kis területen dolgozol." +"Ez segít, ha kis területen dolgozol nodeboxokkal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4211,6 +4192,8 @@ msgstr "Egér megfordítása" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." msgstr "" +"Az egérgörgő (görgetés) irányának megfordítása az elem kiválasztásához a " +"hotbarban." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." @@ -4401,9 +4384,8 @@ msgstr "" "a hálózat, másodpercben megadva." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of liquid waves." -msgstr "Hullámzó folyadékok hullámsebessége" +msgstr "Hullámzó folyadékok hullámsebessége." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4553,6 +4535,9 @@ msgid "" "from the bright objects.\n" "Range: from 0.1 to 8, default: 1" msgstr "" +"Logikai érték, amely szabályozza, hogy a virágzási hatás meddig terjedjen\n" +"a fényes tárgyaktól.\n" +"Tartomány: 0,1-8, alapértelmezett: 1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." @@ -4900,12 +4885,10 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális száma" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" msgstr "Kimenő üzenetek sorának maximális mérete" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum size of the outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." @@ -4975,7 +4958,7 @@ msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Vegyes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod Profiler" @@ -5150,9 +5133,8 @@ msgstr "" "memóriahasználat között (4096=100MB hüvelykujjszabályként)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "Üzenetek száma / 10 s." +msgstr "Üzenetek száma amit egy játékos küldhet / 10 s." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5160,15 +5142,17 @@ msgid "" "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available " "threads." msgstr "" +"A háló létrehozásához használt szálak száma.\n" +"A 0 (alapértelmezett) érték lehetővé teszi, hogy a Minetest automatikusan " +"felismerje az elérhető szálak számát." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Occlusion Culler" -msgstr "" +msgstr "Elzáródási selejtező" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion Culling" -msgstr "Takarásban lévő térképblokkok szerveroldali kiválogatása" +msgstr "Elzáródási selejtezés" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" @@ -5270,12 +5254,10 @@ msgid "Poisson filtering" msgstr "Poisson szűrés" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Post Processing" msgstr "Utófeldolgozás" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective " "buttons.\n" @@ -5285,7 +5267,8 @@ msgstr "" "Ásás és lehelyezés ismétlődésének megakadályozása, amikor nyomva tartod az " "egérgombokat.\n" "Engedélyezd, ha túl gyakran fordul elő, hogy véletlenül lehelyezel vagy " -"kiásol blokkokat." +"kiásol blokkokat.\n" +"Érintőképernyőn ez csak az ásásra vonatkozik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." @@ -5357,7 +5340,6 @@ msgid "Regular font path" msgstr "Betűtípus útvonala" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Remember screen size" msgstr "Képernyőméret megjegyzése" @@ -6165,10 +6147,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "Az URL a tartalomtárhoz" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "A joystick holttere" @@ -6503,8 +6481,8 @@ msgstr "Anizotróp szűrés használata, ha egy szögből nézzük a textúráka #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." -msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use crosshair for touch screen" @@ -6519,7 +6497,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6536,7 +6514,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6746,6 +6724,31 @@ msgstr "" "a régi méretezési módszert használja, azoknál a videó drivereknél,\n" "amelyek nem megfelelően támogatják a textúra hardverről való letöltését." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"A bilineáris/trilineáris/anizotróp szűrők használatakor, a kis felbontású " +"textúrák\n" +"homályosak lehetnek, ezért automatikusan felskálázza őket legközelebbi\n" +"szomszéd módszerrel, hogy megőrizze az éles pixeleket. Ez a beállítás " +"meghatározza\n" +"a minimális textúraméretet a felnagyított textúrákhoz; magasabb értéknél " +"élesebb,\n" +"de több memóriát igényel. 2 hatványait ajánlott használni. CSAK akkor " +"érvényes ez a\n" +"beállítás, ha a bilineáris/trilineáris/anizotróp szűrés engedélyezett.\n" +"Ez egyben azon kockák alap textúraméreteként is használatos, amelyeknél a " +"világhoz\n" +"igazítva kell méretezni a textúrát." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" @@ -8484,6 +8487,10 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Fel" +#, fuzzy +#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +#~ msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -8502,9 +8509,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "engedélyezve. Ha 0-ra van állítva, az MSAA tiltva van.\n" #~ "E beállítás megváltoztatása után újraindítás szükséges." -#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -#~ msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez." - #~ msgid "Vertical screen synchronization." #~ msgstr "Függőleges képernyő szinkronizálás." @@ -8539,32 +8543,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Hullámzó víz" -#~ msgid "" -#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution " -#~ "textures\n" -#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture " -#~ "size\n" -#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -#~ "texture autoscaling." -#~ msgstr "" -#~ "A bilineáris/trilineáris/anizotróp szűrők használatakor, a kis felbontású " -#~ "textúrák\n" -#~ "homályosak lehetnek, ezért automatikusan felskálázza őket legközelebbi\n" -#~ "szomszéd módszerrel, hogy megőrizze az éles pixeleket. Ez a beállítás " -#~ "meghatározza\n" -#~ "a minimális textúraméretet a felnagyított textúrákhoz; magasabb értéknél " -#~ "élesebb,\n" -#~ "de több memóriát igényel. 2 hatványait ajánlott használni. CSAK akkor " -#~ "érvényes ez a\n" -#~ "beállítás, ha a bilineáris/trilineáris/anizotróp szűrés engedélyezett.\n" -#~ "Ez egyben azon kockák alap textúraméreteként is használatos, amelyeknél a " -#~ "világhoz\n" -#~ "igazítva kell méretezni a textúrát." - #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" diff --git a/po/ia/minetest.po b/po/ia/minetest.po index c467b9535..19207e731 100644 --- a/po/ia/minetest.po +++ b/po/ia/minetest.po @@ -7,14 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Krock \n" +"Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2116,7 +2119,7 @@ msgstr "" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "" +msgstr "ia" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5425,10 +5428,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5685,7 +5684,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5700,7 +5699,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5714,7 +5713,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5902,6 +5901,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index c4e20c104..41b373a2c 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 21:30+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" "Language-Team: Indonesian " +msgstr "Pembaruan tersedia?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1049,7 +1044,7 @@ msgstr "Host Server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install a game" -msgstr "Pasang sebuah permainan" +msgstr "Pasang permainan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" @@ -1081,7 +1076,7 @@ msgstr "Pilih Dunia:" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Server Port" -msgstr "Port Server" +msgstr "Porta Server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" @@ -1666,7 +1661,7 @@ msgstr "Pemrofil ditampilkan (halaman %d dari %d)" #: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" -msgstr "Aplikasi" +msgstr "Tombol Menu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Backspace" @@ -1674,32 +1669,28 @@ msgstr "Backspace" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "Tombol menyelinap" +msgstr "Break" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" msgstr "Clear" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" -msgstr "Control" +msgstr "Ctrl" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Hapus" +msgstr "Delete" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Panah Bawah" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1746,9 +1737,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Ctrl Kiri" +msgstr "Panah Kiri" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1760,7 +1750,7 @@ msgstr "Ctrl Kiri" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" -msgstr "Menu Kiri" +msgstr "Alt Kiri" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" @@ -1772,9 +1762,8 @@ msgstr "Windows Kiri" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" -msgstr "Menu" +msgstr "Alt" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" @@ -1849,18 +1838,15 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" -msgstr "Page down" +msgstr "Page Down" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" -msgstr "Page up" +msgstr "Page Up" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" msgstr "Pause" @@ -1874,14 +1860,12 @@ msgid "Print" msgstr "Print" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Return" +msgstr "Enter" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Ctrl Kanan" +msgstr "Panah Kanan" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1893,7 +1877,7 @@ msgstr "Ctrl Kanan" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" -msgstr "Menu Kanan" +msgstr "Alt Kanan" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" @@ -1913,7 +1897,6 @@ msgid "Select" msgstr "Select" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" msgstr "Shift" @@ -1935,7 +1918,7 @@ msgstr "Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Panah Atas" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1946,7 +1929,6 @@ msgid "X Button 2" msgstr "Tombol X 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" msgstr "Zum" @@ -2280,7 +2262,7 @@ msgstr "Noise 2D yang mengatur letak sungai dan kanal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2315,7 +2297,7 @@ msgid "" msgstr "" "Noise 3D yang membentuk struktur floatland.\n" "Jika diubah dari bawaan, skala noise (bawaannya 0.7) mungkin perlu\n" -"disesuaikan karena fungsi penirus floatland berfungsi baik ketika\n" +"disesuaikan karena fungsi penirus floatland berfungsi baik saat\n" "noise ini bernilai antara -2.0 hingga 2.0." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2336,7 +2318,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Noise 3D yang mengatur jumlah dungeon per potongan peta." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2364,16 +2345,16 @@ msgid "" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" "Seed peta terpilih untuk peta baru, kosongkan untuk nilai acak.\n" -"Akan diganti ketika menciptakan dunia baru lewat menu utama." +"Akan diganti saat menciptakan dunia baru lewat menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika server mogok." +msgstr "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien saat server mogok." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" -"Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika server dimatikan." +"Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien saat server dimatikan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ABM interval" @@ -2602,9 +2583,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Alamat sambungan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "Bioma" +msgstr "API Bioma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2795,7 +2775,6 @@ msgid "Client-side Modding" msgstr "Mod Sisi Klien" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side node lookup range restriction" msgstr "Batas jangkauan pencarian nodus sisi klien" @@ -2812,7 +2791,6 @@ msgid "Clouds" msgstr "Awan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds are a client-side effect." msgstr "Awan adalah efek sisi klien." @@ -2862,7 +2840,7 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" "Daftar yang dengan dipisahkan koma dari mod terpercaya yang diperbolehkan\n" -"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif " +"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan saat mod security aktif " "(melalui request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3113,7 +3091,6 @@ msgstr "" "Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tidak terbatas)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " "methods.\n" @@ -3181,7 +3158,7 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" "Gurun muncul saat np_biome melebihi nilai ini.\n" -"Ketika flag \"snowbiomes\" dinyalakan, nilai ini diabaikan." +"Saat flag \"snowbiomes\" dinyalakan, nilai ini diabaikan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" @@ -3425,9 +3402,8 @@ msgstr "" "dengan gangguan visual kecil yang tidak memengaruhi permainan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Profiler" -msgstr "Pemrofil mesin" +msgstr "Pemrofil Mesin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" @@ -3720,7 +3696,6 @@ msgid "Fullscreen mode." msgstr "Mode layar penuh." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI" msgstr "GUI" @@ -4031,17 +4006,16 @@ msgstr "" "menggantinya dengan kata sandi kosong." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" -"Jika dinyalakan, server akan melakukan occlusion culling blok peta\n" -"menurut posisi mata pemain. Ini dapat mengurangi jumlah blok yang\n" -"dikirim kepada klien sebesar 50-80%. Klien tidak dapat menerima yang\n" -"tidak terlihat sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang." +"Jika dinyalakan, server akan melakukan occlusion culling blok peta menurut\n" +"posisi mata pemain. Ini dapat mengurangi jumlah blok yang dikirim\n" +"kepada klien sebesar 50-80%. Klien tidak lagi menerima kebanyakan\n" +"blok tak terlihat sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4109,7 +4083,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "Kelajuan vertikal awal ketika lompat dalam nodus per detik." +msgstr "Kelajuan vertikal awal saat lompat dalam nodus per detik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4135,19 +4109,18 @@ msgstr "" msgid "" "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" -"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Aktif dengan perkakas ketika " -"didaftarkan." +"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Aktif dengan perkakas saat didaftarkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" -"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Termuat dengan perkakas ketika " +"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Termuat dengan perkakas saat " "didaftarkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "Melengkapi metode entitas dengan perkakas ketika didaftarkan." +msgstr "Melengkapi metode entitas dengan perkakas saat didaftarkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." @@ -4293,7 +4266,7 @@ msgstr "Kelajuan lompat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "Papan Ketik dan Tetikus" +msgstr "Papan Tik dan Tetikus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." @@ -4640,7 +4613,7 @@ msgstr "Batas waktu pembongkaran blok peta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "Pembuat peta Carpathian" +msgstr "Pembuat Peta Carpathian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Carpathian specific flags" @@ -4648,7 +4621,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta Carpathian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Flat" -msgstr "Pembuat peta Flat" +msgstr "Pembuat Peta Flat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Flat specific flags" @@ -4656,7 +4629,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta Flat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "Pembuat peta Fractal" +msgstr "Pembuat Peta Fractal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Fractal specific flags" @@ -4664,7 +4637,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta Fractal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V5" -msgstr "Pembuat peta v5" +msgstr "Pembuat Peta V5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V5 specific flags" @@ -4672,7 +4645,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta v5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V6" -msgstr "Pembuat peta v6" +msgstr "Pembuat Peta V6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V6 specific flags" @@ -4680,7 +4653,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V7" -msgstr "Pembuat peta v7" +msgstr "Pembuat Peta V7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V7 specific flags" @@ -4688,7 +4661,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta v7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Pembuat peta Valleys" +msgstr "Pembuat Peta Valleys" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Valleys specific flags" @@ -4757,7 +4730,7 @@ msgid "" "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" "high speed." msgstr "" -"Ketahanan cairan maksimum. Mengatur perlambatan ketika memasuki\n" +"Ketahanan cairan maksimum. Mengatur perlambatan saat memasuki\n" "cairan dengan kelajuan tinggi." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4848,12 +4821,10 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Jumlah maksimum blok yang dikirim serentak kepada per klien" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" msgstr "Ukuran maksimum antrean obrolan keluar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum size of the outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." @@ -4918,7 +4889,7 @@ msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Lain-Lain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod Profiler" @@ -5034,7 +5005,7 @@ msgstr "Pengguna baru perlu memasukkan kata sandi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node and Entity Highlighting" -msgstr "Sorot Nodus dan Entitas" +msgstr "Penyorotan Nodus dan Entitas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" @@ -5089,7 +5060,6 @@ msgstr "" "penggunaan memori (4096=100MB, kisarannya)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "Jumlah pesan yang dapat dikirim pemain per 10 detik." @@ -5193,7 +5163,7 @@ msgstr "Fisika" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Place repetition interval" -msgstr "Jeda waktu taruh berulang" +msgstr "Jeda waktu menaruh berulang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" @@ -5468,7 +5438,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshots" -msgstr "Tangkapan layar" +msgstr "Tangkapan Layar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" @@ -5613,7 +5583,6 @@ msgid "Server port" msgstr "Porta server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server-side occlusion culling" msgstr "Occlusion culling sisi server" @@ -5627,7 +5596,7 @@ msgstr "URL daftar server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist and MOTD" -msgstr "Daftar server dan Pesan hari ini" +msgstr "Daftar Server dan Pesan Hari Ini" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" @@ -5822,7 +5791,6 @@ msgstr "" "nilai yang lebih kecil." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" @@ -5833,7 +5801,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ukuran potongan peta yang dibuat oleh pembuat peta, dalam blok peta (16 " "nodus).\n" -"PERINGATAN! Tidak ada untungnya dan berbahaya jika menaikkan\n" +"PERINGATAN: Tidak ada untungnya dan berbahaya jika menaikkan\n" "nilai ini di atas 5.\n" "Mengecilkan nilai ini akan meningkatkan kekerapan gua dan dungeon.\n" "Mengubah nilai ini untuk kegunaan khusus, membiarkannya \n" @@ -5932,7 +5900,6 @@ msgstr "" "semua) barang." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" @@ -5955,7 +5922,6 @@ msgstr "" "Simpangan baku dari penguatan kurva cahaya Gauss." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawn point" msgstr "Titik bangkit tetap" @@ -5994,7 +5960,6 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "Buang kode warna" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" @@ -6009,10 +5974,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tingkat permukaan peletakan air pada lapisan floatland padat.\n" "Air tidak ditaruh secara bawaan dan akan ditaruh jika nilai ini diatur ke\n" -"atas 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (mulai dari\n" +"atas 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (titik mulai\n" "penirusan atas).\n" "***PERINGATAN, POTENSI BAHAYA TERHADAP DUNIA DAN KINERJA SERVER***\n" -"Ketika penaruhan air dinyalakan, floatland harus diatur dan diuji agar\n" +"Saat penaruhan air dinyalakan, floatland harus diatur dan diuji agar\n" "berupa lapisan padat dengan mengatur 'mgv7_floatland_density' ke 2.0\n" "(atau nilai wajib lainnya sesuai 'mgv7_np_floatland') untuk menghindari\n" "aliran air ekstrem yang membebani server dan menghindari banjir\n" @@ -6101,12 +6066,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "URL dari gudang konten" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" -"Ukuran tekstur nodus dasar yang dipakai untuk penyekalaan otomatis tekstur " -"yang sejajar dengan dunia." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "Zona mati joystick yang digunakan" @@ -6120,12 +6079,10 @@ msgstr "" "saat memanggil `/profiler save [format]` tanpa format." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." msgstr "" -"Jalur berkas relatif terhadap jalur dunia Anda tempat profil akan disimpan " -"di dalamnya." +"Jalur berkas relatif terhadap jalur dunia Anda tempat profil akan disimpan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The identifier of the joystick to use" @@ -6249,7 +6206,6 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Jenis joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" @@ -6307,7 +6263,7 @@ msgstr "Jeda tooltip" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen" -msgstr "Layar sentuh" +msgstr "Layar Sentuh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen sensitivity" @@ -6430,8 +6386,9 @@ msgstr "" "Gunakan pemfilteran anisotropik saat melihat tekstur pada sudut tertentu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." -msgstr "Gunakan pemfilteran bilinear saat memperkecil tekstur." +#, fuzzy +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Gunakan pemfilteran trilinear saat mengubah ukuran tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use crosshair for touch screen" @@ -6449,7 +6406,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6468,8 +6425,9 @@ msgstr "" "untuk ukuran mesh klien yang lebih kecil daripada 4x4x4 blok peta." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6633,7 +6591,7 @@ msgstr "Ketinggian permukaan air dunia." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" -msgstr "Nodus melambai" +msgstr "Nodus Melambai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving leaves" @@ -6685,6 +6643,27 @@ msgstr "" "dibolehkan, kembali ke cara lama, untuk pengandar video yang tidak\n" "mendukung pengunduhan tekstur dari perangkat keras." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"Saat menggunakan filter bilinear/trilinear/anisotropik, tekstur resolusi\n" +"rendah dapat dikaburkan sehingga diperbesar otomatis dengan interpolasi\n" +"nearest-neighbor untuk menjaga ketajaman piksel. Ini mengatur ukuran\n" +"tekstur minimum untuk tekstur yang diperbesar; semakin tinggi semakin\n" +"tajam, tetapi butuh memori lebih. Perpangkatan dua disarankan. Pengaturan\n" +"ini HANYA diterapkan jika menggunakan filter bilinear/trilinear/" +"anisotropik.\n" +"Ini juga digunakan sebagai ukuran dasar tekstur nodus untuk penyekalaan\n" +"otomatis tekstur yang sejajar dengan dunia." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" @@ -8440,6 +8419,12 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Peneksturan:" +#~ msgid "" +#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." +#~ msgstr "" +#~ "Ukuran tekstur nodus dasar yang digunakan untuk penyekalaan otomatis " +#~ "tekstur yang sejajar dengan dunia." + #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node." #~ msgstr "Kedalaman tanah atau nodus pengisi bioma lainnya." @@ -8504,6 +8489,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Atas" +#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +#~ msgstr "Gunakan pemfilteran bilinear saat memperkecil tekstur." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -8522,9 +8510,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Jika diatur 0, MSAA dimatikan.