forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Hindi)
Currently translated at 29.7% (435 of 1462 strings)
This commit is contained in:
parent
928b6d659c
commit
eb6c88f8c0
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ritwik <ritwikraghav14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"hi/>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
@ -17,82 +17,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बातचीत कतार साफ करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Empty command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रिक्त आदेश।"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit to main menu"
|
||||
msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
|
||||
msgstr "वापस मुख्य मेन्यू पर जायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid command: "
|
||||
msgstr "लोकल कमांड"
|
||||
msgstr "अमान्य आदेश - "
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Issued command: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "निर्गत आदेश - "
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List online players"
|
||||
msgstr "एक-खिलाडी"
|
||||
msgstr "ऑनलाइन खिलाड़ियों को सूचिबद्ध करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Online players: "
|
||||
msgstr "एक-खिलाडी"
|
||||
msgstr "ऑनलाइन खिलाड़ी - "
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बातचीत कतार अब साफ है।"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "This command is disabled by server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "यह आदेश सर्वर द्वारा अक्षम किया गया है।"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
|
||||
msgstr "पुनः जीवित हों"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "You died"
|
||||
msgstr "आपकी मौत हो गयी"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available commands:"
|
||||
msgstr "लोकल कमांड"
|
||||
msgstr "उपलब्ध आदेश :"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available commands: "
|
||||
msgstr "लोकल कमांड"
|
||||
msgstr "उपलब्ध आदेश - "
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Command not available: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अनुपलब्ध आदेश - "
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Get help for commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आदेशों से जुड़ी सहायता पायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अधिक जानकारी पाने के लिये '.help <cmd>' का प्रयोग करें या '.help all' द्वारा "
|
||||
"पूर्ण सूची देखें।"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[सभी | <cmd>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@ -100,36 +96,35 @@ msgstr "ठीक है"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "<none available>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<अनुपलब्ध>"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script:"
|
||||
msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :"
|
||||
msgstr "Lua स्क्रिप्ट में एक त्रुटि हुई :"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occurred:"
|
||||
msgstr "एक खराबी हो गयी :"
|
||||
msgstr "एक त्रुटि हुई :"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
|
||||
msgstr "मुख्य मेन्यु"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "वापस कनेक्ट करें"
|
||||
msgstr "पुनः जुड़ें"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||
msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :"
|
||||
msgstr "सर्वर ने पुनः जुड़ने का अनुरोध किया है :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "A new $1 version is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एक नया $1 संस्करण उपलब्ध है"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Client Mods"
|
||||
msgstr "दुनिया चुन्हें :"
|
||||
msgstr "ग्राहक Mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -138,46 +133,50 @@ msgid ""
|
||||
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
|
||||
"features and bugfixes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"संस्थापित संस्करण : $1\n"
|
||||
"नया संस्करण : $2\n"
|
||||
"नया संस्करण पाने और विशेषताओं और त्रुटि-सुधारों के साथ अद्यतन करने का तरीका "
|
||||
"जानने के लिये $3 पर जायें।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बाद में"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कभी नहीं"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Protocol version mismatch. "
|
||||
msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। "
|
||||
msgstr "प्रोटोकॉल संस्करण बेमेल है। "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server enforces protocol version $1. "
|
||||
msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। "
|
||||
msgstr "सर्वर $1 प्रोटोकॉल संस्करण की बाध्यता करता है। "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
|
||||
msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। "
|
||||
msgstr "सर्वर $1 से $2 के बीच के प्रोटोकॉल संस्करणों से सहयोग करता है। "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Visit website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जालस्थल पर जायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||
msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।"
|
||||
msgstr "हम केवल $1 प्रोटोकॉल संस्करण से सहयोग करते हैं।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
||||
msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।"
|
||||
msgstr "हम $1 और $2 के बीच के प्रोटोकॉल संस्करणों से सहयोग करते हैं।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "(Enabled, has error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(सक्षम, त्रुटि है)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "(Unsatisfied)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(असंतुष्ट)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
@ -187,40 +186,40 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रोकें"
|
||||
msgstr "रद्द करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Dependencies:"
|
||||
msgstr "निर्भरताएं :"
|
||||
msgstr "निर्भरतायें :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "प्रत्येक रोकें"
|
||||
msgstr "सब अक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable modpack"
|
||||
msgstr "माॅडपैक रोकें"
|
||||
msgstr "माॅडपैक अक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "प्रत्येक चालू करें"
|
||||
msgstr "सब सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable modpack"
|
||||
msgstr "माॅडपैक चालू करें"
|
||||
msgstr "माॅडपैक सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का "
|
||||
"ही प्रयोग करें।"
|
||||
"अस्वीकृत अक्षरों के कारण माॅड \"$1\" सक्षम नहीं हो सका। केवल [a-z0-9] अक्षरों"
|
||||
" का ही प्रयोग करें।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Find More Mods"
|
||||
msgstr "और मोड खोजें"
|
||||
msgstr "अधिक मॉड खोजें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
@ -228,48 +227,48 @@ msgstr "माॅड :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No (optional) dependencies"
|
||||
msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं"
|
||||
msgstr "(वैकल्पिक) निर्भरतायें नहीं हैं"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No game description provided."
