forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Update French translation
Signed-off-by: Craig Robbins <kde.psych@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
c0b193a261
commit
df0ca45ee2
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Calinou <calinou@opmbx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
|
||||
msgid "You have no subgames installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
|
||||
msgid "Download one from minetest.net"
|
||||
@ -102,11 +102,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
|
||||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
|
||||
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Téléchargez un sosu-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
@ -159,13 +159,12 @@ msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""
|
||||
"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive cassée"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
@ -183,33 +182,31 @@ msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:88
|
||||
msgid "Unsorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non trié"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
msgstr "Télécharement"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:127
|
||||
msgid "please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:159
|
||||
msgid "Successfully installed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installé avec succès :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shortname:"
|
||||
msgstr "Nom du monde"
|
||||
msgstr "Nom court :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
|
||||
msgid "ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ok"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:476
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
@ -217,7 +214,7 @@ msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:501
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr "ré-Installer"
|
||||
msgstr "Réinstaller"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:503
|
||||
msgid "Install"
|
||||
@ -225,7 +222,7 @@ msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:522
|
||||
msgid "Close store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermer le store"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:530
|
||||
msgid "Page $1 of $2"
|
||||
@ -343,15 +340,15 @@ msgstr "Public"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
|
||||
msgid "Bind Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse à assigner"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
msgstr "Port du serveur"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@ -359,11 +356,11 @@ msgstr "Serveur"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
|
||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de remettre à zéro votre monde solo ?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
|
||||
msgid "No!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non !"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
@ -378,7 +375,7 @@ msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "Nuages 3D"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Trees"
|
||||
msgstr "Arbres détaillés"
|
||||
|
||||
@ -387,13 +384,13 @@ msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "Eau opaque"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
msgid "Connected Glass"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
msgstr "Verre connecté"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
|
||||
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement de pilote prenne effet"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
@ -422,15 +419,15 @@ msgstr "Changer les touches"
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
msgstr "Solo"
|
||||
msgstr "Remettre le monde solo à zéro"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
|
||||
msgid "GUI scale factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échelle des menus"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
|
||||
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échelle appliquée aux menus :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
|
||||
msgid "Touch free target"
|
||||
@ -441,33 +438,32 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bumpmapping"
|
||||
msgstr "Mip-mapping"
|
||||
msgstr "Bump mapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
|
||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Générer des normal maps"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
|
||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Occlusion parallaxe"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
|
||||
msgid "Waving Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liquides animés"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
|
||||
msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feuilles animées"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantes animées"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
|
||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé."
|
||||
msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@ -475,20 +471,18 @@ msgstr "Réglages"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
|
||||
msgid "Fly mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voler"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Singleplayer"
|
||||
msgstr "Solo"
|
||||
msgstr "Démarrer la partie solo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
msgid "Config mods"
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
msgstr "Configurer les mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Menu principal"
|
||||
|
||||
@ -509,7 +503,6 @@ msgid "No information available"
|
||||
msgstr "Pas d'information disponible"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Texturepacks"
|
||||
msgstr "Packs de textures"
|
||||
|
||||
@ -539,11 +532,11 @@ msgstr "Média..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:2267
|
||||
msgid " KB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Ko/s"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:2271
|
||||
msgid " MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Mo/s"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:4220
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -555,11 +548,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
msgstr "Procéder"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
|
||||
msgid "Enter "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrer "
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
|
||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||
@ -971,7 +964,7 @@ msgstr "Menu principal"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1719
|
||||
msgid "Player name too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du joueur trop long."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1757
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
@ -983,11 +976,11 @@ msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1926
|
||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas :"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1935
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
|
||||
msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1953
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
@ -1072,7 +1065,7 @@ msgstr "gamespec invalide."
|
||||
#~ "- T : discuter\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete map"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer carte"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer la carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
@ -1195,7 +1188,7 @@ msgstr "gamespec invalide."
|
||||
#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||
#~ msgstr "ÉDITER LE JEU"
|
||||
#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "new game"
|
||||
#~ msgstr "nouveau jeu"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user