\n" #~ "Dibutuhkan mulai ulang setelah penggantian pengaturan ini." -#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -#~ msgstr "Gunakan pemfilteran trilinear saat mengubah ukuran tekstur." - #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" #~ "Variasi dari ketinggian bukit dan kedalaman danau pada medan halus " @@ -8575,29 +8560,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Air berombak" -#~ msgid "" -#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution " -#~ "textures\n" -#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture " -#~ "size\n" -#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -#~ "texture autoscaling." -#~ msgstr "" -#~ "Saat menggunakan filter bilinear/trilinear/anisotropik, tekstur resolusi\n" -#~ "rendah dapat dikaburkan sehingga diperbesar otomatis dengan interpolasi\n" -#~ "nearest-neighbor untuk menjaga ketajaman piksel. Ini mengatur ukuran\n" -#~ "tekstur minimum untuk tekstur yang diperbesar; semakin tinggi semakin\n" -#~ "tajam, tetapi butuh memori lebih. Perpangkatan dua disarankan. " -#~ "Pengaturan\n" -#~ "ini HANYA diterapkan jika menggunakan filter bilinear/trilinear/" -#~ "anisotropik.\n" -#~ "Ini juga digunakan sebagai ukuran dasar tekstur nodus untuk penyekalaan\n" -#~ "otomatis tekstur yang sejajar dengan dunia." - #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index c34c85c6f..4d7805101 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-13 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Filippo Alfieri \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-12 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Giov4 \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Pacchetti texture" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "The package $1 was not found." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto $1 non è stato trovato." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Visualizza ulteriori informazioni in un browser Web" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "" +msgstr "Devi installare un gioco prima di poter installare un mod" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -660,16 +660,22 @@ msgid "" "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default " "game." msgstr "" +"Per molto tempo, il motore Minetest veniva fornito con un gioco predefinito " +"chiamato \"Minetest Game\". A partire dalla versione 5.8.0, Minetest viene " +"fornito senza." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to " "reinstall Minetest Game." msgstr "" +"Se vuoi continuare a giocare nei tuoi mondi di Minetest Game, devi " +"reinstallare Minetest Game." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Minetest Game is no longer installed by default" msgstr "" +"Il gioco Minetest Game non è più installato per impostazione predefinita" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua #, fuzzy @@ -822,11 +828,11 @@ msgstr "\"eased\"" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" -msgstr "" +msgstr "(Usa la lingua di sistema)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibilità" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -865,7 +871,7 @@ msgstr "Ripristina predefinito" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" +msgstr "Ripristina l'impostazione predefinita ($1)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" @@ -873,7 +879,7 @@ msgstr "Ricerca" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Mostra impostazioni avanzate" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Show technical names" @@ -893,11 +899,11 @@ msgstr "Contenuti: Mod" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" +msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "Disabled" @@ -950,7 +956,7 @@ msgstr "Squadra Principale" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo Irrlicht:" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" @@ -1582,7 +1588,7 @@ msgstr "Raggio visivo illimitato abilitato" #: src/client/game.cpp msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" -msgstr "" +msgstr "Raggio visivo illimitato abilitato, ma vietato dal gioco o dal mod" #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format @@ -1593,6 +1599,8 @@ msgstr "Il raggio visivo è al minimo: %d" #, c-format msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" msgstr "" +"Raggio visivo modificato a %d (il minimo), ma limitato a %d dal gioco o dal " +"mod" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1609,6 +1617,8 @@ msgstr "Raggio visivo cambiato a %d" msgid "" "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" msgstr "" +"Raggio visivo modificato a %d (il massimo), ma limitato a %d dal gioco o dal " +"mod" #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format @@ -1696,7 +1706,7 @@ msgstr "Rimuovi" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Freccia Giù" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1932,7 +1942,7 @@ msgstr "Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Freccia Su" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -2284,7 +2294,7 @@ msgstr "Rumore 2D che posiziona fiumi e canali." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -3146,6 +3156,9 @@ msgid "" "methods.\n" "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." msgstr "" +"Definisce la dimensione della griglia di campionamento per i metodi di " +"antiscalettatura FSAA e SSAA.\n" +"Il valore 2 significa prelevare 2x2 = 4 campioni." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the width of the river channel." @@ -3355,6 +3368,8 @@ msgstr "Abilita la sicurezza mod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar." msgstr "" +"Abilita lo scorrimento della rotellina del mouse per la selezione degli " +"oggetti nella hotbar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." @@ -3966,11 +3981,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" -msgstr "" +msgstr "Hotbar: attiva la rotellina del mouse per la selezione" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" -msgstr "" +msgstr "Hotbar: inverti la direzione della rotellina del mouse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." @@ -4239,6 +4254,8 @@ msgstr "Invertire il mouse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." msgstr "" +"Inverte la direzione di scorrimento della rotellina del mouse per la " +"selezione degli oggetti nella hotbar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." @@ -5014,7 +5031,7 @@ msgstr "MIP mapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Varie" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod Profiler" @@ -5207,7 +5224,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Occlusion Culler" -msgstr "" +msgstr "Occlusion Culler" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5522,6 +5539,12 @@ msgid "" "is maximized is stored in window_maximized.\n" "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)" msgstr "" +"Salva automaticamente le dimensioni della finestra quando viene modificata.\n" +"Se attivo, la dimensione dello schermo viene salvata in screen_w e screen_h " +"e se la finestra\n" +"è massimizzata, ciò è memorizzato in window_maximized.\n" +"(Il salvataggio automatico di window_maximized funziona solo se compilato " +"con SDL.)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" @@ -5620,6 +5643,26 @@ msgid "" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" +"Seleziona il metodo di antiscalettatura da applicare.\n" +"\n" +"* Nessuno: nessuna antiscalettatura (impostazione predefinita)\n" +"\n" +"* FSAA: antiscalettatura a schermo intero fornita dall'hardware " +"(incompatibile con gli shader)\n" +"Noto anche come antiscalettatura multicampione (MSAA)\n" +"Leviga i bordi dei blocchi ma non influisce sulla parte interna delle " +"texture.\n" +"Per modificare questa opzione è necessario un riavvio.\n" +"\n" +"* FXAA - Antiscalettatura approssimativa veloce (richiede shader)\n" +"Applica un filtro di post-elaborazione per rilevare e attenuare i bordi ad " +"alto contrasto.\n" +"Fornisce l'equilibrio tra velocità e qualità dell'immagine.\n" +"\n" +"* SSAA - Antiscalettatura a super-campionamento (richiede shader)\n" +"Renderizza la scena ad una risoluzione più alta, e poi la rimpicciolisce per " +"ridurre\n" +"gli effetti di alias. Questo è il metodo più lento e accurato." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box border color (R,G,B)." @@ -6231,10 +6274,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "L'URL per il deposito dei contenuti" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "Il punto cieco del joystick" @@ -6505,6 +6544,14 @@ msgid "" "\n" "This setting should only be changed if you have performance problems." msgstr "" +"Tipo dell'occlusion_culler\n" +"\n" +"\"loops\" è l'algoritmo legacy con loop annidati e complessità O(n³).\n" +"\"bfs\" è il nuovo algoritmo basato sulla ricerca in ampiezza e sul side " +"culling\n" +"\n" +"Questa impostazione dovrebbe essere modificata solo in caso di problemi di " +"prestazioni." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6574,8 +6621,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." -msgstr "Usare il filtraggio bilineare quando si ridimensionano le textures." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use crosshair for touch screen" @@ -6593,7 +6640,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6614,11 +6661,16 @@ msgstr "" "Questo valore abilita il test dell'occlusion culling con raytracing" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" +"Utilizza il filtro trilineare quando riduci le texture.\n" +"Se sono abilitati sia il filtro bilineare che quello trilineare, viene " +"applicato\n" +"il trilineare." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -6705,6 +6757,8 @@ msgid "" "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " "if this is disabled." msgstr "" +"Sincronizzazione verticale dello schermo. Il tuo sistema potrebbe comunque " +"forzare l'attivazione di VSync anche se questa impostazione è disabilitata." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver" @@ -6829,6 +6883,32 @@ msgstr "" "ripiega sul vecchio metodo di ridimensionamento, per i driver video che\n" "non supportano correttamente lo scaricamento delle textures dall'hardware." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le textures a " +"bassa risoluzione possono\n" +"essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con " +"l'interpolazione\n" +"nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixels. Questa opzione " +"imposta la dimensione\n" +"minima per le textures ingrandite; valori superiori permettono un aspetto " +"più nitido, ma richiedono\n" +"più memoria. Sono raccomandate le potenze di 2. Questa impostazione si " +"attiva SOLO SE il filtraggio\n" +"bilineare/trilineare/anisotropico è abilitato.\n" +"Viene anche utilizzata come dimensione di base delle texturesdei nodi per " +"l'auto-ridimensionamento\n" +"delle textures con allineamento relativo al mondo." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" @@ -6854,7 +6934,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether the window is maximized." -msgstr "" +msgstr "Se la finestra è massimizzata." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6902,7 +6982,7 @@ msgstr "Larghezza delle linee dei riquadri di selezione attorno ai nodi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Window maximized" -msgstr "" +msgstr "Finestra massimizzata" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -8601,6 +8681,12 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Resa Immagini:" +#~ msgid "" +#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." +#~ msgstr "" +#~ "La dimensione di base della texture dei nodi, usata per il " +#~ "ridimensionamento automatico delle texture allineate al mondo." + #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node." #~ msgstr "La profondità della terra o altri riempitori del bioma." @@ -8668,6 +8754,10 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Su" +#, fuzzy +#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +#~ msgstr "Usare il filtraggio bilineare quando si ridimensionano le textures." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -8689,10 +8779,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Se impostato a 0, MSAA è disabilitato.\n" #~ "È necessario riavviare dopo aver modificato questa opzione." -#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -#~ msgstr "" -#~ "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures." - #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" #~ "Variazione dell'altezza delle colline, e della profondità dei laghi sul\n" @@ -8744,33 +8830,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Acqua ondeggiante" -#~ msgid "" -#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution " -#~ "textures\n" -#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture " -#~ "size\n" -#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -#~ "texture autoscaling." -#~ msgstr "" -#~ "Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le textures a " -#~ "bassa risoluzione possono\n" -#~ "essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con " -#~ "l'interpolazione\n" -#~ "nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixels. Questa opzione " -#~ "imposta la dimensione\n" -#~ "minima per le textures ingrandite; valori superiori permettono un aspetto " -#~ "più nitido, ma richiedono\n" -#~ "più memoria. Sono raccomandate le potenze di 2. Questa impostazione si " -#~ "attiva SOLO SE il filtraggio\n" -#~ "bilineare/trilineare/anisotropico è abilitato.\n" -#~ "Viene anche utilizzata come dimensione di base delle texturesdei nodi per " -#~ "l'auto-ridimensionamento\n" -#~ "delle textures con allineamento relativo al mondo." - #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 247bb29fe..1621f6734 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-30 09:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 00:17+0000\n" "Last-Translator: BreadW \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -280,9 +280,8 @@ msgid "Texture packs" msgstr "テクスチャパック" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "The package $1 was not found." -msgstr "パッケージ $1/$2 が見つかりませんでした。" +msgstr "パッケージ $1 が見つかりませんでした。" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -823,7 +822,7 @@ msgstr "(システム言語を使用)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "アクセシビリティ" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -851,9 +850,8 @@ msgid "General" msgstr "一般" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "高速移動モード" +msgstr "動き" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default" @@ -974,21 +972,19 @@ msgstr "デバッグログを共有" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" -msgstr "オンラインコンテンツ参照" +msgstr "オンラインコンテンツを見る" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "オンラインコンテンツ参照" +msgstr "オンラインコンテンツを見る [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "コンテンツ" +msgstr "コンテンツ [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1011,9 +1007,8 @@ msgid "Rename" msgstr "名前を変更" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "<利用できません>" +msgstr "更新可能?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1663,32 +1658,28 @@ msgstr "Back Space" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "スニークキー" +msgstr "Breakキー" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Clear" +msgstr "Clearキー" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Controlキー" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "削除" +msgstr "Deleteキー" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "下矢印" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1735,9 +1726,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "左Ctrl" +msgstr "左矢印" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1761,9 +1751,8 @@ msgstr "左Windows" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" -msgstr "Alt" +msgstr "Menuキー" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" @@ -1838,20 +1827,17 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" msgstr "Page Down" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" msgstr "Page Up" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" -msgstr "Pause" +msgstr "Pauseキー" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" @@ -1863,14 +1849,12 @@ msgid "Print" msgstr "Print" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Enter" +msgstr "Returnキー" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "右Ctrl" +msgstr "右矢印" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1902,9 +1886,8 @@ msgid "Select" msgstr "Select" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" -msgstr "Shift" +msgstr "Shiftキー" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" @@ -1924,7 +1907,7 @@ msgstr "Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "上矢印" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1935,9 +1918,8 @@ msgid "X Button 2" msgstr "Xボタン2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" -msgstr "ズーム" +msgstr "ズームキー" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -2269,7 +2251,7 @@ msgstr "川の谷と水路を特定する2Dノイズ。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2324,7 +2306,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "マップチャンクごとのダンジョンの数を決定する3Dノイズ。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2343,7 +2324,7 @@ msgstr "" "- interlaced: 奇数/偶数のラインをベースで偏光式スクリーンに対応。\n" "- topbottom: 画面を上下で分割します。\n" "- sidebyside: 画面を左右で分割します。\n" -"- crossview: 交差法による3Dです。\n" +"- crossview: クロスアイ 3D\n" "interlacedはシェーダーが有効である必要があることに注意してください。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2587,9 +2568,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "バインドアドレス" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "バイオーム" +msgstr "バイオームAPI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2780,9 +2760,8 @@ msgid "Client-side Modding" msgstr "クライアント側の改造" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side node lookup range restriction" -msgstr "クライアント側のノード参照範囲の制限" +msgstr "クライアント側ノード参照範囲の制限" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2797,9 +2776,8 @@ msgid "Clouds" msgstr "雲" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "雲はクライアント側で描画されます。" +msgstr "雲はクライアント側の効果です。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" @@ -3094,7 +3072,6 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "最大プレイヤー転送距離をブロック数で定義します(0 = 無制限)。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " "methods.\n" @@ -3102,7 +3079,7 @@ msgid "" msgstr "" "FSAAおよびSSAAのアンチエイリアシング方式のためのサンプリンググリッドのサイズ" "を定義します。\n" -"値 2 は、2x2 = 4 個のサンプルを取得することを意味します。" +"値 2 は 2x2 = 4 個のサンプルを取得することを意味します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the width of the river channel." @@ -3404,7 +3381,6 @@ msgstr "" "にします。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Profiler" msgstr "エンジンの観測記録" @@ -3700,7 +3676,6 @@ msgid "Fullscreen mode." msgstr "全画面表示モードです。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI" msgstr "GUI" @@ -4010,7 +3985,6 @@ msgstr "" "ることはできません。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" @@ -4019,8 +3993,8 @@ msgid "" msgstr "" "有効にすると、サーバーはプレーヤーの目の位置に基づいてマップブロック\n" "オクルージョンカリングを実行します。これによりクライアントに送信される\n" -"ブロック数を50〜80%減らすことができます。すり抜けモードの有用性が\n" -"減るように、クライアントはもはや目に見えないものを受け取りません。" +"ブロック数を50〜80%減らすことができます。クライアントはほとんどの\n" +"非表示ブロックを受信しなくなるため、すり抜けモードの有用性は低下します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4815,18 +4789,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "クライアントあたりの最大同時ブロック送信数" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" msgstr "アウトチャットキューの最大サイズ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum size of the outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" -"アウトチャットキューの最大サイズ。\n" -"キューを無効にするには 0、サイズを無制限にするには -1 を指定します。" +"アウトチャットキューの最大サイズです。\n" +"キューを無効にするには 0、サイズを無制限にするには -1 です。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4886,7 +4858,7 @@ msgstr "ミップマッピング" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "その他" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod Profiler" @@ -5055,9 +5027,8 @@ msgstr "" "トレードオフです (大体 4096 = 100MB)。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "プレイヤーが10秒間に送信できるメッセージの量。" +msgstr "プレイヤーが10秒間に送信できるメッセージの数です。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5576,7 +5547,6 @@ msgid "Server port" msgstr "サーバーポート" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server-side occlusion culling" msgstr "サーバー側のオクルージョンカリング" @@ -5781,7 +5751,6 @@ msgstr "" "(または GPU を搭載していない) システムでは値を小さくすると効果的です。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" @@ -5792,10 +5761,11 @@ msgid "" msgstr "" "マップジェネレータによって生成されたマップチャンクのサイズで、\n" "マップブロック (16ノード) で表されます。\n" -"警告!: この値を5より大きくすることには利点がなく、いくつかの危険が\n" -"あります。この値を減らすと洞窟とダンジョンの密度が上がります。\n" -"この値を変更するのは特別な用途のためです。変更しないでおくことを\n" -"お勧めします。" +"警告: この値を5より大きくすることには利点がなく、いくつかの\n" +"危険があります。\n" +"この値を減らすと洞窟とダンジョンの密度が上がります。\n" +"この値を変更するのは特別な用途のためです。変更しないで\n" +"おくことをお勧めします。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5890,7 +5860,6 @@ msgstr "" "明示的に設定する場合があることに注意してください。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" @@ -5898,8 +5867,8 @@ msgid "" "Minimum value: 1; maximum value: 16" msgstr "" "影の描画の完全な更新を指定されたフレーム数に広げます。\n" -"値を大きくすると影が遅延することがあり、値を小さくすると\n" -"より多くのリソースを消費します。\n" +"値を大きくすると影の描画が遅延することがあり、\n" +"値を小さくするとより多くのリソースを消費します。\n" "最小値: 1、最大値: 16" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5913,7 +5882,6 @@ msgstr "" "光度曲線ブーストガウス分布の標準偏差。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawn point" msgstr "静的なスポーンポイント" @@ -5952,7 +5920,6 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "色コードを取り除く" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" @@ -5965,12 +5932,12 @@ msgid "" "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" "world surface below." msgstr "" -"密な浮遊大陸層に配置されるオプションの水の表面レベル。\n" +"浮遊大陸層に配置される任意の水の表面レベルです。\n" "水は規定で無効になっており、この値が 'mgv7_floatland_ymax' - " "'mgv7_floatland_taper'\n" "(上部の先細り開始点)より上に設定されている場合にのみ配置されます。\n" -"***警告、サーバーのパフォーマンスへの潜在的な危険性***:\n" -"水の配置を有効にする場合、浮遊大陸を密な層にするために\n" +"***警告、ワールドとサーバーのパフォーマンスへの潜在的な危険性***:\n" +"水の配置を有効にしている場合、浮遊大陸を個体層にするために\n" "'mgv7_floatland_density' を2.0 (または 'mgv7_np_floatland' に応じて他の必要な" "値) に\n" "設定して、サーバーに集中する極端な水の流れを避け、下の世界表面への大規模な\n" @@ -6059,10 +6026,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "コンテンツリポジトリのURL" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "整列テクスチャの自動拡大縮小に使用される基本のノードテクスチャサイズ。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "ジョイスティックのデッドゾーン" @@ -6076,7 +6039,6 @@ msgstr "" "`/profiler save [format]`がファイル形式なしで呼び出されたときに使われます。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." msgstr "観測記録が保存されるワールドパスに対する相対的なファイルパスです。" @@ -6195,14 +6157,14 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "ジョイスティックの種類" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" "'altitude_dry' is enabled." msgstr "" -"'altitude_chill' が有効な場合、温度が20低下する垂直距離。同様に\n" -"'altitude_dry' が有効な場合、湿度が20低下する垂直距離。" +"'altitude_chill' が有効な場合に温度が20低下する垂直距離です。\n" +"同様に\n" +"'altitude_dry' が有効な場合に湿度が10低下する垂直距離です。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -6370,8 +6332,9 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "ある角度からテクスチャを見るときに異方性フィルタリングを使用します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." -msgstr "テクスチャを縮小するときはバイリニアフィルタリングを使用します。" +#, fuzzy +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "テクスチャを拡大縮小する場合はトライリニアフィルタリングを使用します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use crosshair for touch screen" @@ -6388,7 +6351,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6407,8 +6370,9 @@ msgstr "" "対するレイトレースオクルージョンカリング テストの使用を有効にします。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6623,6 +6587,29 @@ msgstr "" "ハードウェアからのテクスチャのダウンロードを適切にサポートしていない\n" "ビデオドライバのときは、古い拡大縮小方式に戻ります。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"バイリニア/トライリニア/異方性フィルタを使用すると、低解像度の\n" +"テクスチャがぼやける可能性があるため、鮮明なピクセルを保持するために\n" +"最近傍補間を使用して自動的にそれらを拡大します。これは拡大されたテクスチャ" +"の\n" +"ための最小テクスチャサイズを設定します。より高い値はよりシャープに見えます" +"が、\n" +"より多くのメモリを必要とします。2の累乗が推奨されます。この設定は、\n" +"バイリニア/トライリニア/異方性フィルタリングが有効の場合にのみ適用されま" +"す。\n" +"これは整列テクスチャの自動スケーリング用の基準ノードテクスチャサイズと\n" +"しても使用されます。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" @@ -8398,6 +8385,11 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "テクスチャリング:" +#~ msgid "" +#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." +#~ msgstr "" +#~ "整列テクスチャの自動拡大縮小に使用される基本のノードテクスチャサイズ。" + #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node." #~ msgstr "土や他のバイオーム充填ノードの深さ。" @@ -8461,6 +8453,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Up" #~ msgstr "上" +#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +#~ msgstr "テクスチャを縮小するときはバイリニアフィルタリングを使用します。" + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -8481,10 +8476,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "0 に設定すると、MSAAは無効になります。