|
||||
msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
|
||||
msgstr "खेल का विवरण उपलब्ध नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No hard dependencies"
|
||||
msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं"
|
||||
msgstr "आवश्यक निर्भरताएं नहीं हैं"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
|
||||
msgstr "माॅडपैक विवरण उपलब्ध नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No optional dependencies"
|
||||
msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं"
|
||||
msgstr "वैकल्पिक निर्भरतायें नहीं हैं"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Optional dependencies:"
|
||||
msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
|
||||
msgstr "वैकल्पिक निर्भरतायें :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "सेव करें"
|
||||
msgstr "सहेजें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "दुनिया :"
|
||||
msgstr "विश्व :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "चालू"
|
||||
msgstr "सक्षम"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"$1\" पहले से मौजूद है। क्या आप इसे अधिलेखित करना चाहेंगे?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 और $2 निर्भरतायें स्थापित की जायेंगी।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 by $2"
|
||||
@ -280,72 +279,69 @@ msgid ""
|
||||
"$1 downloading,\n"
|
||||
"$2 queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$1 डाउनलोड हो रहा है,\n"
|
||||
"$2 कतारबद्ध"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$1 downloading..."
|
||||
msgstr "लोड हो रहा है ..."
|
||||
msgstr "$1 डाउनलोड हो रहा है ..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 required dependencies could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 आवश्यक निर्भरतायें नहीं मिल सकीं।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 संस्थापित किया जायेगा, और $2 निर्भरतायें छोड़ दी जायेंगी।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "All packages"
|
||||
msgstr "सभी पैकेज"
|
||||
msgstr "सभी संदूक"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
|
||||
msgstr "पहले ही संस्थापित है"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Back to Main Menu"
|
||||
msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base Game:"
|
||||
msgstr "खेल चलाएं"
|
||||
msgstr "मूल खेल :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
|
||||
msgstr "cURL के बगैर कंपाइल होने के कारण Content DB उपलब्ध नहीं है"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cURL के बिना माइनटेस्ट संकलित किये जाने के कारण ContentDB उपलब्ध नहीं है"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "लोड हो रहा है ..."
|
||||
msgstr "डाउनलोड हो रहा है ..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Failed to download $1"
|
||||
msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
|
||||
msgstr "$1 डाउनलोड विफल"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "अनेक खेल"
|
||||
msgstr "खेल"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "इन्स्टाल करें"
|
||||
msgstr "संस्थापित करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install $1"
|
||||
msgstr "इन्स्टाल करें"
|
||||
msgstr "$1 संस्थापित करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install missing dependencies"
|
||||
msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
|
||||
msgstr "अनुपस्थित निर्भरतायें संस्थापित करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
|
||||
msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
|
||||
msgstr "संस्थापन : असमर्थित फाइल प्रकार या विकृत अभिलेख"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
@ -353,32 +349,31 @@ msgstr "माॅड"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No packages could be retrieved"
|
||||
msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया"
|
||||
msgstr "कोई संदूक प्राप्त नहीं किया जा सका"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "कुछ नहीं मिला"
|
||||
msgstr "परिणाम शून्य"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No updates"
|
||||
msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
|
||||
msgstr "अद्यतन अनुपलब्ध"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ऊपर लिखें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Please check that the base game is correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जाँच लें कि मूल खेल शुद्ध है।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कतारबद्ध"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Texture packs"
|
||||
@ -390,23 +385,23 @@ msgstr "हटाऐं"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
|
||||
msgstr "अद्यतन करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Update All [$1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सब अद्यतन करें [$1]"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "View more information in a web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वेब विचरक में अतिरिक्त जानकारी पायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है"
|
||||
msgstr "\"$1\" नामक विश्व पहले से ही है"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Additional terrain"
|
