forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1288 of 1288 strings)
This commit is contained in:
parent
d6a2e4136b
commit
e27ff020ee
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 06:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/tr/>\n"
|
"minetest/tr/>\n"
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||||
msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
|
msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||||
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
||||||
@ -1972,8 +1972,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
||||||
"screens."
|
"screens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ekranınızın (yalnızca Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın "
|
"Ekranınızın (yalnızca Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın ör:"
|
||||||
"ör: 4k ekranlar için."
|
" 4k ekranlar için."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
@ -2857,7 +2857,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hable'ın 'Uncharted 2' film ton eşlemesini etkinleştirir.\n"
|
"Hable'ın 'Uncharted 2' film ton eşlemesini etkinleştirir.\n"
|
||||||
"Fotoğrafsal film ton eğrisini simüle eder ve bu\n"
|
"Fotoğrafsal film ton eğrisini simüle eder ve bu\n"
|
||||||
"yüksek dinamik aralıklı görüntülerin görünümü yakınlaştırır. Orta-aralık\n"
|
"yüksek dinamik aralıklı görüntülerin görünümü yakınlaştırır. Orta-aralık\n"
|
||||||
"kontrast biraz geliştirilir, vurgular ve gölgeler yavaş yavaş sıkıştırılır."
|
"kontrast biraz geliştirilir, vurgular ve gölgeler kademeli olarak "
|
||||||
|
"sıkıştırılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Enables animation of inventory items."
|
msgid "Enables animation of inventory items."
|
||||||
@ -3104,7 +3105,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"placeholders:\n"
|
"placeholders:\n"
|
||||||
"@name, @message, @timestamp (optional)"
|
"@name, @message, @timestamp (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Oyuncu sohbet ileti biçimi. Aşağıdaki dizeler geçerli yer tutuculardır:\n"
|
"Oyuncu sohbet ileti biçimi. Aşağıdaki dizgiler geçerli yer tutuculardır:\n"
|
||||||
"@name, @message, @timestamp (isteğe bağlı)"
|
"@name, @message, @timestamp (isteğe bağlı)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -3530,8 +3531,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
|
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
|
||||||
"Requires waving liquids to be enabled."
|
"Requires waving liquids to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sıvı dalgalarının ne kadar hızlı hareket edeceğini\n"
|
"Sıvı dalgalarının ne kadar hızlı hareket edeceğini belirler . Daha yüksek = "
|
||||||
"belirler . Daha yüksek = daha hızlı.\n"
|
"daha hızlı.\n"
|
||||||
"Negatif ise, sıvı dalgalar geriye hareket edecektir.\n"
|
"Negatif ise, sıvı dalgalar geriye hareket edecektir.\n"
|
||||||
"Dalgalanan sıvılar etkin kılınmalıdır."
|
"Dalgalanan sıvılar etkin kılınmalıdır."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3573,8 +3574,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
|
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
|
||||||
"to not waste CPU power for no benefit."
|
"to not waste CPU power for no benefit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"FPS bundan daha fazla yükselecekse, CPU gücünü boşa tüketmemek için, uykuya "
|
"FPS bundan daha fazla yükselecekse, CPU gücünü boşa\n"
|
||||||
"dalarak sınırla ."
|
"tüketmemek için, uykuya dalarak sınırla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5751,9 +5752,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kullanıcı tanımlı bir değerle arayüzü boyutlandır.\n"
|
"Kullanıcı tanımlı bir değerle arayüzü boyutlandır.\n"
|
||||||
"Arayüzü boyutlandırırken en-yakın-komşu-kenar-yumuşatma\n"
|
"Arayüzü boyutlandırırken en-yakın-komşu-kenar-yumuşatma\n"
|
||||||
"filtresi kullan.\n"
|
"filtresi kullan. Bu bazı pürüzlü kenarları yumuşatır ve küçültürken\n"
|
||||||
"Bu bazı pürüzlü kenarları yumuşatır ve küçültürken pikselleri\n"
|
"pikselleri kaynaştırır, görüntüler tam sayı olmayan boyutlarla\n"
|
||||||
"kaynaştırır, görüntüler tam sayı olmayan boyutlarla\n"
|
|
||||||
"ölçeklendiğinde bazı kenar piksellerde bulanıklığa neden olur."
|
"ölçeklendiğinde bazı kenar piksellerde bulanıklığa neden olur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6499,7 +6499,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
|
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
|
||||||
"Gamma correct downscaling is not supported."
|
"Gamma correct downscaling is not supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dokuları boyutlandırmak için mip haritalama kullan. Özellikle yüksek\n"
|
"Dokuları boyutlandırmak için mip haritalama kullan. Özellikle yüksek\n"
|
||||||
"çözünürlüklü bir doku paketi kullanırken, performans biraz artabilir.\n"
|
"çözünürlüklü bir doku paketi kullanırken, performans biraz artabilir.\n"
|
||||||
"Gamma doğruluklu küçültme desteklenmez."
|
"Gamma doğruluklu küçültme desteklenmez."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6837,6 +6837,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ancak sunucu istediğiniz boyutu göndermeyebilir, özellikle de özel\n"
|
"Ancak sunucu istediğiniz boyutu göndermeyebilir, özellikle de özel\n"
|
||||||
"tasarlanmış bir doku paketi kullanıyorsanız; bu seçenekle, istemci\n"
|
"tasarlanmış bir doku paketi kullanıyorsanız; bu seçenekle, istemci\n"
|
||||||
"doku boyutunu temel alarak boyutu kendiliğinden belirlemeye çalışır.\n"
|
"doku boyutunu temel alarak boyutu kendiliğinden belirlemeye çalışır.\n"
|
||||||
|
"Ayrıca bakın: texture_min_size\n"
|
||||||
"Uyarı: Bu seçenek DENEYSELdir!"
|
"Uyarı: Bu seçenek DENEYSELdir!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user