\n" #~ "このオプションを変更した場合、再起動が必要です。" -#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -#~ msgstr "" -#~ "テクスチャを拡大縮小する場合はトライリニアフィルタリングを使用します。" - #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "浮遊大陸の滑らかな地形における丘の高さと湖の深さの変動。" @@ -8533,30 +8524,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "揺れる水" -#~ msgid "" -#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution " -#~ "textures\n" -#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture " -#~ "size\n" -#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -#~ "texture autoscaling." -#~ msgstr "" -#~ "バイリニア/トライリニア/異方性フィルタを使用すると、低解像度の\n" -#~ "テクスチャがぼやける可能性があるため、鮮明なピクセルを保持するために\n" -#~ "最近傍補間を使用して自動的にそれらを拡大します。これは拡大されたテクスチャ" -#~ "の\n" -#~ "ための最小テクスチャサイズを設定します。より高い値はよりシャープに見えます" -#~ "が、\n" -#~ "より多くのメモリを必要とします。2の累乗が推奨されます。この設定は、\n" -#~ "バイリニア/トライリニア/異方性フィルタリングが有効の場合にのみ適用されま" -#~ "す。\n" -#~ "これは整列テクスチャの自動スケーリング用の基準ノードテクスチャサイズと\n" -#~ "しても使用されます。" - #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po index a625640c0..bea978812 100644 --- a/po/jbo/minetest.po +++ b/po/jbo/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: Lojban \n" "Language-Team: Javanese " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "" +msgstr "Wonten kasalahan ing sekrip Lua:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Wonten kasalahan:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Menu utama" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Sambet Malih" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" @@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "" +msgstr "Versi protokol boten cocog. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "Ladosan ngewajibaken protokol versi $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "Ladosan ngewajibaken protokol versi antawis $1 kaliyan $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Kami namung saged protokol versi $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "Kami namung saged protokol versi antawis $1 kaliyan $2." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." -msgstr "" +msgstr "$1 kaliyan $2 dependensi badhe dipunpasang." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "$1 by $2" @@ -154,10 +154,12 @@ msgid "" "$1 downloading,\n" "$2 queued" msgstr "" +"$1 dipunundhuh,\n" +"$2 dipunantreaken" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "$1 downloading..." -msgstr "" +msgstr "$1 dipunundhuh..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." @@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "Balik dhateng menu utama" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Base Game:" -msgstr "" +msgstr "Dolanan Dhasar:" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -200,23 +202,23 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Dependensi:" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Ngundhuh..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Error installing \"$1\": $2" -msgstr "" +msgstr "Salah pasang \"$1\": $2" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Gagal ngundhuh \"$1\"" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" -msgstr "" +msgstr "Gagal ngundhuh $1" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Ngewrat..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Mods" @@ -249,24 +251,24 @@ msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Boten wonten paket ingkang saget dipundhut" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Tanpa asil" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "No updates" -msgstr "" +msgstr "Tanpa pangenggalan" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Boten kepanggih" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Tindhih" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Please check that the base game is correct." @@ -274,15 +276,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Dipunantreaken" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" -msgstr "" +msgstr "Paket tekstur" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "The package $1 was not found." -msgstr "" +msgstr "Paket $1 boten kepanggih." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -292,11 +294,11 @@ msgstr "Copot" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Enggalaken" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "" +msgstr "Enggalaken Sedaya [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" @@ -308,15 +310,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "" +msgstr "$1 (Dipunurupaken)" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 mods" -msgstr "" +msgstr "$1 mod" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "" +msgstr "Gagal masang $1 dhateng $2" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" @@ -336,11 +338,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "" +msgstr "(Dipunurupaken, gadhah salah)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "" +msgstr "(Boten cekap)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" @@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "" +msgstr "Pados Mod Malih" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No (optional) dependencies" -msgstr "" +msgstr "Tanpa dependensi (manasuka)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." @@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" -msgstr "" +msgstr "Tanpa dependensi wajib" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." @@ -390,11 +392,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" -msgstr "" +msgstr "Tanpa dependensi manasuka" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Dependensi manasuka:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "Jagad:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" -msgstr "diurupaken" +msgstr "dipunurupaken" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seed" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" @@ -616,7 +618,7 @@ msgstr "Busek Jagad \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Tulis Malih" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Joining $1" @@ -634,11 +636,11 @@ msgstr "Asma" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Password" -msgstr "Tembung sandi" +msgstr "Tembung Sandi" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Sandi boten cocog" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Register" @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "Daftar" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Pinggiraken" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -701,7 +703,7 @@ msgstr "Mangke" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Boten Nate" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Visit website" @@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/components.lua msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Jlajah" #: builtin/mainmenu/settings/components.lua msgid "Edit" @@ -729,11 +731,11 @@ msgstr "Besut" #: builtin/mainmenu/settings/components.lua msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Pilih direktori" #: builtin/mainmenu/settings/components.lua msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Pilih berkas" #: builtin/mainmenu/settings/components.lua msgid "Set" @@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" -msgstr "(Ngangge basa sistem)" +msgstr "(Ngagem basa sistem)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" @@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp msgid "Change Keys" -msgstr "" +msgstr "Gantos Tombol" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/settings_translation_file.cpp @@ -851,7 +853,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pados" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" @@ -867,11 +869,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua msgid "Content: Games" -msgstr "" +msgstr "Konten: Dolanan" #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua msgid "Content: Mods" -msgstr "" +msgstr "Konten: Mod" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "(The game will need to enable shadows as well)" @@ -883,7 +885,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Dipunpejah" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua #: src/settings_translation_file.cpp @@ -892,11 +894,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Inggil" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Andhap" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "Medium" @@ -912,11 +914,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Bab Kami" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "Panyumbang Mempeng" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active renderer:" @@ -924,11 +926,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Pangembang Inti" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Team" -msgstr "" +msgstr "Golongan Inti" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Irrlicht device:" @@ -946,11 +948,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Previous Contributors" -msgstr "" +msgstr "Panyumbang Kapengker" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Previous Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Pangembang Inti Kapengker" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Share debug log" @@ -958,24 +960,23 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" -msgstr "" +msgstr "Jlajah konten lebet jaring" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "" +msgstr "Jlajah konten lebet jaring [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "Konten" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "Konten" +msgstr "Konten [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "" +msgstr "Pejah Paket Tekstur" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Installed Packages:" @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Paket ingkang Dipunpasang:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No dependencies." -msgstr "" +msgstr "Tanpa dependensi." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No package description available" @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Gantos Asma" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Update available?" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" -msgstr "" +msgstr "Ngagemaken Paket Tekstur" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" @@ -1011,31 +1012,31 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Creative Mode" -msgstr "" +msgstr "Cara Kreatip" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Enable Damage" -msgstr "" +msgstr "Ngagem Karisakan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Game" -msgstr "" +msgstr "Anaaken Dolanan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Server" -msgstr "" +msgstr "Anaaken Ladosan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install a game" -msgstr "" +msgstr "Pasang dolanan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "" +msgstr "Pasang dolanan saking ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" -msgstr "Anyar" +msgstr "Enggal" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "No world created or selected!" @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "Wiwit Dolanan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "You have no games installed." -msgstr "" +msgstr "Panjenengan boten gadhah dolanan ingkang dipunpasang." #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" @@ -1075,20 +1076,20 @@ msgstr "Alamat" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" -msgstr "" +msgstr "Cara kreatip" #. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage / PvP" -msgstr "" +msgstr "Karisakan/PvP" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Kasenengan" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" -msgstr "" +msgstr "Ladosan Boten Cocog" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" @@ -1100,11 +1101,11 @@ msgstr "Mlebet Log" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" -msgstr "" +msgstr "Ladosan Publik" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Refresh" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Remove favorite" -msgstr "" +msgstr "Busek kasenengan" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" @@ -1120,11 +1121,11 @@ msgstr "Katerangan Paladen" #: src/client/client.cpp msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "" +msgstr "Sambetanipun pedhot (salah protokol?)." #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." -msgstr "" +msgstr "Sambetanipun dangu sanget." #: src/client/client.cpp msgid "Done!" @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." -msgstr "" +msgstr "Asma pandolan panjang sanget." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" @@ -1187,6 +1188,8 @@ msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Priksa debug.txt kagem peprincen." #: src/client/game.cpp msgid "- Address: " @@ -1260,7 +1263,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Gantos Tembung Sandi" #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" @@ -1288,7 +1291,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Nerusaken" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1357,11 +1360,11 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Utama" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" -msgstr "" +msgstr "Tutup Aplikasi" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1429,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Pandolan Kathah" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" @@ -1477,19 +1480,19 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." -msgstr "" +msgstr "Mejahi..." #: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Pandolan Tunggil" #: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume Swanten" #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" -msgstr "" +msgstr "Swanten mbisu" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is disabled" @@ -1501,7 +1504,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted" -msgstr "" +msgstr "Swanten boten mbisu" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1564,7 +1567,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" +msgstr "Volume dipungantos dados %d%%" #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe shown" @@ -1633,9 +1636,8 @@ msgid "Control Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Busek" +msgstr "Delete" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" @@ -2086,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" -msgstr "" +msgstr "pencet tombol" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" @@ -2094,15 +2096,15 @@ msgstr "Gantos" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" -msgstr "Tambung Sandi Anyar" +msgstr "Sandi Enggal" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Old Password" -msgstr "Tambung Sandi Dangu" +msgstr "Sandi Dangu" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" +msgstr "Sandi boten cocog!" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" @@ -2110,12 +2112,12 @@ msgstr "Medal" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" -msgstr "" +msgstr "Mbisu" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp #, c-format msgid "Sound Volume: %d%%" -msgstr "" +msgstr "Volume Swanten: %d%%" #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's @@ -2128,10 +2130,12 @@ msgstr "jv" msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" msgstr "" +"Asma dereng dipundaftar. Kagem damel akun wonten ladosan punika, klik " +"'Daftar'" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "" +msgstr "Asma sampun dipundaftar. Sumangga pilih asma sanesipun" #: src/server.cpp #, c-format @@ -4118,7 +4122,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" -msgstr "" +msgstr "Sekrip menu utama" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5431,10 +5435,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5908,6 +5908,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/kk/minetest.po b/po/kk/minetest.po index b27a2dda8..45ec93c41 100644 --- a/po/kk/minetest.po +++ b/po/kk/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kazakh (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:23+0000\n" "Last-Translator: Fontan 030 \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Kyrgyz \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language-Team: Latvian \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Chinese (Literary) \n" "Language: lzh\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "" +msgstr "lzh" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5423,10 +5423,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5683,7 +5679,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5698,7 +5694,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5712,7 +5708,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5900,6 +5896,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/mi/minetest.po b/po/mi/minetest.po index ad1b33b7f..838efc8ac 100644 --- a/po/mi/minetest.po +++ b/po/mi/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:53+0000\n" -"Last-Translator: MikeL \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Maori \n" "Language: mi\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "" +msgstr "mi" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5446,10 +5446,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5706,7 +5702,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5721,7 +5717,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5735,7 +5731,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5923,6 +5919,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot index 10257db47..ba9477754 100644 --- a/po/minetest.pot +++ b/po/minetest.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5248,7 +5248,15 @@ msgid "Base texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/mn/minetest.po b/po/mn/minetest.po index af34ee107..2d11ab853 100644 --- a/po/mn/minetest.po +++ b/po/mn/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Batkhuyag Bavuudorj \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua #, fuzzy @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "" +msgstr "mn" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5433,10 +5433,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5693,7 +5689,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5708,7 +5704,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5722,7 +5718,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5910,6 +5906,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/mr/minetest.po b/po/mr/minetest.po index 1fd549a8d..7b91461d5 100644 --- a/po/mr/minetest.po +++ b/po/mr/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-10 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Avyukt More \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "" +msgstr "mr" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5438,10 +5438,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5698,7 +5694,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5713,7 +5709,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5727,7 +5723,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5915,6 +5911,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 4255f954a..a71646720 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-11 11:04+0000\n" -"Last-Translator: \"Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " -"Yasuyoshi\" \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 05:17+0000\n" +"Last-Translator: Nisa Syazwani \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -281,9 +281,8 @@ msgid "Texture packs" msgstr "Pek tekstur" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "The package $1 was not found." -msgstr "Pakej $1/$2 tidak dijumpai." +msgstr "Pakej $1 tidak dijumpai." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -743,7 +742,7 @@ msgstr "Layar" #: builtin/mainmenu/settings/components.lua msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgstr "Sunting" #: builtin/mainmenu/settings/components.lua msgid "Select directory" @@ -828,7 +827,7 @@ msgstr "(Guna bahasa sistem)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Ketercapaian" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -856,9 +855,8 @@ msgid "General" msgstr "Umum" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Pergerakan pantas" +msgstr "Pergerakan" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default" @@ -982,18 +980,16 @@ msgid "Browse online content" msgstr "Layari kandungan dalam talian" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "Layari kandungan dalam talian" +msgstr "Layari kandungan dalam talian [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "Kandungan" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "Kandungan" +msgstr "Kandungan [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1016,9 +1012,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Namakan Semula" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "" +msgstr "Kemas kini tersedia?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1677,32 +1672,28 @@ msgstr "Backspace" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "Kekunci selinap" +msgstr "Kekunci Putus" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Kunci Huruf Besar" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Padam" +msgstr "Kekunci Bersih" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Kekunci Kawalan" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Padam" +msgstr "Kekunci Hapus" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Anak Panah Bawah" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1749,9 +1740,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Ctrl Kiri" +msgstr "Anak Panah Kiri" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1775,9 +1765,8 @@ msgstr "Windows Kiri" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" -msgstr "Menu" +msgstr "Kekunci Menu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" @@ -1852,20 +1841,17 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Padam OEM" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" -msgstr "Page down" +msgstr "Page Down" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" -msgstr "Page up" +msgstr "Page Up" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" -msgstr "Pause" +msgstr "Kekunci Jeda" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" @@ -1877,14 +1863,12 @@ msgid "Print" msgstr "Print Screen" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Enter" +msgstr "Kekunci Kembali" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Ctrl Kanan" +msgstr "Anak Panah Kanan" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1916,9 +1900,8 @@ msgid "Select" msgstr "Select" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" -msgstr "Shift" +msgstr "Kekunci Anjakan" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" @@ -1938,7 +1921,7 @@ msgstr "Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Anak Panah Atas" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1949,9 +1932,8 @@ msgid "X Button 2" msgstr "Butang X 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" -msgstr "Zum" +msgstr "Kekunci Zum" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -2283,7 +2265,7 @@ msgstr "Hingar 2D yang menentukan peletakan lembah dan arus sungai." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2339,7 +2321,6 @@ msgstr "" "Hingar 3D yang menentukan jumlah kurungan bawah tanah per ketulan peta." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2352,15 +2333,15 @@ msgid "" "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Sokongan 3D.\n" -"Jenis yang disokong ketika ini:\n" -"- none (tiada): untuk tiada output 3D.\n" +"Mod yang disokong ketika ini:\n" +"- none (tiada): tiada output 3D.\n" "- anaglyph (anaglif): 3D warna biru/merah.\n" -"- interlaced (selang-seli): garis genap/ganjil berdasarkan sokongan skrin " +"- interlaced (selang seli): garis genap/ganjil berdasarkan sokongan skrin " "polarisasi.\n" -"- topbottom (atas-bawah): pisah skrin atas/bawah.\n" -"- sidebyside (kiri-kanan): pisah skrin kiri/kanan.\n" +"- topbottom (atas bawah): pisah skrin atas/bawah.\n" +"- sidebyside (kiri kanan): pisah skrin kiri/kanan.\n" "- crossview (silang lihat): 3D mata bersilang\n" -"Ambil perhatian bahawa mod selang-seli memerlukan pembayang dibolehkan." +"Ambil perhatian bahawa mod selang seli memerlukan pembayang dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2609,9 +2590,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Alamat ikatan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "Biom" +msgstr "API Biom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2802,7 +2782,6 @@ msgid "Client-side Modding" msgstr "Mods Pihak Klien" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side node lookup range restriction" msgstr "Sekatan jarak carian nod pihak klien" @@ -2819,9 +2798,8 @@ msgid "Clouds" msgstr "Awan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Awan itu efek pada pihak klien." +msgstr "Awan itu kesan janaan pihak klien." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" @@ -3122,7 +3100,6 @@ msgstr "" "tiada had)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " "methods.\n" @@ -3441,9 +3418,8 @@ msgstr "" "kebolehan bermain permainan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Profiler" -msgstr "Pembukah enjin" +msgstr "Pembukah Enjin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" @@ -3746,7 +3722,6 @@ msgid "Fullscreen mode." msgstr "Mod skrin penuh." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI" msgstr "GUI" @@ -4061,7 +4036,6 @@ msgstr "" "kepada kata laluan yang kosong." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" @@ -4071,7 +4045,7 @@ msgstr "" "Jika dibolehkan, pelayan akan membuat penakaian oklusi blok peta\n" "berdasarkan kedudukan mata pemain. Ini boleh mengurangkan jumlah\n" "blok dihantar kepada klien sebanyak 50-80%. Klien sudah tidak menerima\n" -"kebanyakan blok tak kelihatan supaya utiliti mod tembus blok dikurangkan." +"kebanyakan blok tak kelihatan, jadi utiliti mod tembus blok dikurangkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4885,12 +4859,10 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Jumlah blok maksimum yang dihantar serentak kepada setiap klien" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" msgstr "Saiz maksimum baris gilir keluar sembang" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum size of the outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." @@ -4957,7 +4929,7 @@ msgstr "Pemetaan Mip" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Pelbagai Rencam" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod Profiler" @@ -5134,7 +5106,6 @@ msgstr "" "dan penggunaan ingatan (4096=100MB, mengikut kebiasaan)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "Jumlah mesej pemain boleh hantar setiap 10 saat." @@ -5668,7 +5639,6 @@ msgid "Server port" msgstr "Port pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server-side occlusion culling" msgstr "Penakaian oklusi pihak pelayan" @@ -5881,7 +5851,6 @@ msgstr "" "lebih kecil." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" @@ -5891,11 +5860,11 @@ msgid "" "recommended." msgstr "" "Saiz potongan peta dijana oleh janapeta, dinyatakan dalam unit\n" -"blokpeta (16 nod). AMARAN!: Tiada manfaat, dan terdapatnya\n" -"bahaya, jika menaikkan nilai ini di atas 5. Mengurangkan nilai ini\n" -"meningkatkan ketumpatan gua dan kurungan bawah tanah.\n" -"Mengubah nilai ini adalah untuk kegunaan istimewa, lebih baik\n" -"biarkan ia tidak berubah." +"blokpeta (16 nod).\n" +"AMARAN: Tidak ada manfaat ubah nilai ini, dan terdapatnya bahaya, jika\n" +"nilai ini dinaikkan di atas 5. Kurangkan nilai ini untuk meningkatkan\n" +"ketumpatan gua dan kurungan bawah tanah. Perubahan nilai ini adalah\n" +"untuk kegunaan istimewa, lebih baik biarkannya tidak berubah." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5992,7 +5961,6 @@ msgstr "" "tindanan untuk sesetengah (atau semua) item." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" @@ -6015,7 +5983,6 @@ msgstr "" "Sisihan piawai Gauss tolakan lengkung cahaya." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawn point" msgstr "Titik jelma statik" @@ -6054,7 +6021,6 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "Buang kod warna" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" @@ -6170,12 +6136,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "URL untuk repositori kandungan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" -"Saiz tekstur nod asas yang digunakan untuk menyesuaikan tekstur jajaran " -"dunia secara automatik." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "Zon mati bagi kayu bedik yang digunakan" @@ -6189,11 +6149,11 @@ msgstr "" "apabila memanggil `/profiler save [format]` tanpa format." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." msgstr "" -"Laluan fail relatif kepada laluan dunia anda di mana profil akan disimpan." +"Laluan fail yang relatif kepada laluan dunia anda di mana profil akan " +"disimpankan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The identifier of the joystick to use" @@ -6320,15 +6280,14 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Jenis kayu bedik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" "'altitude_dry' is enabled." msgstr "" "Jarak menegak di mana suhu turun sebanyak 20 jika tetapan 'altitude_chill'\n" -"dibolehkan. Juga jarak menegak kelembapan turun sebanyak 10 jika tetapan\n" -"'altitude_dry' dibolehkan." +"dibolehkan. Juga, jarak menegak di mana kelembapan turun sebanyak 10\n" +"jika tetapan 'altitude_dry' dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -6508,8 +6467,9 @@ msgstr "" "Gunakan penapisan anisotropik apabila melihat tekstur dari suatu sudut." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." -msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaiturunkan tekstur." +#, fuzzy +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use crosshair for touch screen" @@ -6527,7 +6487,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6547,8 +6507,9 @@ msgstr "" "untuk jejaring klien dengan saiz lebih kecil daripada blok peta 4x4x4." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6771,6 +6732,32 @@ msgstr "" "menyokong dengan sempurna fungsi muat turun semula tekstur daripada " "perkakasan." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"Apabila menggunakan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik, tekstur " +"resolusi\n" +"rendah boleh jadi kabur, jadi sesuai-naikkannya secara automatik dengan " +"sisipan\n" +"jiran terdekat untuk memelihara piksel keras. Tetapan ini menetapkan saiz " +"tekstur\n" +"minimum untuk tekstur yang disesuai-naikkan; nilai lebih tinggi tampak " +"lebih\n" +"tajam, tetapi memerlukan ingatan yang lebih banyak. Nilai kuasa 2 " +"digalakkan.\n" +"Tetapan ini HANYA digunakan jika penapisan bilinear/trilinear/anisotropik " +"dibolehkan.\n" +"Tetapan ini juga digunakan sebagai saiz tekstur nod asas untuk\n" +"penyesuaian automatik bagi tekstur jajaran dunia." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" @@ -8561,6 +8548,12 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Jalinan:" +#~ msgid "" +#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." +#~ msgstr "" +#~ "Saiz tekstur nod asas yang digunakan untuk menyesuaikan tekstur jajaran " +#~ "dunia secara automatik." + #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node." #~ msgstr "Kedalaman tanah atau nod pengisi biom yang lain." @@ -8627,6 +8620,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Atas" +#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +#~ msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaiturunkan tekstur." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -8647,9 +8643,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Jika ditetapkan ke 0, MSAA akan dilumpuhkan.\n" #~ "Anda perlu mulakan semula selepas mengubah pilihan ini." -#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -#~ msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur." - #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" #~ "Variasi ketinggian bukit dan kedalaman tasik rupa bumi lembut tanah " @@ -8700,33 +8693,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Air bergelora" -#~ msgid "" -#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution " -#~ "textures\n" -#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture " -#~ "size\n" -#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -#~ "texture autoscaling." -#~ msgstr "" -#~ "Apabila menggunakan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik, tekstur " -#~ "resolusi\n" -#~ "rendah boleh jadi kabur, jadi sesuai-naikkannya secara automatik dengan " -#~ "sisipan\n" -#~ "jiran terdekat untuk memelihara piksel keras. Tetapan ini menetapkan saiz " -#~ "tekstur\n" -#~ "minimum untuk tekstur yang disesuai-naikkan; nilai lebih tinggi tampak " -#~ "lebih\n" -#~ "tajam, tetapi memerlukan ingatan yang lebih banyak. Nilai kuasa 2 " -#~ "digalakkan.\n" -#~ "Tetapan ini HANYA digunakan jika penapisan bilinear/trilinear/anisotropik " -#~ "dibolehkan.\n" -#~ "Tetapan ini juga digunakan sebagai saiz tekstur nod asas untuk\n" -#~ "penyesuaian automatik bagi tekstur jajaran dunia." - #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" diff --git a/po/ms_Arab/minetest.po b/po/ms_Arab/minetest.po index 2fe378f49..cf09c6aef 100644 --- a/po/ms_Arab/minetest.po +++ b/po/ms_Arab/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-11 11:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:14+0000\n" "Last-Translator: \"Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi\" \n" "Language-Team: Malay (Jawi) \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Lydstyrke: %d%%" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "nn-NO" +msgstr "nn" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5551,10 +5551,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5814,7 +5810,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5829,7 +5825,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5843,7 +5839,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6037,6 +6033,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/oc/minetest.po b/po/oc/minetest.po index a6aa90efa..757aababb 100644 --- a/po/oc/minetest.po +++ b/po/oc/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Walter Bulbazor \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "" +msgstr "oc" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5479,10 +5479,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5740,7 +5736,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5755,7 +5751,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5769,7 +5765,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5957,6 +5953,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index b8d3992d1..7cc2ec821 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-08 10:04+0000\n" "Last-Translator: Jakub Z \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 14:13+0000\n" +"Last-Translator: AlexTECPlayz \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Distanță de optimizare trimitere bloc" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "Strălucire" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom Intensity" @@ -5597,10 +5597,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5859,7 +5855,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5874,7 +5870,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5888,7 +5884,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6080,6 +6076,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index ab11a9cdd..c72aa7407 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 07:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:14+0000\n" "Last-Translator: Nanashi Mumei \n" "Language-Team: Russian " +msgstr "Обновление недоступно?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1671,32 +1666,28 @@ msgstr "Backspace" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "Красться" +msgstr "Break" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Очистить" +msgstr "Clear" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" msgstr "Ctrl" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Удалить" +msgstr "Delete" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1743,9 +1734,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Левый Ctrl" +msgstr "Влево" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1769,7 +1759,6 @@ msgstr "Левый Win" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" msgstr "Menu" @@ -1846,18 +1835,15 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" msgstr "Page Down" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" msgstr "Page Up" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" msgstr "Pause" @@ -1871,14 +1857,12 @@ msgid "Print" msgstr "PrtSc" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" msgstr "Enter" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Правый Ctrl" +msgstr "Вправо" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1910,7 +1894,6 @@ msgid "Select" msgstr "Select" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" msgstr "Shift" @@ -1932,7 +1915,7 @@ msgstr "Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1943,9 +1926,8 @@ msgid "X Button 2" msgstr "Доп. кнопка 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" -msgstr "Приближение" +msgstr "Zoom" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -2280,7 +2262,7 @@ msgstr "2D-шум, определяющие расположение пойм р #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2337,7 +2319,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D-шум, определяющий количество подземелий на мапчанк карты." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2603,9 +2584,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Адрес привязки" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "Биомы" +msgstr "Biome API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2796,9 +2776,8 @@ msgid "Client-side Modding" msgstr "Модификация клиента (CSM)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side node lookup range restriction" -msgstr "Ограничение диапазона клиентского обзора нод" +msgstr "Ограничение расстояния обзора нод клиента" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2813,7 +2792,6 @@ msgid "Clouds" msgstr "Облака" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds are a client-side effect." msgstr "Облака это эффекты со стороны клиента." @@ -3115,14 +3093,13 @@ msgstr "" "неограничено)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " "methods.\n" "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." msgstr "" "Определяет размер сетки выборки для методов сглаживания FSAA и SSAA.\n" -"Значение 2 означает взятие 2x2 = 4 проб." +"Значение 2 означает взятие 2x2 = 4 пробы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the width of the river channel." @@ -3431,7 +3408,6 @@ msgstr "" "ценой мелких визуальных дефектов, не влияющих на геймплей." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Profiler" msgstr "Профилировщик движка" @@ -3729,9 +3705,8 @@ msgid "Fullscreen mode." msgstr "Полноэкранный режим." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI" -msgstr "Графические интерфейсы" +msgstr "Графический интерфейс" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" @@ -4037,16 +4012,16 @@ msgstr "" "Если включено, то новые игроки не смогут подключаться с пустым паролем." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" -"Если включено, то сервер будет выполнять окклюзивное отсечение, основываясь\n" -"на положении глаз игрока. Это может уменьшить количество пересылаемых\n" -"мапблоков на 50-80%. Клиент не будет получать большую часть невидимого." +"Если включено, то сервер будет выполнять окклюзивное отсечение,\n" +"основываясь на положении глаз игрока. Это может уменьшить\n" +"количество пересылаемых мапблоков на 50-80%.\n" +"Клиент не будет получать большую часть невидимого." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4846,12 +4821,10 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Максимум одновременно отправляемых мапблоков на клиент" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" msgstr "Максимальный размер очереди исходящих сообщений в чате" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum size of the outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." @@ -4916,7 +4889,7 @@ msgstr "MIP-текстурирование" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Разное" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod Profiler" @@ -5086,7 +5059,6 @@ msgstr "" "памяти (как правило, 4096 = 100 МБ)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" "Количество сообщений, которые игрок может отправить в течении 10 секунд." @@ -5611,7 +5583,6 @@ msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server-side occlusion culling" msgstr "Окклюзивное отсечение на стороне сервера" @@ -5821,7 +5792,6 @@ msgstr "" "Системы со слабым GPU (или без GPU) получат прибавку от меньших значений." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" @@ -5935,7 +5905,6 @@ msgstr "" "(или всех) предметов." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" @@ -5959,7 +5928,6 @@ msgstr "" "Стандартное отклонение усиления кривой света по Гауссу." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawn point" msgstr "Постоянная точка возрождения" @@ -5998,7 +5966,6 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "Обрезать коды цветов" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" @@ -6015,14 +5982,15 @@ msgstr "" "островов.\n" "Вода по умолчанию отключена и будет размещена только в том случае, если это " "значение\n" -"будет установлено выше «mgv7_floatland_ymax» - «mgv7_floatland_taper»\n" -"(начало верхнего сужения).\n" +"будет установлено выше «mgv7_floatland_ymax» - " +"«mgv7_floatland_taper» (начало\n" +"верхнего сужения).\n" "*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВЕРОЯТНАЯ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ МИРОВ И РАБОТЫ СЕРВЕРА ***:\n" "При включении размещения воды парящих островов должны быть сконфигурированы " "и проверены\n" "на наличие сплошного слоя, установив «mgv7_floatland_density» на 2.0 (или " "другое\n" -"требуемое значение в зависимости от «mgv7_np_floatland»), чтобы избежать\n" +"требуемое значение, зависимое от «mgv7_np_floatland»), чтобы избежать\n" "чрезмерно усиленного потока воды на сервере и избежать обширного затопления\n" "поверхности мира внизу." @@ -6110,12 +6078,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "Адрес сетевого хранилища" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" -"Размер текстуры базового блока, используемый для автоматического " -"масштабирования текстуры, выровненной по миру." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "Мёртвая зона джойстика" @@ -6129,11 +6091,10 @@ msgstr "" "когда вызывают «/profiler save [формат]» без формата." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." msgstr "" -"Путь к файлу относительно пути к вашему миру, куда будут сохранены профили." +"Путь к файлу, куда будут сохранены профили, относительно пути к вашему миру." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The identifier of the joystick to use" @@ -6259,7 +6220,6 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Тип контроллера" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" @@ -6445,8 +6405,9 @@ msgstr "" "Использовать анизотропную фильтрацию при взгляде на текстуры под углом." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." -msgstr "Использовать билинейную фильтрацию для текстур в уменьшенном масштабе." +#, fuzzy +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию для масштабирования текстур." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use crosshair for touch screen" @@ -6464,7 +6425,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6484,8 +6445,9 @@ msgstr "" "для клиентских мешей меньше чем 4x4x4 мапблоков." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6701,6 +6663,29 @@ msgstr "" "Когда выключен, возвращается к старому масштабированию для видеодрайверов,\n" "которые неправильно поддерживают загрузку текстур с аппаратного обеспечения." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"Когда используются билинейный/трилинейный/анизотропный фильтры, то текстуры " +"низкого разрешения\n" +"могут быть размытыми, поэтому они автоматически увеличиваются ближайшей\n" +"интерполяцией для сохранения четкости пикселей. Это устанавливает " +"минимальный размер текстуры\n" +"для увеличенных текстур; большие значения выглядят чётче, но требуют больше\n" +"памяти. Рекомендуются степени числа 2. Эта настройки применяется только " +"если\n" +"билинейный/трилинейный/анизотропный фильтр включен.\n" +"Это также используется для автомасштабирования как основной размер для\n" +"повёрнутых по сторонам света текстур блока." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" @@ -8486,6 +8471,12 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Текстурирование:" +#~ msgid "" +#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." +#~ msgstr "" +#~ "Размер текстуры базового блока, используемый для автоматического " +#~ "масштабирования текстуры, выровненной по миру." + #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node." #~ msgstr "Глубина залегания грязи или иной ноды-заполнителя биома." @@ -8552,6 +8543,10 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Вверх" +#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +#~ msgstr "" +#~ "Использовать билинейную фильтрацию для текстур в уменьшенном масштабе." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -8572,9 +8567,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "Если установлено значение 0, MSAA отключено.\n" #~ "После изменения этой настройки требуется перезагрузка." -#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -#~ msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию для масштабирования текстур." - #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" #~ "Вариация высоты холмов и глубин озёр на гладкой местности парящих " @@ -8626,31 +8618,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Волны на воде" -#~ msgid "" -#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution " -#~ "textures\n" -#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture " -#~ "size\n" -#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -#~ "texture autoscaling." -#~ msgstr "" -#~ "Когда используются билинейный/трилинейный/анизотропный фильтры, то " -#~ "текстуры низкого разрешения\n" -#~ "могут быть размытыми, поэтому они автоматически увеличиваются ближайшей\n" -#~ "интерполяцией для сохранения четкости пикселей. Это устанавливает " -#~ "минимальный размер текстуры\n" -#~ "для увеличенных текстур; большие значения выглядят чётче, но требуют " -#~ "больше\n" -#~ "памяти. Рекомендуются степени числа 2. Эта настройки применяется только " -#~ "если\n" -#~ "билинейный/трилинейный/анизотропный фильтр включен.\n" -#~ "Это также используется для автомасштабирования как основной размер для\n" -#~ "повёрнутых по сторонам света текстур блока." - #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" diff --git a/po/sk/minetest.po b/po/sk/minetest.po index 4d9e87f5a..a6663d806 100644 --- a/po/sk/minetest.po +++ b/po/sk/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-20 20:44+0000\n" "Last-Translator: BRN Systems \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Tatar \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "\"$1\" вже існує. Бажаєте перезаписати?" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." -msgstr "Будуть встановлені залежності $1 та $2." +msgstr "Будє встановлено залежності $1 та $2." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "$1 by $2" @@ -281,9 +281,8 @@ msgid "Texture packs" msgstr "Набори текстур" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "The package $1 was not found." -msgstr "Пакет $1/$2 не знайдено." +msgstr "Пакунок $1/$2 не знайдено." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Вам потрібно встановити гру перед тим, #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "$1 (Дозволено)" +msgstr "$1 (увімкнено)" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 mods" @@ -511,7 +510,7 @@ msgstr "Мітки генератора світу" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "Специфічні мітки для генератора світу" +msgstr "Специфічні мітки генератора світу" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" @@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Шкала" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "X spread" -msgstr "Поширення по X" +msgstr "Поширення за X" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "Y spread" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "Поширення за Y" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "Z spread" -msgstr "Поширення по Z" +msgstr "Поширення за Z" #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. #. It is short for "absolute value". @@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "(Використувати мову системи)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Доступність" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -852,12 +851,11 @@ msgstr "Керування" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальне" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Швидкий рух" +msgstr "Переміщення" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default" @@ -981,18 +979,16 @@ msgid "Browse online content" msgstr "Оглянути вміст у мережі" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "Оглянути вміст у мережі" +msgstr "Пошук вмісту в мережі [$1}" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "Вміст" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "Вміст" +msgstr "Вміст [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1015,9 +1011,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "<немає доступних>" +msgstr "Оновлення доступно?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1025,7 +1020,7 @@ msgstr "Викор. набір текстур" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" -msgstr "Анонсувати сервер" +msgstr "Оголошувати сервер" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" @@ -1122,7 +1117,7 @@ msgstr "Логін" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" -msgstr "Пінґ" +msgstr "Затримка" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" @@ -1166,7 +1161,7 @@ msgstr "Завантаження текстур..." #: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Перебудова шейдерів..." +msgstr "Перебудова відтінювачів..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" @@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr "Клієнта відʼєднано" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Клієнтосторонні скрипти на клієнті вимкнено" +msgstr "Сценарії на боці клієнта вимкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." @@ -1543,11 +1538,11 @@ msgstr "Звук вимкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Звукова система вимкнена" +msgstr "Систему звуку вимкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "Звукова система не підтримується у цій збірці" +msgstr "Система звуку не підтримується у цій збірці" #: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted" @@ -1667,32 +1662,28 @@ msgstr "Backspace" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "Крастися" +msgstr "Break" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Очистити" +msgstr "Clear" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" msgstr "Ctrl" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Видалити" +msgstr "Delete" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1739,9 +1730,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Лівий Ctrl" +msgstr "Вліво" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1765,9 +1755,8 @@ msgstr "Лівий Win" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" -msgstr "Меню" +msgstr "Menu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" @@ -1842,20 +1831,17 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Очистити OEM" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" msgstr "Page Down" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" -msgstr "Сторінка вгору" +msgstr "Page Up" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" -msgstr "Пауза" +msgstr "Pause" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" @@ -1867,14 +1853,12 @@ msgid "Print" msgstr "Print Screen" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Ввід" +msgstr "Enter" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Правий Ctrl" +msgstr "Вправо" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1906,7 +1890,6 @@ msgid "Select" msgstr "Вибрати" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" msgstr "Shift" @@ -1928,7 +1911,7 @@ msgstr "Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Вгору" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1939,9 +1922,8 @@ msgid "X Button 2" msgstr "Додаткова кнопка 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" -msgstr "Збільшити" +msgstr "Zoom" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -2274,7 +2256,7 @@ msgstr "2D шум що розміщує долини та русла річок. #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2290,7 +2272,7 @@ msgstr "Величина паралаксу у 3D режимі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D шум що визначає гігантські каверни." +msgstr "Трьохвимірний шум, що визначає велечезні каверни." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2329,7 +2311,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D шум що визначає кількість підземель на фрагмент мапи." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2349,15 +2330,15 @@ msgstr "" "- topbottom: поділ екрану вертикально.\n" "- sidebyside: поділ екрану горизонтально.\n" "- crossview: 3d на основі автостереограми.\n" -"Зверніть увагу, що interlaced потребує ввімкнення шейдерів." +"Зверніть увагу, що режим interlaced потребує увімкнення відтінювачів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" -"Вибране зерно карти для нової карти, залиште порожнім для випадково " -"вибраного числа.\n" +"Вибране зерно для нового світу, залиште порожнім для випадково вибраного " +"числа.\n" "Буде проігноровано якщо новий світ створюється з головного меню." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2479,11 +2460,11 @@ msgstr "Анізотропна фільтрація" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "Публічний сервер" +msgstr "Оголошувати сервер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Анонсувати сервер в цей перелік серверів." +msgstr "Оголошувати сервер до цього переліку серверів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anti-aliasing scale" @@ -2542,7 +2523,7 @@ msgstr "" "відображені під водою й у печерах, а також иноді на поверхні).\n" "Виставлення цього до значення, що більше, ніж\n" "max_block_send_distance, вимикає цю оптимізацію.\n" -"Зазначено у блоках мапи (16 блоків)." +"Зазначається у блоках мапи (16 блоків)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Audio" @@ -2597,9 +2578,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Закріплення адреси" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "Біоми" +msgstr "API біомів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2789,7 +2769,6 @@ msgid "Client-side Modding" msgstr "Моди з боку клієнта" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side node lookup range restriction" msgstr "Обмеження діапазону пошуку блоків на боці клієнта" @@ -2806,7 +2785,6 @@ msgid "Clouds" msgstr "Хмари" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds are a client-side effect." msgstr "Хмари є ефектом на боці клієнта." @@ -2834,9 +2812,9 @@ msgid "" msgstr "" "Розділений комами перелік міток, які треба приховувати у репозиторії " "вмісту.\n" -"\"nonfree\" може використовуватися для приховання пакетів, які не\n" -"відповідають поняттю \"вільне програмне забезпечення\", визначеному\n" -"Фондом вільного програмного забезпечення.\n" +"\"nonfree\" використовується для приховання пакетів, що не є \"вільним " +"програмним\n" +"забезпеченням\", як визначено Фондом вільного програмного забезпечення.\n" "Ви також можете вказувати оцінки вмісту.\n" "Ці мітки незалежні від версій Minetest, тому дивіться\n" "повний перелік на https://content.minetest.net/help/content_flags/" @@ -2854,8 +2832,9 @@ msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" -"Розділений комами перелік довірених модів, яким надано доступ до\n" -"небезпечних функцій, навіть коли увімкнено безпеку модів (через\n" +"Розділений комами перелік довірених модів, яким надано доступ до " +"небезпечних\n" +"функцій, навіть коли увімкнено безпеку модів (через " "request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3035,7 +3014,7 @@ msgstr "Типовий формат звіту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default stack size" -msgstr "Типовий розмір стеку" +msgstr "Типовий розмір купи" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3108,7 +3087,6 @@ msgstr "" "Визначає максимальну відстань переміщення гравця в блоках (0 = необмежено)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " "methods.\n" @@ -3144,7 +3122,7 @@ msgstr "Затримка надсилання блоків після будув #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "Затримка показу підказок, зазначено у мілісекундах." +msgstr "Затримка показу підказок, зазначається у мілісекундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" @@ -3271,10 +3249,13 @@ msgid "" "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " "filtering." msgstr "" +"Увімкнути фільтрацію за пуасоновським диском.\n" +"Якщо увімкнено, використовує пуасоновський диск для створення \"м'яких " +"тіней\". Інакше використовується PCF." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Raytraced Culling" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути проминеве оклюзивне відсікання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3283,6 +3264,10 @@ msgid "" "automatically adjust to the brightness of the scene,\n" "simulating the behavior of human eye." msgstr "" +"Увімкнути автоматичне виправлення експозиції\n" +"Коли увімкнено, рушій постобробки буде\n" +"автоматично підлаштовуватися під яскравість сцени,\n" +"імітуючи поведінку людського ока." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3290,8 +3275,7 @@ msgid "" "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." msgstr "" "Увімкнути кольорові тіні.\n" -"Коли увімкнено, напівпрозорі блоки відкидують кольорові тіні.\n" -"Це ресурсоємно." +"Коли увімкнено, напівпрозорі блоки відкидують кольорові тіні. Це ресурсоємно." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" @@ -3345,7 +3329,7 @@ msgid "" msgstr "" "Увімкніть, щоб заборонити підключення старим клієнтам.\n" "Старші клієнти сумісні у тому сенсі, що вони не зазнаватимуть збою при\n" -"підключенні до нових серверів, але вони можуть не підтримувати усі нові\n" +"підключенні до нових серверів, але вони можуть не підтримувати усі нові " "функції, на які ви очікуєте." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3372,6 +3356,8 @@ msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"Увімкнути похитування погляду й кількість похитування погляду.\n" +"Наприклад: 0 вимикає похитування, 1.0 для звичайного, 2.0 для подвійного." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3390,6 +3376,10 @@ msgid "" "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." msgstr "" +"Вмикає кінематографічне тональне відображення Hable's «Uncharted 2».\n" +"Імітує криву тона фотоплівки й наближає\n" +"зображення до більшого динамічного діапазону. Середній контраст злегка\n" +"посилюється, відблиски й тіні поступово стискається." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." @@ -3404,18 +3394,18 @@ msgid "" "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." msgstr "" -"Вмикає домовленності, що зменшує навантаження на ЦП або збільшує\n" -"продуктивність промальовування ціною дрібних візуальних дефектів,\n" -"що не впливають на грабельність гри." +"Вмикає домовленності, що зменшує навантаження на ЦП або збільшує " +"продуктивність\n" +"промальовування ціною дрібних візуальних дефектів, що не впливають на " +"грабельність гри." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Profiler" msgstr "Профайлер рушію" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +msgstr "Інтервал виводу даних профайлінга рушію" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" @@ -3430,6 +3420,12 @@ msgid "" "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." msgstr "" +"Експонент звуження висячих островів. Змінює поведінку звуження.\n" +"Значення 1.0 створює рівномірне, лінійне звуження.\n" +"Значення > 1.0 створюють гладке звуження, що підходить для звичайних\n" +"розділених висячих островів.\n" +"Значення < 1.0 (наприклад 0.25) створюють більш визначений рівень поверхні\n" +"з плоскішими низовинами, підходять для суцільного шару висячих островів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Exposure compensation" @@ -3445,11 +3441,11 @@ msgstr "FPS, коли призупинено або поза фокусом" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" -msgstr "" +msgstr "Шум фактору" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" +msgstr "Множник похитування при падінні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" @@ -3477,6 +3473,8 @@ msgid "" "the\n" "Multiplayer Tab." msgstr "" +"Файл у client/serverlist/, що містить ваши обрані сервери, відображені у\n" +"вкладці Багатокористувацька гра." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler depth" @@ -3488,7 +3486,7 @@ msgstr "Шум глибини наповнювача" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" +msgstr "Кінематографічне тональне відображення" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering and Antialiasing" @@ -3496,19 +3494,19 @@ msgstr "Фільтрування і згладжування" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" +msgstr "Перший з 4 шумів 2D що разом визначають діапазон висоти пагорбів/гір." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +msgstr "Перший з двох шумів 3D, що разом визначають тунелі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "" +msgstr "Фіксоване зерно світу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" +msgstr "Фіксований віртуальний джойстик" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3520,31 +3518,31 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland density" -msgstr "" +msgstr "Щільність висячих островів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "" +msgstr "Максимальний Y висячих островів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "" +msgstr "Мінімальний Y висячих островів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland noise" -msgstr "" +msgstr "Шум висячих островів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "" +msgstr "Експонент конусності висячих островів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "" +msgstr "Відстань конусності висячих островів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland water level" -msgstr "" +msgstr "Рівень води на висячих островах" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" @@ -3552,7 +3550,7 @@ msgstr "Туман" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog start" -msgstr "" +msgstr "Початок туману" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font" @@ -3580,21 +3578,23 @@ msgstr "Розмір шрифту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size divisible by" -msgstr "" +msgstr "Розмір шрифта подільний на" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "" +msgstr "Розмір звичайного шрифта, де 1 пункт = 1 піксель при 96 DPI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "" +msgstr "Розмір моноширинного шрифта, де 1 пункт = 1 піксель при 96 DPI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Value 0 will use the default font size." msgstr "" +"Розмір шрифта останніх повідомлень чату й ввода у точках (pt).\n" +"Значення 0 використовуватиме звичайний розмір шрифта." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3606,6 +3606,10 @@ msgid "" "be\n" "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." msgstr "" +"Для шрифтів у пиксельному стилі, що масштабуються не добре, це \n" +"забезпечує кратність розміру шрифта. Наприклад, піскельний шрифт\n" +"висотою 16 пікселей повинен мати значення 16, щоб він завжди мав\n" +"розмір 16, 32, 48 тощо, тому мод, що запитує розмір 25, отримує 32." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3613,6 +3617,8 @@ msgid "" "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" +"Формат повідомлень гравців у чаті. Ці рядки є дійсними підстановками:\n" +"@name, @message, @timestamp (необов'язково)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." @@ -3620,42 +3626,47 @@ msgstr "Формат знімків екрана." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" +msgstr "Колір фону форми у повноекранному режимі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" +msgstr "Непрозорість фону форми у повноекранному режимі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Колір фону форми у повноекранному режимі (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Непрозорість фону форми у повноекранному режимі (між 0 та 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" +"Четвертий з 4 шумів 2D що разом визначають діапазон висоти пагорбів/гір." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" -msgstr "" +msgstr "Тип фракталу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "" +msgstr "Частка видимої відстані, з якої починає промальовуватись" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" +"Наскільки далеко блоки генеруються для клієнтів, зазначається у блоках мапи " +"(16 блоків)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"З якої відстані блоки надсилаються до клієнтів, зазначається у блоках мапи " +"(16 блоків)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3665,6 +3676,13 @@ msgid "" "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" +"Найдальніша відстань, з якій клієнти знають про об'єкти, зазначається у " +"блоках мапи (16 блоків).\n" +"\n" +"Виставлення цього більше за active_block_range також зумовить сервер " +"запам'ятовувати\n" +"активні об'єкти до цієї відстані у напрямку погляду гравця.\n" +"(Це може допомогти уникати раптового зникнення мобів з поля зору)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -3675,9 +3693,8 @@ msgid "Fullscreen mode." msgstr "Повноекранний режим." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI" -msgstr "Графічні інтерфейси" +msgstr "Графічний інтерфейс" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" @@ -3697,7 +3714,7 @@ msgstr "Контролер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Глобальні зворотні виклики" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3705,18 +3722,25 @@ msgid "" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" +"Загальні атрибути генерації світів.\n" +"У генераторі світу V6 мітка \"decorations\" не впливає на дерева й\n" +"траву у джунглях, в інших генераторах ця мітка керує усіма декораціями." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Gradient of light curve at maximum light level.\n" "Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" +"Градієнт кривої світла на максимальному рівні світла.\n" +"Керує контрастом найвищих рівней світла." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Gradient of light curve at minimum light level.\n" "Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" +"Градієнт кривої світла на мінімальному рівні світла.\n" +"Керує контрастом найвищих рівней світла." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -3736,11 +3760,11 @@ msgstr "Гравітація" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ground level" -msgstr "" +msgstr "Рівень землі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ground noise" -msgstr "" +msgstr "Шум землі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP mods" @@ -3748,7 +3772,7 @@ msgstr "HTTP модифікації" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD" -msgstr "" +msgstr "HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD scaling" @@ -3761,6 +3785,10 @@ msgid "" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +"Обробка застарілих викликів Lua API:\n" +"- none: Не записувати застаріли виклики\n" +"- log: імітувати й записувати застарілий виклик (за замовчуванням).\n" +"- error: перервання при застарілих викликах (пропонується розробникам)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3770,18 +3798,22 @@ msgid "" "call).\n" "* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" +"Профілювати сам профайлер:\n" +"* Замірювати порожню функцію.\n" +"Це оцінює накладні витрати, що додаються вимірами (+1 виклик функції).\n" +"* Замірювати семплер, що використовується для оновлення статистики." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Heat blend noise" -msgstr "" +msgstr "Шум змішування теплоти" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Heat noise" -msgstr "" +msgstr "Шум теплоти" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "Початкова висота вікна." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height noise" @@ -3789,53 +3821,59 @@ msgstr "Висотний шум" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" -msgstr "" +msgstr "Шум вибору висоти" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill steepness" -msgstr "" +msgstr "Крутизна пагорбів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill threshold" -msgstr "" +msgstr "Поріг пагорбів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "" +msgstr "Шум Hilliness1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "" +msgstr "Шум Hilliness2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "" +msgstr "Шум Hilliness3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "" +msgstr "Шум Hilliness4" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Сторінка серверу, для відображення у списку серверів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Горизонтальне прискорення у повітрі при стрибанні або падінні,\n" +"в блоках в секунду за секунду." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Горизонтальне й вертикальне прискорення у швидкому режимі,\n" +"в блоках в секунду за секунду." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Горизонтальне й вертикальне прискорення на землі або при лазанні,\n" +"в блоках в секунду за секунду." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" @@ -3854,6 +3892,8 @@ msgid "" "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" "If negative, liquid waves will move backwards." msgstr "" +"Як швидко рухатимуться хвилі рідин. Вище = бистріше.\n" +"Якщо негативне, хвилі рідин рухатимуться у зворотній бік." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3861,12 +3901,17 @@ msgid "" "seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +"Як довго сервер чекатиме до відвантаження невикористаних блоків мапи, в " +"секундах.\n" +"Вищі значення плавніше, але використовуватимуть більше оперативної пам'яті." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" "Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" +"Як сильно ви сповільнюєтесь під час рухання у рідині.\n" +"Зменьшіть це, щоб збільшити опір рідини руханню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." @@ -3874,15 +3919,15 @@ msgstr "Як широко робити ріки." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" +msgstr "Шум змішування вологості" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity noise" -msgstr "" +msgstr "Шум вологості" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" +msgstr "Варіація вологості для біомів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" @@ -3897,12 +3942,16 @@ msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" +"Якщо FPS стає вище за це значення, вона обмежується простоєм,\n" +"щоб не витрачати потужність процесора марно." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." msgstr "" +"Якщо вимкнено, клавіша \"Aux1\" використовується для швидкого польоту,\n" +"якщо обидва режим польоту й швидкий режим увімкнено." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3910,6 +3959,9 @@ msgid "" "and\n" "descending." msgstr "" +"Якщо увімкнено, клавішу \"Aux1\" замість клавіші \"Крастися\" буде " +"використано\n" +"для спуска й підьйому." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3929,19 +3981,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" +msgstr "Якщо увімкнено, вимикається захист від чітів у мережевій грі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +"Якщо увімкнено, неправильні дані світу не зумовлять вимкнення серверу.\n" +"Вмикайте це тільки якщо ви знаєте, що робите." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " "empty password." msgstr "" +"Якщо увімкнено, гравці не зможуть під'єднатись без паролю або змінити його " +"на порожній." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3950,6 +4006,10 @@ msgid "" "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +"Якщо увімкнено, сервер виконуватиме оклюзивне відсікання, ґрунтуючись на\n" +"положенні очей гравця. Це може зменшити кількість надісланих\n" +"клієнтові блоків на 50-80%. Клієнти більше не отримуватимуть більшість\n" +"невидимих блоків, тому користь проходу крізь стіни зменшено." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3957,6 +4017,8 @@ msgid "" "stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +"Якщо увімкнено, ви можете розмістити блоки на тому місці, де ви стоїте.\n" +"Це може бути корисно при будівництві у маленьких місцях." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3964,12 +4026,17 @@ msgid "" "limited\n" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +"Якщо обмеження CSM для відстані блоків увімкнено, виклики get_node " +"обмежуються\n" +"до цієї відстані від гравця до блоку." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" "seconds, add the time information to the chat command message" msgstr "" +"Якщо виконання команди чату займає більше, ніж цей зазначений час у\n" +"секундах, додавати інформацію про час до повідомлення команди у чаті" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3978,10 +4045,14 @@ msgid "" "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" "debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" +"Якщо розмір файла debug.txt перевищує число мегабайтів, зазначене\n" +"у цьому налаштуванні, коли його відкрито, файл переміщується у\n" +"debug.txt.1, видаляючи старий debug.txt.1, якщо він існує.\n" +"debug.txt переміщується тільки якщо це значення позитивне." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" +msgstr "Якщо встановлено, гравці завжди з'влятимуться у зазначеному місці." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" @@ -3989,40 +4060,44 @@ msgstr "Ігнорувати помилки світу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Непрозорість фону консоли в грі (між 0 і 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Колір фону консоли в грі (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "" +msgstr "Висота консолі чата у грі, між 0.1 (10%) і 1.0 (100%)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "Початкова вертикальна швидкість при стрибку, у блоках в секунду." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" +"Заміряти вбудовані функції.\n" +"Це зазвичай потрібно лише тим, хто пише код для рушія" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument chat commands on registration." -msgstr "" +msgstr "Заміряти команди чату при реєстрації." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" "(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" +"Заміряти функції глобального зворотнього виклику при реєстрації.\n" +"(все, що ви передаєте функції minetest.register_*())" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" +msgstr "Замірювати функцію дії модифікаторів активних блоків при реєстрації." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4032,15 +4107,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" +msgstr "Замірювати методи сутностей при реєстрації." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" +msgstr "Інтервал збереження важливих змін у світі, зазначається у секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" +msgstr "Інтервал надсилання частини дня клієнтам, зазначається у секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" @@ -4083,6 +4158,10 @@ msgid "" "increases processing load.\n" "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" +"Кількість ітерацій рекурсивної функції.\n" +"Збільшення цього збільшує кількість дрібних деталей, але також\n" +"збільшує навантаження обробкою.\n" +"При значенні 20 цей генератор світу має схоже навантаження з V7." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" @@ -4090,11 +4169,11 @@ msgstr "ІД джойстика" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Інтервал повтору кнопки джойстику" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick dead zone" -msgstr "" +msgstr "Мертва зона джойстику" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" @@ -4112,6 +4191,11 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Тільки для множини Жуліа.\n" +"Компонент W гіперкомплексної константи.\n" +"Змінює форму фрактала.\n" +"Не впливає на трьохвимірні фрактали.\n" +"Діапазон приблизно від -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4120,6 +4204,10 @@ msgid "" "Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Тільки для множини Жуліа.\n" +"Компонент X гіперкомплексної константи.\n" +"Змінює форму фрактала.\n" +"Діапазон приблизно від -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4128,6 +4216,10 @@ msgid "" "Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Тільки для множини Жуліа.\n" +"Компонент Y гіперкомплексної константи.\n" +"Змінює форму фрактала.\n" +"Діапазон приблизно від -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4136,22 +4228,26 @@ msgid "" "Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Тільки для множини Жуліа.\n" +"Компонент Z гіперкомплексної константи.\n" +"Змінює форму фрактала.\n" +"Діапазон приблизно від -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia w" -msgstr "" +msgstr "W Жуліа" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia x" -msgstr "" +msgstr "X Жуліа" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia y" -msgstr "" +msgstr "Y Жуліа" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia z" -msgstr "" +msgstr "Z Жуліа" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" @@ -4183,15 +4279,15 @@ msgstr "Глибина великих печер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave maximum number" -msgstr "" +msgstr "Найбільша кількість великих печер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave minimum number" -msgstr "" +msgstr "Найменьша кількість великих печер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "" +msgstr "Співвідношення затоплення великих печер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4204,6 +4300,11 @@ msgid "" "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" +"Стиль листя:\n" +"- Fancy: усі сторони видно\n" +"- Simple: тільки зовнішні сторони, якщо використовуються зазначені " +"special_tiles\n" +"- Opaque: вимкнути прозорість" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4211,6 +4312,8 @@ msgid "" "updated over\n" "network, stated in seconds." msgstr "" +"Довжина кроку серверу й інтервал, з яким об'єкти загалом оновлюються по\n" +"мережі, зазначається у секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of liquid waves." @@ -4221,15 +4324,19 @@ msgid "" "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " "in seconds." msgstr "" +"Довжина часу між циклами виконання модифікатора активного блоку (ABM), " +"зазначається у секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." -msgstr "" +msgstr "Довжина часу між циклами виконання NodeTimer, зазначається у секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "" +"Довжина часу між циклами керування активними блоками, зазначається у " +"секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4243,30 +4350,39 @@ msgid "" "- verbose\n" "- trace" msgstr "" +"Рівень журналювання для запису в debug.txt:\n" +"- <нічого> (без журналювання)\n" +"- none (повідомлення без рівня)\n" +"- error (помилки)\n" +"- warning (попередження)\n" +"- action (дії)\n" +"- info (відомості)\n" +"- verbose (подробиці)\n" +"- trace (трасування)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve boost" -msgstr "" +msgstr "Посилення кривої світла" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve boost center" -msgstr "" +msgstr "Центр посилення кривой світла" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve boost spread" -msgstr "" +msgstr "Поширення посилення кривої світла" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve gamma" -msgstr "" +msgstr "Гамма кривої світла" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve high gradient" -msgstr "" +msgstr "Високий градієнт кривої світла" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve low gradient" -msgstr "" +msgstr "Низький градієнт кривої світла" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lighting" @@ -4278,6 +4394,10 @@ msgid "" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" "Value is stored per-world." msgstr "" +"Обмеження генерації світу, у блоках, у всіх 6 напрямках від (0, 0, 0).\n" +"Генеруються лише ті фрагменти мапи, які вміщується в обмеження генератору " +"світу.\n" +"Значення зберігається окремо на кожен світ." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4287,34 +4407,41 @@ msgid "" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Обмежує кількість паралельних запитів HTTP. Впливає на:\n" +"- Завантаження медіаданих, якщо сервер використовує налаштування " +"remote_media.\n" +"- Завантаження списку серверів і їх оголошення.\n" +"- Завантаження, що виконуються через головне меню (наприклад менеджер " +"модів).\n" +"Діє лише якщо скомпільовано з підтримкою cURL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" +msgstr "Текучість рідини" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" +msgstr "Згладжування текучесті рідини" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid loop max" -msgstr "" +msgstr "Максимум циклів рідин" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" +msgstr "Час очищення черги рідин" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sinking" -msgstr "" +msgstr "Стікання рідини" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "Інтервал оновлення рідини у секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update tick" -msgstr "" +msgstr "Крок оновлення рідин" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Load the game profiler" @@ -4369,11 +4496,11 @@ msgstr "Робить усі рідини непрозорими" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map Compression Level for Disk Storage" -msgstr "" +msgstr "Рівень стискання мап для місця на диску" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map Compression Level for Network Transfer" -msgstr "" +msgstr "Рівень стискання мап для передачі мережею" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" @@ -4428,6 +4555,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" +"Спеціальні атрибути генерації для генератору світу V6.\n" +"Мітка \"snowbiomes\" вмикає нову систему з 5 біомами.\n" +"Коли мітку \"snowbiomes\" увімкнено, автоматично увімкаються джунглі,\n" +"ігноруючи мітку \"jungles\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4436,6 +4567,10 @@ msgid "" "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" "'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" +"Спеціальні атрибути генерації для генератору світу V7.\n" +"\"ridges\": річки.\n" +"\"floatlands\": висячі острови в атмосфері.\n" +"\"caverns\": величезні печери глибоко під землею." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -4455,7 +4590,7 @@ msgstr "Обмеження блоків мапи" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "" +msgstr "Затримка генерації мешів блоків мапи" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock mesh generation threads" @@ -4463,11 +4598,11 @@ msgstr "Потоки генерації сітки блоків мапи" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" -msgstr "" +msgstr "Розмір кешу блоків мапи генератору мешів блоків мапи в мегабайтах" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgstr "Час очікування вивантаження блоків мапи" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Carpathian" @@ -4527,11 +4662,11 @@ msgstr "Спеціальні мітки генератору світу Доли #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" -msgstr "Налагодження ґенератора світу" +msgstr "Налагодження генератора світу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" -msgstr "Назва ґенератора світу" +msgstr "Назва генератора світу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -4595,6 +4730,9 @@ msgid "" "The maximum total count is calculated dynamically:\n" "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" +"Найбільша кількість блоків, що надсилаються одночасно, на клієнта.\n" +"Загальна найбільша кількість вираховується динамічно:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -4605,12 +4743,16 @@ msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "This limit is enforced per player." msgstr "" +"Найбільша кількість блоків у черзі, які повинні бути сгенеровані.\n" +"Це обмеження діє на кожного окремого гравця." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "This limit is enforced per player." msgstr "" +"Найбільша кількість блоків у черзі, які повинні бути завантаженні з файлу.\n" +"Це обмеження діє на кожного окремого гравця." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4618,12 +4760,17 @@ msgid "" "be queued.\n" "This should be lower than curl_parallel_limit." msgstr "" +"Найбільша кількість одночасних завантажень. Завантаження, що перевищують цей " +"ліміт, будуть у черзі.\n" +"Це повинно бути менше за curl_parallel_limit." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" +"Найбільша кількість блоків мапи для збереження у пам'яті клієнта.\n" +"Встановіть це в -1 для необмеженної кількості." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4631,18 +4778,21 @@ msgid "" "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" "client number." msgstr "" +"Найбільша кількість пакетів, що надсилаються за раз, якщо ви маєте повільне\n" +"підключення, спробуйте зменшити це, але не зменьшуйте це до числа, меншого\n" +"за подвійну потрібну кількість клієнтів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" +msgstr "Найбільша кількість гравців, що може під'єднатись одночасно." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "" +msgstr "Найбільша кількість нещодавніх повідомлень чата для показу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" +msgstr "Найбільша кількість об'єктів, що статично зберігаються у блоці мапи." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum objects per block" @@ -4653,21 +4803,19 @@ msgid "" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" -"Максимальне співвідношення поточного вікна, що використовується для\n" -"панели швидкого доступу.\n" +"Максимальне співвідношення поточного вікна, що використовується для панели " +"швидкого доступу.\n" "Корисно, якщо щось буде відображатися справа або зліва від неї." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" +msgstr "Максимум одночасних надсилань блоків на клієнт" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" msgstr "Максимальний розмір черги вихідних повідомлень у чаті" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum size of the outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." @@ -4680,12 +4828,16 @@ msgid "" "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " "milliseconds." msgstr "" +"Максимальний час завантаження файла (наприклад мода), зазначається у " +"міллісекундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " "stated in milliseconds." msgstr "" +"Максимальний час запиту взаємодії (наприклад отримання списку серверів), " +"зазначається у міллісекундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" @@ -4693,7 +4845,7 @@ msgstr "Найбільше користувачів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" -msgstr "" +msgstr "Кеш мешів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" @@ -4701,15 +4853,15 @@ msgstr "Повідомлення дня" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" +msgstr "Повідомлення дня, що відображається гравцям, що під'єднались." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" +msgstr "Метод підсвічування виділеного об'єкта." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "" +msgstr "Мінімальний рівень журналювання для запису в чат." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" @@ -4729,7 +4881,7 @@ msgstr "Mіп-текстурування" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Різне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod Profiler" @@ -4817,11 +4969,14 @@ msgid "" "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" +"Ім'я гравця.\n" +"При запуску серверу клієнти з цим ім'ям є адміністраторами.\n" +"При запуску з головного меню це перевизначається." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Ім'я серверу, що відображуються при вході й у переліку серверів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4849,7 +5004,7 @@ msgstr "Підсвічувати блок" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" +msgstr "Інтервал NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" @@ -4889,11 +5044,14 @@ msgid "" "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" +"Кількість додаткових блоків, що одночасно може бути завантажено з /" +"clearobjects.\n" +"Це домовленність між витратою на транзакції SQLite і\n" +"споживанням пам'яті (4096=100 МБ, як правило)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "К-сть повідомлень, які гравець може надіслати протягом 10 секунд." +msgstr "Кількість повідомлень, які гравець може надіслати протягом 10 секунд." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4901,14 +5059,17 @@ msgid "" "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available " "threads." msgstr "" +"Кількість потоків, що використовуються для генерації мешів.\n" +"Значення 0 (за замовчуванням) дозволить Minetest автоматично визначати " +"кількість доступних потоків." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Occlusion Culler" -msgstr "" +msgstr "Метод оклюзивного відсікання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Occlusion Culling" -msgstr "" +msgstr "Оклюзивне відсікання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" @@ -4926,10 +5087,12 @@ msgid "" "formspec is\n" "open." msgstr "" +"Відкривати меню паузі при втраті фокуса вікна.\n" +"Не відкриває, якщо будь-яка форму вже відкрито." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Optional override for chat weblink color." -msgstr "" +msgstr "Необов'язкове перевизначення кольору посилання у чаті." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4937,24 +5100,34 @@ msgid "" "This font will be used for certain languages or if the default font is " "unavailable." msgstr "" +"Шлях до запасного шрифта. Повинен бути шрифтом TrueType.\n" +"Цей шрифт буде використано для певних мов або якщо звичайний шрифт не " +"доступний." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" "The folder will be created if it doesn't already exist." msgstr "" +"Шлях для збереження знимків екрана. Може бути абсолютним або відносним " +"шляхом.\n" +"Папку буде створено, якщо вона не існує." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " "used." msgstr "" +"Шлях до каталогу відтінювачів. Якщо шлях не задано, буде використано " +"звичайне місце." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" "The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" +"Шлях до звичайного шрифта. Повинно бути шрифтом TrueType.\n" +"Буде використано запасний шрифт, якщо шрифт не зможе завантажитися." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4966,15 +5139,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" +msgstr "Пауза при втраті фокусу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" -msgstr "" +msgstr "Обмеження кожного гравця на завантаження блоків з диску в черзі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" -msgstr "" +msgstr "Обмеження кожного гравця на генерацію блоків у черзі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" @@ -4982,11 +5155,11 @@ msgstr "Фізика" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Place repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Інтервал повторного розміщення" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "Відстань передачі гравця" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Poisson filtering" @@ -4994,7 +5167,7 @@ msgstr "Пуасоновська фільтрація" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Post Processing" -msgstr "" +msgstr "Постобробка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5003,20 +5176,26 @@ msgid "" "Enable this when you dig or place too often by accident.\n" "On touchscreens, this only affects digging." msgstr "" +"Запобігає повторного копання й розміщення при затисканні відповідних " +"кнопок.\n" +"Увімкніть це, коли копаєте або розміщуєте випадково занадто часто.\n" +"На сенсорних екранах це впливає лише на копання." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" +msgstr "Заборонити модам робити небезпечні речі, як виконання команд оболонки." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" "0 = disable. Useful for developers." msgstr "" +"Виводити дані профілювання через рівні інтервали (в секундах).\n" +"0 = вимкнути. Корисно для розробників." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" +msgstr "Привілеї, які можуть видавати гравці з basic_privs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler" @@ -5048,10 +5227,12 @@ msgid "" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " "corners." msgstr "" +"Радіус області хмар, зазначений у кількості квадратів по 64 блоки.\n" +"Значення більше 26 почнуть викликати різке обрізання кутів областей хмар." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" +msgstr "Піднімає місцевість, щоб робити долини біля річок." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" @@ -5102,18 +5283,29 @@ msgid "" "csm_restriction_noderange)\n" "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" +"Обмежує доступ до певних клієнтських функцій на серверах.\n" +"Комбінуйте байтові флаги нижче для обмеження клієнтських функцій, або " +"встановіть 0,\n" +"щоб нічого не обмежувати:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (вимкнути завантаження клієнтських модів)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (вимкнути виклик send_chat_message з боку клієнта)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (вимкнути виклик get_item_def з боку клієнта)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (вимкнути виклик get_node_def з боку клієнта)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (обмежує виклик get_node з боку клієнта до\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (вимкнути виклик get_player_names з боку клієнта)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" +msgstr "Шум поширення гірських хребтів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" -msgstr "" +msgstr "Шум хребтів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" +msgstr "Шум підводних хребтів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridged mountain size noise" @@ -5175,6 +5367,11 @@ msgid "" "is maximized is stored in window_maximized.\n" "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)" msgstr "" +"Запам'ятовувати розмір вікна при зміні.\n" +"Якщо увімкнено, розмір вікна зберігається в screen_w і screen_h, і коли " +"вікно\n" +"розвертається, це зберігається у window_maximized.\n" +"(Запам'ятовування window_maximized працює лише якщо скомпільовано з SDL.)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" @@ -5238,15 +5435,15 @@ msgstr "Шум морського дна" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" +msgstr "Другий з 4 шумів 2D, що разом визначають діапазон висоти пагорбу/гори." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +msgstr "Другий з двох шумів 3D, що разом визначають тунелі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" +msgstr "Дивіться https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5269,6 +5466,25 @@ msgid "" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" +"Оберіть метод згладжування для застосування.\n" +"\n" +"* None - без згладжування (за замовчуванням)\n" +"\n" +"* FSAA - апаратне повноекранне згладжування (несумісно із відтінювачами),\n" +"також відоме як згладжування з декількома вибірками (multi-sample " +"antialiasing, MSAA)\n" +"Згладжує кути блоків, але не впливає на внутрішню частину текстур.\n" +"Для змінення цього вибору потребується перезавантаження.\n" +"\n" +"* FXAA - швидке приблизне згладжування (потребує відтінювачів)\n" +"Застосовує фільтр постобробки для виявлення й згладжування висококонтрастних " +"кутів.\n" +"Забезпечує баланс між швидкістю і якістю зображення.\n" +"\n" +"* SSAA - згладжування із супер-вибіркою (потребує відтінювачів)\n" +"Промальовує зображення сцени з вищою роздільністю, потім зменьшує масштаб, " +"для зменьшення\n" +"ефектів накладення. Це найповільніший і найточніший метод." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box border color (R,G,B)." @@ -5304,6 +5520,25 @@ msgid "" "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" +"Обирає один з 18 типів фракталу.\n" +"1 = 4D множина Мандельброта \"Roundy\".\n" +"2 = 4D множина Жуліа \"Roundy\".\n" +"3 = 4D множина Мандельброта \"Squarry\".\n" +"4 = 4D множина Жуліа \"Squarry\".\n" +"5 = 4D множина Мандельброта \"Mandy Cousin\".\n" +"6 = 4D множина Жуліа \"Mandy Cousin\".\n" +"7 = 4D множина Мандельброта \"Variation\".\n" +"8 = 4D множина Жуліа \"Variation\".\n" +"9 = 3D множина Мандельброта \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"10 = 3D множина Жуліа \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"11 = 3D множина Мандельброта \"Christmas Tree\".\n" +"12 = 3D множина Жуліа \"Christmas Tree\".\n" +"13 = 3D множина Мандельброта \"Mandelbulb\".\n" +"14 = 3D множина Жуліа \"Mandelbulb\".\n" +"15 = 3D множина Мандельброта \"Cosine Mandelbulb\".\n" +"16 = 3D множина Жуліа \"Cosine Mandelbulb\".\n" +"17 = 4D множина Мандельброта \"Mandelbulb\".\n" +"18 = 4D множина Жуліа \"Mandelbulb\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server" @@ -5339,7 +5574,7 @@ msgstr "Порт сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server-side occlusion culling" -msgstr "" +msgstr "Оклюзивне відсікання на боці сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server/Env Performance" @@ -5363,6 +5598,9 @@ msgid "" "Games may change orbit tilt via API.\n" "Value of 0 means no tilt / vertical orbit." msgstr "" +"Встановити звичайний нахил орбіт Сонця/Місяця в градусах.\n" +"Ігри можуть міняти нахил орбіт через API.\n" +"Значення 0 означає відсутність нахилу / вертикальної орбіти." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5370,6 +5608,9 @@ msgid "" "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" "Range: from -1 to 1.0" msgstr "" +"Встановіть компенсацію експозиції в електронвольтах.\n" +"Значення 0.0 (за замовчування означає відсутність компенсації експозиції.\n" +"Діапазон: від -1 до 1.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5383,6 +5624,8 @@ msgstr "" msgid "" "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" +"Встановлює найбільшу довжину повідомлення чату (в символах), що надсилається " +"клієнтами." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5390,6 +5633,9 @@ msgid "" "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" +"Встановлює гамму сили тіні.\n" +"Змінює інтенсивність внутри динамічних тіней у грі.\n" +"Меньше значення означає світліші тіні, більше значення означаж тімніші тіні." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5397,10 +5643,13 @@ msgid "" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" +"Встановлює радіус м'яких тіней.\n" +"Меньші значення означають різкіші тіні, більші значення м'якіші.\n" +"Найменьше значення: 1.0; найбільше: 15.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable Shadow Mapping." -msgstr "" +msgstr "Увімкнути тіньові мапи." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5412,15 +5661,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable waving leaves." -msgstr "" +msgstr "Вмикає похитування листя." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)." -msgstr "" +msgstr "Вмикає хвилі рідин (як вода)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable waving plants." -msgstr "" +msgstr "Вмикає похитування рослин." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5429,6 +5678,12 @@ msgid "" "top-left - processed base image, top-right - final image\n" "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." msgstr "" +"Вмикає налагоджувальне промальовування ефекту світіння.\n" +"У режимі налагодження екран поділяється на 4 квадранти:\n" +"зверху зліва - необроблене початкове зображення, зверху зправа - кінцеве " +"зображення\n" +"знизу зліва - необроблене початкове зображення, знизу зправа - текстура " +"світіння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5436,10 +5691,13 @@ msgid "" "On false, 16 bits texture will be used.\n" "This can cause much more artifacts in the shadow." msgstr "" +"Встановлює якість текстури в 32 біти.\n" +"Якщо вимкнено, буде використано 16-бітну текстуру.\n" +"Це може спричинити набагато більше артефактів у тіні." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" -msgstr "Шлях до шейдерів" +msgstr "Шлях до відтінювачів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" @@ -5452,6 +5710,9 @@ msgid "" "cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" +"Відтінювачі дозволяють додаткові визуальні ефекти й можуть збільшити\n" +"продуктивність на деяких відеокартах.\n" +"Це працює тільки з двигуном промальовування OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" @@ -5459,25 +5720,27 @@ msgstr "Якість фільтру тіні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" -msgstr "" +msgstr "Найбільша відстань мапи тіней у блоках для промальовування тіней" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow map texture in 32 bits" -msgstr "" +msgstr "Текстура мапи тіней у 32 бітах" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow map texture size" -msgstr "" +msgstr "Розмір текстури мапи тіней" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " "drawn." msgstr "" +"Зміщення (в пікселях) тіні звичайного шрифта. Якщо вказано 0, тінь не буде " +"промальовано." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow strength gamma" -msgstr "" +msgstr "Гамма сили тіні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show debug info" @@ -5497,7 +5760,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show name tag backgrounds by default" -msgstr "" +msgstr "Відображати фон напису з ім'ям спочатку" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" @@ -5511,6 +5774,14 @@ msgid "" "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n" "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." msgstr "" +"Довжина сторони кубу блоків мапи, які клієнт вважатиме єдиним\n" +"при генерації мешів.\n" +"Більші значення збільшують використання графічного процесору через " +"зменшення\n" +"кількості викликів промальовування, що підходить особливо міцним " +"процесорам.\n" +"Системам зі слабким процесором (або без графічного процесору) підійдуть " +"меньші значення." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5521,6 +5792,14 @@ msgid "" "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" "recommended." msgstr "" +"Розмір фрагментів мапи, що видаються генератором світу, зазначається в " +"блоках мапи (16 блоків).\n" +"УВАГА: тут немає користі, але є декілька загроз у\n" +"збільшенні цього значення більше 5.\n" +"Зменшення цього значення збільшує щільність печер і підземель.\n" +"Змінення цього значення потрібно лише для особливих ситуаціях, залишення " +"його незміненим\n" +"рекомендується." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5528,34 +5807,37 @@ msgid "" "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" "thread, thus reducing jitter." msgstr "" +"Розмір кешу блоків мапи в генераторі мешів. Збільшення цього\n" +"збільшить % попадання в кеш, зменшуючи дані, що копіються з\n" +"головного потоку, тим самим зменшуючи тремтіння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sky Body Orbit Tilt" -msgstr "" +msgstr "Нахил орбіти небесних тіл" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slice w" -msgstr "" +msgstr "W розрізу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" +msgstr "Схил і заповнення спільно працюють для змінення висот." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small cave maximum number" -msgstr "" +msgstr "Найбільша кількість малих печер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small cave minimum number" -msgstr "" +msgstr "Найменша кількість малих печер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "" +msgstr "Малі варіації вологості для змішування біомів на межах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "" +msgstr "Малі варіації температури для змішування біомів на межах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" @@ -5566,12 +5848,17 @@ msgid "" "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " "cinematic mode by using the key set in Change Keys." msgstr "" +"Робить обертання камери плавним у кінематографічному режимі, 0 для " +"відключення. Входіть у кінематографічний режім клавішою, визначеною у " +"Змінити клавіші." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to " "disable." msgstr "" +"Робить обертання камери плавним, також називається згладжуванням миші або " +"погляду. 0 для вікдлючення." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneaking speed" @@ -5579,7 +5866,7 @@ msgstr "Швидкість підкрадання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "Швидкість підкрадання, в блоках в секунду." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Soft shadow radius" @@ -5592,6 +5879,10 @@ msgid "" "(obviously, remote_media should end with a slash).\n" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +"Вказує URL, з якого клієнт отримуватиме медіа замість використання UDP.\n" +"$filename повинен бути доступним за $remote_media$filename через cURL\n" +"(очевидно, remote_media повинен закінчуватися слешем).\n" +"Файли, яких не буде, будуть завантажені звичайним шляхом." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5599,6 +5890,9 @@ msgid "" "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " "items." msgstr "" +"Встановлює звичайний розмір купи блоків, предметів й інструментів.\n" +"Зауважте, що моди або ігри можуть точно задавати купу для певних (або всіх) " +"предметів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5607,6 +5901,10 @@ msgid "" "will consume more resources.\n" "Minimum value: 1; maximum value: 16" msgstr "" +"Поширювати повне оновлення мапи тіней на дану кількість кадрів.\n" +"Вищі значення можуть зробити тіні нестабльними, нижчі значення\n" +"споживатимуть більше ресурсів.\n" +"Найменше значення: 1; найбільше значення: 16" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5614,9 +5912,11 @@ msgid "" "Controls the width of the range to be boosted.\n" "Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" +"Діапазон збільшення кривої світла.\n" +"Регулює ширину діапазону, що збільшується.\n" +"Стандартне відхилення посилення кривої світла за Гауссом." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Static spawn point" msgstr "Постійна точка відрождення" @@ -5626,15 +5926,15 @@ msgstr "Шум крутизни" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Step mountain size noise" -msgstr "" +msgstr "Шум розміру ступінчастих гір" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" +msgstr "Шум поширення ступінчастих гір" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of 3D mode parallax." -msgstr "" +msgstr "Сила паралаксу в режимі 3D." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5642,14 +5942,17 @@ msgid "" "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" "curve that is boosted in brightness." msgstr "" +"Сила спотворення кривої світла.\n" +"3 параметри \"посилення\" визначають межу спотворення\n" +"кривої світла, що збільшується в яскравості." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" +msgstr "Строга перевірка протоколу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strip color codes" -msgstr "" +msgstr "Обрізати коди кольорів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5664,22 +5967,37 @@ msgid "" "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" "world surface below." msgstr "" +"Рівень поверхні опціональної води, яку розміщено на суцільному шарі висячих " +"островів.\n" +"Вода вимкнена за замовчуванням і буде розміщена лише у тому випадку, якщо це " +"значення\n" +"буде встановлено вище за \"mgv7_floatland_ymax\" - " +"\"mgv7_floatland_taper\" (початок\n" +"верхнього звуження).\n" +"***УВАГА, ПОТЕНЦІЙНА ЗАГРОЗА СВІТАМ І ПРОДУКТИВНОСТІ СЕРВЕРУ***:\n" +"При увімкненні розміщення води висячі острови повинні бути налаштовані й " +"перевірені\n" +"на наявність суцільного шару, виставивши \"mgv7_floatland_density\" на 2.0 " +"(або інше\n" +"потрібне значення, що залежить від \"mgv7_np_floatland\"), щоб уникнути\n" +"надмірно посиленого потоку води на сервері та величезного затоплення\n" +"поверхні світу знизу." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +msgstr "Синхронний SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "" +msgstr "Варіація температур для біомів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "" +msgstr "Альтернативний шум місцевості" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +msgstr "Основний шум місцевості" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain height" @@ -5687,11 +6005,11 @@ msgstr "Висота рельєфу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" -msgstr "" +msgstr "Вищий шум місцевості" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain noise" -msgstr "" +msgstr "Шум місцевості" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5699,6 +6017,9 @@ msgid "" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +"Поріг шуму місцевості для пагорбів.\n" +"Керує співвідношеннями області світу, що покрита пагорбами.\n" +"Змінюйте в бік 0.0 для більшого співвідношення." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5706,10 +6027,13 @@ msgid "" "Controls proportion of world area covered by lakes.\n" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +"Поріг шуму місцевості для озер.\n" +"Керує співвідношеннями області світу, що покрита озерами.\n" +"Змінюйте в бік 0.0 для більшого співвідношення." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "" +msgstr "Шум наполегливості місцевості" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5717,6 +6041,9 @@ msgid "" "This must be a power of two.\n" "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." msgstr "" +"Розмір текстури для промальовування мапи тіней.\n" +"Це повинно бути число, що кратне двом.\n" +"Більші числа створюють кращі тіні, але також більш витратні." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5727,14 +6054,20 @@ msgid "" "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" +"Текстури на блоці можуть бути вирівняними відносно або самого блоку, або " +"світу.\n" +"Перший режим краще підходить до таких речей, як механізми, мебель тощо, тоді " +"як\n" +"другий робить сходи й мікроблоки більш відповідними оточенню.\n" +"Однак через те, що ця можливість нова, й тому її неможна використовувати на\n" +"старіших серверах, це налаштування дозволяє примусово застосовувати до " +"певних\n" +"типів блоків. Зауважте, що це вважається ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИМ і може працювати " +"неправильно." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The URL for the content repository" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" +msgstr "Адреса репозиторію вмісту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" @@ -5752,14 +6085,15 @@ msgstr "" msgid "" "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." msgstr "" +"Шлях до файла відносно до вашого шляху світу, де зберігатимуться профайли." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор джойстика, що використовується" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The length in pixels it takes for touchscreen interaction to start." -msgstr "" +msgstr "Довжина в пікселях, з якої починається дія з сенсорним екраном." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5782,6 +6116,9 @@ msgid "" "The privileges that new users automatically get.\n" "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" +"Привілеї, які автоматично отримують нові користувачі.\n" +"Див. /privs у грі для повного переліку на вашому сервері й налаштування " +"модів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5793,6 +6130,12 @@ msgid "" "maintained.\n" "This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" +"Радіус об'єму блоків навколо кожного гравця, на якого поширюється дія\n" +"активного блоку, зазнчається в блоках мапи (16 блоків).\n" +"В активні блоки завантажуються об'єкти й запускаються ABM.\n" +"Це також мінімальний діапазон, у якому підтримуються активні об'єтки " +"(моби).\n" +"Це повинно бути налаштовано разом з active_object_send_range_blocks." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5801,6 +6144,10 @@ msgid "" "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n" "Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)." msgstr "" +"Двигун промальовування.\n" +"Примітка: після змінення цього потрібен перезапуск!\n" +"За замовчуванням OpenGL для ПК, й OGLES2 для Android.\n" +"Відтінювачі підтримуються OpenGL і OGLES2 (експериментально)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5817,6 +6164,10 @@ msgid "" "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" "set to the nearest valid value." msgstr "" +"Сила (темрява) глобального затінення блоків. Нижче - темніше,\n" +"вище - світліше. Можливий діапазон значень для цього налаштування -\n" +"від 0.25 до 4.0 включно. Якщо значення знаходиться поза цим діапазоном,\n" +"воно буде встановлено до найближчого можливого значення." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5824,24 +6175,33 @@ msgid "" "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" "items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" +"Час (у секундах), за який черга рідини може перевищити здібність\n" +"обробки, доки не буде зроблена спроба зменшити її розмір, скидуючи\n" +"старі елементи черги. Значення 0 вимикає цей функціонал." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" "(as a fraction of the ABM Interval)" msgstr "" +"Обмеження часу для виконання ABM на кожному кроці\n" +"(як частина інтервалу ABM)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" "when holding down a joystick button combination." msgstr "" +"Затримка в секундах між подіями, що повторюються,\n" +"при затисканні комбінації кнопок джойстику." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" "the place button." msgstr "" +"Затримка в секундах між повторними розміщеннями блоків при\n" +"затисканні кнопки розміщення." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The type of joystick" @@ -5853,16 +6213,21 @@ msgid "" "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" "'altitude_dry' is enabled." msgstr "" +"Вертикальна відстань, вище якої температура падає на 20, якщо\n" +"\"altitude_chill\" увімкнено. Також, вертикальна відстань, на якій\n" +"вологість падає на 10, якщо увімкнено \"altitude_dry\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" +msgstr "Третій з 4 шумів 2D що разом визначають діапазон висоти пагорбів/гір." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +"Час життя сутності предмета (викинутих предметів).\n" +"Встановлення цього до -1 вимикає функцію." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." @@ -5880,6 +6245,8 @@ msgstr "Швидкість часу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" +"Час очікування для клієнта, щоб видалити невикористані дані світу з пам'яті, " +"в секундах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5951,6 +6318,14 @@ msgid "" "\n" "This setting should only be changed if you have performance problems." msgstr "" +"Методи occlusion_culler\n" +"\n" +"\"loops\" - старий алгоритм зі вкладеними циклами й складністю O(n3)\n" +"\"bfs\" - новий алгоритм, що основано на пошуці в ширину й обрізанні бокових " +"граней\n" +"\n" +"Це налаштування повинно бути зміненим лише якщо ви маєте проблеми з " +"продуктивністю." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5965,7 +6340,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Undersampling" -msgstr "" +msgstr "Субдискретизація" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5975,6 +6350,10 @@ msgid "" "image.\n" "Higher values result in a less detailed image." msgstr "" +"Субдискретизація подібна використанню низької роздільності, але це\n" +"застовується лише до світу гри, не доторкуючись графічного інтерфейсу.\n" +"Це повинно дати значне збільшення продуктивності, але меншу деталізацію.\n" +"Вищі значення призводять до меншої деталізації зображення." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" @@ -6010,7 +6389,8 @@ msgstr "" "Використовувати анізотропну фільтрацію при погляді на текстури під кутом." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +#, fuzzy +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Використовувати білінійну фільтрацію для зменшених текстур." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6026,11 +6406,17 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, перехрестя буде показано та використано для вибору об'єкта." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" +"Використовувати міп-текстурування при зменшенні масштабу текстур. Може трохи " +"збільшити\n" +"продуктивність, особливо при використанні набору текстур високої " +"роздільності.\n" +"Гамма-корекція при зменшенні масштабу не підтримується." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6038,13 +6424,20 @@ msgid "" "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n" "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks." msgstr "" +"Використовувати проминеве оклюзивне відсікання в новому методі.\n" +"Ця мітка вмикає використання перевірки проминевого оклюзивного відсікання\n" +"для розмірів сітки клієнта менше за 4x4x4 блоків мапи." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" +"Використовувати трилінійну фільтрацію при зменьшенні масштабу текстур.\n" +"Якщо обидві білінійна й трилінійна фільтрації увімкнено, застосовується\n" +"трилінійна фільтрація." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6086,57 +6479,63 @@ msgstr "Схил долини" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "" +msgstr "Варіація глибини наповнювача біому." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "" +msgstr "Варіація максимальної висоти гір (у блоках)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of number of caves." -msgstr "" +msgstr "Варіація кількості печер." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Variation of terrain vertical scale.\n" "When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" +"Варіація вертикального масштабування місцевості.\n" +"Коли шум менше -0.55, місцевість майже плоска." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" +msgstr "Варіює глибину блоків поверхні біому." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Varies roughness of terrain.\n" "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" +"Варіює нерівність місцевості.\n" +"Визначає значення \"persistence\" для шумів terrain_base і terrain_alt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "" +msgstr "Варіює крутизну скель." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "Швидкість вертикального лазіння, у блоках в секунду." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " "if this is disabled." msgstr "" +"Вертикальна синхронізація екрану. Ваша система все ще може увімкати VSync " +"навіть якщо це вимкнено." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver" -msgstr "" +msgstr "Драйвер відео" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View bobbing factor" -msgstr "" +msgstr "Множник похитування" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View distance in nodes." -msgstr "" +msgstr "Дальність погляду у блоках." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" @@ -6144,7 +6543,7 @@ msgstr "Видимість" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" -msgstr "" +msgstr "Віртуальний джойстик натискає кнопку Aux1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" @@ -6166,6 +6565,12 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Координата W генеруємого трьохвимірного розрізу чотирьохвимірного фракталу.\n" +"Визначає, який трьохвимірний розріз чотирьохвимірної форми буде " +"згенеровано.\n" +"Змінює форму фракталу.\n" +"Не впливає на трьохвимірні фрактали.\n" +"Діапазон приблизно від -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." @@ -6178,6 +6583,7 @@ msgstr "Швидкість ходьби" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" +"Швидкість ходьби, польоту й лазіння в швидкому режимі, у блоках в секунду." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" @@ -6185,7 +6591,7 @@ msgstr "Рівень води" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" +msgstr "Рівень поверхні води світу." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" @@ -6225,6 +6631,9 @@ msgid "" "filtered in software, but some images are generated directly\n" "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" +"Коли gui_scaling_filter увімкнено, всі зображення інтерфейсу повинні бути\n" +"відфільтровані програмно, але деякі зображення генеруються безпосередньо\n" +"апаратно (наприклад render-to-texture для блоків у інвентарі)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6233,36 +6642,62 @@ msgid "" "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +"Коли gui_scaling_filter_txr2img увімкнено, копіювати ті зображення\n" +"від апаратного забезпечння до програмного для масштабування.\n" +"Коли вимкнено, повертатися до старого методу масштабування для " +"відеодрайверів,\n" +"які неправильно підтримують завантаження текстур назад з апаратного " +"забезпечення." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" +"Чи повинен фон напису з ім'ям бути відображеним за замовчуванням.\n" +"Моди все ще можуть задати фон." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" +"Чи повинні бути десинхронізованими анімації текстур блоків між блоками мапи." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" +"Чи показуються гравці клієнтам без обмеження відстані.\n" +"Застаріло, замість цього використовуйте налаштування " +"player_transfer_distance." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether the window is maximized." -msgstr "" +msgstr "Чи розгорнуто вікно." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" "Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" +"Чи просити клієнтів перепід'єднатися після збою (Lua).\n" +"Увімкніть це, якщо ваш сервер налаштовано на автоматичний перезапуск." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "" +msgstr "Чи затуманювати кінець видимої області." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6271,15 +6706,21 @@ msgid "" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" +"Чи глушити звуки. Ви можете увімкнути звуки в будь-який час, якщо\n" +"не вимкнено систему звуку (enable_sound = false).\n" +"У грі ви можете перемикати стан приглушення клавішою вимкнення\n" +"звуку або використовуючи меню паузи." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" +"Чи показувати дані налагодження клієнтові (має такий ж ефект, що натискання " +"F5)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "Початкова ширина вікна." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selection box lines around nodes." @@ -6287,7 +6728,7 @@ msgstr "Товщина лінії рамки виділення навколо #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Window maximized" -msgstr "" +msgstr "Вікно розгорнуто" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6295,12 +6736,16 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" +"Тільки для Windows: запускати Minetest з вікном командного рядка позаду.\n" +"Містить таку ж саму інформацію, що й файл debug.txt (звичайна назва фалу)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +"Каталог світу (все в світі зберігається тут).\n" +"Не потрібно при запуску з головного меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "World start time" @@ -6315,28 +6760,39 @@ msgid "" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" +"Текстури з вирівненням за світом можуть бути масштабовані так, щоб охватити " +"декілька\n" +"блоків. Однак сервер може не надіслати той масштаб, який ви хочете, особливо " +"якщо ви\n" +"використовуєте особливо спроектований набір текстур; з цим налаштуванням, " +"клієнт\n" +"намагається визначити масштаб автоматично, основуючись на розмірі текстури.\n" +"Дивіться також texture_min_size.\n" +"Попередження: це налаштування є ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИМ!" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" +msgstr "Режим текстур, вирівняних за світом" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgstr "Y плоскої поверхні." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " "vertically." msgstr "" +"Y нульового рівня градієнта щільності гір. Використовується для " +"вертикального зрушення гір." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" +msgstr "Y верхньої межі великих печер." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" +msgstr "Відстань за Y, над якою каверни розширюються до повного розміру." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6345,26 +6801,31 @@ msgid "" "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." msgstr "" +"Відстань за Y, вище якої висячі острови звужуються від повної щільності до " +"нуля.\n" +"Звуження починається на цієї відстані від межі Y.\n" +"Для твердого шару висячих островів це керує висотою пагорбів/гір.\n" +"Повинно бути менше або дорівнювати половині відстані між межами Y." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" +msgstr "Рівень за Y середньої поверхні місцевості." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" +msgstr "Рівень за Y верхньої межі каверн." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "" +msgstr "Рівень за Y високої місцевості, що створює скелі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "Y-Рівень нижнього рельєфу та морського дна." +msgstr "Рівень за Y нижнього рельєфу та морського дна." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of seabed." -msgstr "Y-Рівень морського дна." +msgstr "Рівень за Y морського дна." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL" @@ -6372,11 +6833,11 @@ msgstr "cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" +msgstr "Час очікування завантаження файлів через cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL interactive timeout" -msgstr "" +msgstr "Час очікування під час взаємодії через cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL parallel limit" @@ -7213,6 +7674,12 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Текстурування:" +#~ msgid "" +#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." +#~ msgstr "" +#~ "Розмір базової текстури блока, що використовується для автоматичного " +#~ "масштабування текстур, які вирівнено за світом." + #~ msgid "The value must be at least $1." #~ msgstr "Значенням має бути щонайменше $1." diff --git a/po/vi/minetest.po b/po/vi/minetest.po index 1f845d019..73bb4ec04 100644 --- a/po/vi/minetest.po +++ b/po/vi/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-26 10:18+0000\n" "Last-Translator: Văn Chí \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Yue (Traditional) \n" "Language: yue\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -2111,7 +2114,7 @@ msgstr "" #. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" -msgstr "" +msgstr "yue_Hant" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -5420,10 +5423,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" @@ -5680,7 +5679,7 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5695,7 +5694,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -5709,7 +5708,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -5897,6 +5896,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index acb4ff1ab..6326e1f3d 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 13:54+0000\n" -"Last-Translator: Claybiokiller <569735195@qq.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-17 00:07+0000\n" +"Last-Translator: milewood <2598175722@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "在网络浏览器中查看更多信息" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "" +msgstr "在安装mod前,你需要先安装一个子游戏" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "注册" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -5983,10 +5983,6 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "内容存储库的 URL" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "The dead zone of the joystick" @@ -6266,7 +6262,7 @@ msgstr "缩放材质时使用三线过滤。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "缩放材质时使用双线过滤。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6281,7 +6277,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n" "Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -6295,7 +6291,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" @@ -6493,6 +6489,18 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index d401586ec..07c2f3aad 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-17 10:48+0000\n" "Last-Translator: Yic95 <0Luke.Luke0@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) &size = texture->getOriginalSize(); + const u32 res = std::min(size.Height, size.Width); + use_trilinear_filter &= res > 64; + use_bilinear_filter &= res > 64; + material.forEachTexture([=] (auto &tex) { setMaterialFilters(tex, use_bilinear_filter, use_trilinear_filter, use_anisotropic_filter); diff --git a/src/client/mesh.cpp b/src/client/mesh.cpp index 7fff2b314..711f7e1c6 100644 --- a/src/client/mesh.cpp +++ b/src/client/mesh.cpp @@ -506,7 +506,8 @@ scene::IMesh* convertNodeboxesToMesh(const std::vector &boxes, return dst_mesh; } -void setMaterialFilters(video::SMaterialLayer &tex, bool bilinear, bool trilinear, bool anisotropic) { +void setMaterialFilters(video::SMaterialLayer &tex, bool bilinear, bool trilinear, bool anisotropic) +{ if (trilinear) tex.MinFilter = video::ETMINF_LINEAR_MIPMAP_LINEAR; else if (bilinear) @@ -514,9 +515,7 @@ void setMaterialFilters(video::SMaterialLayer &tex, bool bilinear, bool trilinea else tex.MinFilter = video::ETMINF_NEAREST_MIPMAP_NEAREST; - // "We don't want blurriness after all." ~ Desour, #13108 - // (because of pixel art) - tex.MagFilter = video::ETMAGF_NEAREST; + tex.MagFilter = (trilinear || bilinear) ? video::ETMAGF_LINEAR : video::ETMAGF_NEAREST; tex.AnisotropicFilter = anisotropic ? 0xFF : 0; } diff --git a/src/client/tile.cpp b/src/client/tile.cpp index 867c28dd3..55a34d432 100644 --- a/src/client/tile.cpp +++ b/src/client/tile.cpp @@ -433,8 +433,11 @@ private: // Maps image file names to loaded palettes. std::unordered_map m_palettes; - // Cached settings needed for making textures for meshes - bool m_mesh_texture_prefilter; + // Cached settings needed for making textures from meshes + bool m_setting_mipmap; + bool m_setting_trilinear_filter; + bool m_setting_bilinear_filter; + bool m_setting_anisotropic_filter; }; IWritableTextureSource *createTextureSource() @@ -453,9 +456,10 @@ TextureSource::TextureSource() // Cache some settings // Note: Since this is only done once, the game must be restarted // for these settings to take effect - m_mesh_texture_prefilter = - g_settings->getBool("mip_map") || g_settings->getBool("bilinear_filter") || - g_settings->getBool("trilinear_filter") || g_settings->getBool("anisotropic_filter"); + m_setting_mipmap = g_settings->getBool("mip_map"); + m_setting_trilinear_filter = g_settings->getBool("trilinear_filter"); + m_setting_bilinear_filter = g_settings->getBool("bilinear_filter"); + m_setting_anisotropic_filter = g_settings->getBool("anisotropic_filter"); } TextureSource::~TextureSource() @@ -700,7 +704,10 @@ video::ITexture* TextureSource::getTexture(const std::string &name, u32 *id) video::ITexture* TextureSource::getTextureForMesh(const std::string &name, u32 *id) { // Avoid duplicating texture if it won't actually change - if (m_mesh_texture_prefilter) + const bool filter_needed = + m_setting_mipmap || m_setting_trilinear_filter || + m_setting_bilinear_filter || m_setting_anisotropic_filter; + if (filter_needed) return getTexture(name + "^[applyfiltersformesh", id); return getTexture(name, id); } @@ -1735,8 +1742,47 @@ bool TextureSource::generateImagePart(std::string part_of_name, } // Apply the "clean transparent" filter, if needed - if (m_mesh_texture_prefilter) + if (m_setting_mipmap || m_setting_bilinear_filter || + m_setting_trilinear_filter || m_setting_anisotropic_filter) imageCleanTransparent(baseimg, 127); + + /* Upscale textures to user's requested minimum size. This is a trick to make + * filters look as good on low-res textures as on high-res ones, by making + * low-res textures BECOME high-res ones. This is helpful for worlds that + * mix high- and low-res textures, or for mods with least-common-denominator + * textures that don't have the resources to offer high-res alternatives. + */ + const bool filter = m_setting_trilinear_filter || m_setting_bilinear_filter; + const s32 scaleto = filter ? g_settings->getU16("texture_min_size") : 1; + if (scaleto > 1) { + const core::dimension2d dim = baseimg->getDimension(); + + /* Calculate scaling needed to make the shortest texture dimension + * equal to the target minimum. If e.g. this is a vertical frames + * animation, the short dimension will be the real size. + */ + if (dim.Width == 0 || dim.Height == 0) { + errorstream << "generateImagePart(): Illegal 0 dimension " + << "for part_of_name=\""<< part_of_name + << "\", cancelling." << std::endl; + return false; + } + u32 xscale = scaleto / dim.Width; + u32 yscale = scaleto / dim.Height; + const s32 scale = std::max(xscale, yscale); + + // Never downscale; only scale up by 2x or more. + if (scale > 1) { + u32 w = scale * dim.Width; + u32 h = scale * dim.Height; + const core::dimension2d newdim(w, h); + video::IImage *newimg = driver->createImage( + baseimg->getColorFormat(), newdim); + baseimg->copyToScaling(newimg); + baseimg->drop(); + baseimg = newimg; + } + } } /* [resize:WxH diff --git a/src/client/wieldmesh.cpp b/src/client/wieldmesh.cpp index d6d2468f5..e83a79f92 100644 --- a/src/client/wieldmesh.cpp +++ b/src/client/wieldmesh.cpp @@ -297,8 +297,11 @@ void WieldMeshSceneNode::setExtruded(const std::string &imagename, material.MaterialType = m_material_type; material.MaterialTypeParam = 0.5f; material.BackfaceCulling = true; + // Enable bi/trilinear filtering only for high resolution textures + bool bilinear_filter = dim.Width > 32 && m_bilinear_filter; + bool trilinear_filter = dim.Width > 32 && m_trilinear_filter; material.forEachTexture([=] (auto &tex) { - setMaterialFilters(tex, m_bilinear_filter, m_trilinear_filter, + setMaterialFilters(tex, bilinear_filter, trilinear_filter, m_anisotropic_filter); }); // mipmaps cause "thin black line" artifacts diff --git a/src/gui/guiFormSpecMenu.cpp b/src/gui/guiFormSpecMenu.cpp index 84ade453f..ad1f30005 100644 --- a/src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +++ b/src/gui/guiFormSpecMenu.cpp @@ -4692,6 +4692,7 @@ bool GUIFormSpecMenu::OnEvent(const SEvent& event) // The split amount will always at least one, because the number // of slots will never be greater than the selected amount u16 split_amount = m_left_drag_amount / m_left_drag_stacks.size(); + u16 split_remaining = m_left_drag_amount % m_left_drag_stacks.size(); ItemStack stack_from = m_left_drag_stack; m_selected_amount = m_left_drag_amount; @@ -4702,7 +4703,7 @@ bool GUIFormSpecMenu::OnEvent(const SEvent& event) if (ds.first == *m_selected_item) { // Adding to the source stack, just change the selected amount - m_selected_amount -= split_amount; + m_selected_amount -= split_amount + split_remaining; } else { // Reset the stack to its original state diff --git a/src/map.cpp b/src/map.cpp index 620f374f9..ae8a24633 100644 --- a/src/map.cpp +++ b/src/map.cpp @@ -512,6 +512,31 @@ struct NodeNeighbor { { } }; +static s8 get_max_liquid_level(NodeNeighbor nb, s8 current_max_node_level) +{ + s8 max_node_level = current_max_node_level; + u8 nb_liquid_level = (nb.n.param2 & LIQUID_LEVEL_MASK); + switch (nb.t) { + case NEIGHBOR_UPPER: + if (nb_liquid_level + WATER_DROP_BOOST > current_max_node_level) { + max_node_level = LIQUID_LEVEL_MAX; + if (nb_liquid_level + WATER_DROP_BOOST < LIQUID_LEVEL_MAX) + max_node_level = nb_liquid_level + WATER_DROP_BOOST; + } else if (nb_liquid_level > current_max_node_level) { + max_node_level = nb_liquid_level; + } + break; + case NEIGHBOR_LOWER: + break; + case NEIGHBOR_SAME_LEVEL: + if ((nb.n.param2 & LIQUID_FLOW_DOWN_MASK) != LIQUID_FLOW_DOWN_MASK && + nb_liquid_level > 0 && nb_liquid_level - 1 > max_node_level) + max_node_level = nb_liquid_level - 1; + break; + } + return max_node_level; +} + void ServerMap::transforming_liquid_add(v3s16 p) { m_transforming_liquid.push_back(p); } @@ -654,7 +679,13 @@ void ServerMap::transformLiquids(std::map &modified_blocks, (nb.n.param2 & LIQUID_FLOW_DOWN_MASK) != LIQUID_FLOW_DOWN_MASK) { // if this node is not (yet) of a liquid type, choose the first liquid type we encounter // but exclude falling liquids on the same level, they cannot flow here anyway - if (liquid_kind == CONTENT_AIR) + + // used to determine if the neighbor can even flow into this node + s8 max_level_from_neighbor = get_max_liquid_level(nb, -1); + u8 range = m_nodedef->get(cfnb.liquid_alternative_flowing_id).liquid_range; + + if (liquid_kind == CONTENT_AIR && + max_level_from_neighbor >= (LIQUID_LEVEL_MAX + 1 - range)) liquid_kind = cfnb.liquid_alternative_flowing_id; } if (cfnb.liquid_alternative_flowing_id != liquid_kind) { @@ -699,25 +730,7 @@ void ServerMap::transformLiquids(std::map &modified_blocks, } else { // no surrounding sources, so get the maximum level that can flow into this node for (u16 i = 0; i < num_flows; i++) { - u8 nb_liquid_level = (flows[i].n.param2 & LIQUID_LEVEL_MASK); - switch (flows[i].t) { - case NEIGHBOR_UPPER: - if (nb_liquid_level + WATER_DROP_BOOST > max_node_level) { - max_node_level = LIQUID_LEVEL_MAX; - if (nb_liquid_level + WATER_DROP_BOOST < LIQUID_LEVEL_MAX) - max_node_level = nb_liquid_level + WATER_DROP_BOOST; - } else if (nb_liquid_level > max_node_level) { - max_node_level = nb_liquid_level; - } - break; - case NEIGHBOR_LOWER: - break; - case NEIGHBOR_SAME_LEVEL: - if ((flows[i].n.param2 & LIQUID_FLOW_DOWN_MASK) != LIQUID_FLOW_DOWN_MASK && - nb_liquid_level > 0 && nb_liquid_level - 1 > max_node_level) - max_node_level = nb_liquid_level - 1; - break; - } + max_node_level = get_max_liquid_level(flows[i], max_node_level); } u8 viscosity = m_nodedef->get(liquid_kind).liquid_viscosity; diff --git a/src/server.cpp b/src/server.cpp index 07f15b3f0..78b706336 100644 --- a/src/server.cpp +++ b/src/server.cpp @@ -2171,12 +2171,19 @@ void Server::SendPlayerSpeed(session_t peer_id, const v3f &added_vel) inline s32 Server::nextSoundId() { - s32 ret = m_next_sound_id; - if (m_next_sound_id == INT32_MAX) - m_next_sound_id = 0; // signed overflow is undefined - else - m_next_sound_id++; - return ret; + s32 free_id = m_playing_sounds_id_last_used; + do { + if (free_id == INT32_MAX) + free_id = 0; // signed overflow is undefined + else + free_id++; + + if (free_id == m_playing_sounds_id_last_used) + return 0; + } while (free_id == 0 || m_playing_sounds.find(free_id) != m_playing_sounds.end()); + + m_playing_sounds_id_last_used = free_id; + return free_id; } s32 Server::playSound(ServerPlayingSound ¶ms, bool ephemeral) @@ -2232,6 +2239,8 @@ s32 Server::playSound(ServerPlayingSound ¶ms, bool ephemeral) // old clients will still use this, so pick a reserved ID (-1) const s32 id = ephemeral ? -1 : nextSoundId(); + if (id == 0) + return 0; float gain = params.gain * params.spec.gain; NetworkPacket pkt(TOCLIENT_PLAY_SOUND, 0); diff --git a/src/server.h b/src/server.h index 9f4a17217..4ef374352 100644 --- a/src/server.h +++ b/src/server.h @@ -695,7 +695,7 @@ private: Sounds */ std::unordered_map m_playing_sounds; - s32 m_next_sound_id = 0; // positive values only + s32 m_playing_sounds_id_last_used = 0; // positive values only s32 nextSoundId(); ModStorageDatabase *m_mod_storage_database = nullptr; diff --git a/src/server/player_sao.cpp b/src/server/player_sao.cpp index 0b8113c01..158bb8c64 100644 --- a/src/server/player_sao.cpp +++ b/src/server/player_sao.cpp @@ -617,9 +617,14 @@ bool PlayerSAO::checkMovementCheat() float player_max_walk = 0; // horizontal movement float player_max_jump = 0; // vertical upwards movement - float speed_walk = m_player->movement_speed_walk * m_player->physics_override.speed; - float speed_fast = m_player->movement_speed_fast; + float speed_walk = m_player->movement_speed_walk; + float speed_fast = m_player->movement_speed_fast; float speed_crouch = m_player->movement_speed_crouch * m_player->physics_override.speed_crouch; + float speed_climb = m_player->movement_speed_climb * m_player->physics_override.speed_climb; + speed_walk *= m_player->physics_override.speed; + speed_fast *= m_player->physics_override.speed; + speed_crouch *= m_player->physics_override.speed; + speed_climb *= m_player->physics_override.speed; // Get permissible max. speed if (m_privs.count("fast") != 0) { @@ -641,7 +646,7 @@ bool PlayerSAO::checkMovementCheat() // FIXME: Bouncy nodes cause practically unbound increase in Y speed, // until this can be verified correctly, tolerate higher jumping speeds player_max_jump *= 2.0; - player_max_jump = MYMAX(player_max_jump, m_player->movement_speed_climb * m_player->physics_override.speed_climb); + player_max_jump = MYMAX(player_max_jump, speed_climb); player_max_jump = MYMAX(player_max_jump, override_max_V); // Don't divide by zero! @@ -659,7 +664,8 @@ bool PlayerSAO::checkMovementCheat() // FIXME: Checking downwards movement is not easily possible currently, // the server could calculate speed differences to examine the gravity if (d_vert > 0) { - // In certain cases (water, ladders) walking speed is applied vertically + // In certain cases (swimming, climbing, flying) walking speed is applied + // vertically float s = MYMAX(player_max_jump, player_max_walk); required_time = MYMAX(required_time, d_vert / s); } diff --git a/src/serverenvironment.cpp b/src/serverenvironment.cpp index c54fee6c4..3cd849103 100644 --- a/src/serverenvironment.cpp +++ b/src/serverenvironment.cpp @@ -1637,16 +1637,16 @@ u32 ServerEnvironment::addParticleSpawner(float exptime) // Timers with lifetime 0 do not expire float time = exptime > 0.f ? exptime : PARTICLE_SPAWNER_NO_EXPIRY; - u32 id = 0; - for (;;) { // look for unused particlespawner id - id++; - std::unordered_map::iterator f = m_particle_spawners.find(id); - if (f == m_particle_spawners.end()) { - m_particle_spawners[id] = time; - break; - } - } - return id; + u32 free_id = m_particle_spawners_id_last_used; + do { + free_id++; + if (free_id == m_particle_spawners_id_last_used) + return 0; // full + } while (free_id == 0 || m_particle_spawners.find(free_id) != m_particle_spawners.end()); + + m_particle_spawners_id_last_used = free_id; + m_particle_spawners[free_id] = time; + return free_id; } u32 ServerEnvironment::addParticleSpawner(float exptime, u16 attached_id) diff --git a/src/serverenvironment.h b/src/serverenvironment.h index fd556a211..215fd37ee 100644 --- a/src/serverenvironment.h +++ b/src/serverenvironment.h @@ -512,6 +512,7 @@ private: // Particles IntervalLimiter m_particle_management_interval; std::unordered_map m_particle_spawners; + u32 m_particle_spawners_id_last_used = 0; std::unordered_map m_particle_spawner_attachments; // Environment metrics diff --git a/src/settings_translation_file.cpp b/src/settings_translation_file.cpp index 012cff517..adcac066b 100644 --- a/src/settings_translation_file.cpp +++ b/src/settings_translation_file.cpp @@ -135,11 +135,11 @@ fake_function() { gettext("Use 3D cloud look instead of flat."); gettext("Filtering and Antialiasing"); gettext("Mipmapping"); - gettext("Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\nespecially when using a high-resolution texture pack.\nGamma-correct downscaling is not supported."); + gettext("Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\nespecially when using a high-resolution texture pack.\nGamma-correct downscaling is not supported."); gettext("Bilinear filtering"); - gettext("Use bilinear filtering when scaling textures down."); + gettext("Use bilinear filtering when scaling textures."); gettext("Trilinear filtering"); - gettext("Use trilinear filtering when scaling textures down.\nIf both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\nis applied."); + gettext("Use trilinear filtering when scaling textures.\nIf both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\nis applied."); gettext("Anisotropic filtering"); gettext("Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."); gettext("Antialiasing method"); @@ -847,7 +847,7 @@ fake_function() { gettext("Autoscaling mode"); gettext("World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\nthe server may not send the scale you want, especially if you use\na specially-designed texture pack; with this option, the client tries\nto determine the scale automatically basing on the texture size.\nSee also texture_min_size.\nWarning: This option is EXPERIMENTAL!"); gettext("Base texture size"); - gettext("The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."); + gettext("When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\ncan be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\ninterpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\nfor the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\nmemory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\nbilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\nThis is also used as the base node texture size for world-aligned\ntexture autoscaling."); gettext("Client Mesh Chunksize"); gettext("Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\nwhen generating meshes.\nLarger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\ndraw calls, benefiting especially high-end GPUs.\nSystems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."); gettext("Font");