||||
msgstr "अतिरिक्त भूमि"
|
||||
msgstr "अतिरिक्त भूभाग"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Altitude chill"
|
||||
@ -414,37 +409,35 @@ msgstr "ऊंचाई की ठंडक"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Altitude dry"
|
||||
msgstr "ऊंचाई का सूखापन"
|
||||
msgstr "ऊंचाई की शुष्कता"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Biome blending"
|
||||
msgstr "बायोम परिवर्तन नज़र न आना (Biome Blending)"
|
||||
msgstr "जीवोम सम्मिश्रण"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Biomes"
|
||||
msgstr "बायोम"
|
||||
msgstr "जीवोम"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Caverns"
|
||||
msgstr "गुफाएं"
|
||||
msgstr "कंदरायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Caves"
|
||||
msgstr "गुफाएं"
|
||||
msgstr "गुफायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "बनाइए"
|
||||
msgstr "बनायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Decorations"
|
||||
msgstr "सजावट"
|
||||
msgstr "अलंकृतियाँ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Development Test is meant for developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।"
|
||||
msgstr "विकाशन परीक्षण विकासकों के लिये है।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Dungeons"
|
||||
@ -452,23 +445,23 @@ msgstr "कालकोठरियां"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Flat terrain"
|
||||
msgstr "समतल भूमि"
|
||||
msgstr "समतल भूभाग"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Floating landmasses in the sky"
|
||||
msgstr "आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड"
|
||||
msgstr "आकाश में तैरते भू-खंड"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Floatlands (experimental)"
|
||||
msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
|
||||
msgstr "प्लवभूमि (प्रायोगिक)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
|
||||
msgstr "Non-fractal भूमि तैयार हो : समुद्र व भूमि के नीचे"
|
||||
msgstr "अखंडित भूभाग उपजायें : समुद्र और भूमिगत"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "छोटे पहाड़"
|
||||
msgstr "पहाड़ियाँ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Humid rivers"
|
||||
@ -479,13 +472,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
|
||||
msgstr "नदियों के आसपास नमी बढ़ाता है"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "इन्स्टाल करें"
|
||||
msgstr "एक खेल संस्थापित करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Install another game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अन्य खेल संस्थापित करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Lakes"
|
||||
@ -497,31 +489,31 @@ msgstr "कम आर्द्रता और उच्च गर्मी क
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr "नक्शा स्रोत"
|
||||
msgstr "मानचित्र जनित्र"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मानचित्र जनित्र पताकायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Mapgen-specific flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मानचित्र जनित्र विशिष्ट पताकायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "पहाड़ों"
|
||||
msgstr "पर्वत"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Mud flow"
|
||||
msgstr "कीचड़ का बहाव"
|
||||
msgstr "पंक प्रवाह"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Network of tunnels and caves"
|
||||
msgstr "सुरंगों और गुफाओं का नेटवर्क"
|
||||
msgstr "सुरंगों और गुफाओं का संजाल"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "No game selected"
|
||||
msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है"
|
||||
msgstr "कोई खेल चुना नहीं गया है"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Reduces heat with altitude"
|
||||
@ -546,17 +538,19 @@ msgstr "बीज"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Smooth transition between biomes"
|
||||
msgstr "बायोम के बीच में धीरे-धीरे परिवर्तन"
|
||||
msgstr "जीवोमों के बीच सहज परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
|
||||
"created by v6)"
|
||||
msgstr "भूमि पर बनावटें (v6 के पेड़ व जंगली घास पर कोई असर नहीं)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"भूभाग पर दिखती संरचनायें (v6 द्वारा निर्मित पेड़ों व जंगली घास पर कोई असर "
|
||||
"नहीं)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
|
||||
msgstr "इलाके में दिखने वाली संरचनाएं, आमतौर पर पेड़-पौधे"
|
||||
msgstr "भूभाग पर दिखती संरचनायें, विशेषतः पेड़-पौधे"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Temperate, Desert"
|
||||
@ -568,61 +562,61 @@ msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
|
||||
msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, तायगा"
|
||||
msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, टैगा"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Terrain surface erosion"
|
||||
msgstr "इलाके की सतह का कटाव"
|
||||
msgstr "भूभाग सतही क्षरण"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Trees and jungle grass"
|
||||
msgstr "पेड़ और जंगल की घास"
|
||||
msgstr "पेड़ और जंगली घास"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Vary river depth"
|
||||
msgstr "नदी की गहराईयों में अंतर"
|
||||
msgstr "नदी की गहराई में परिवर्तन करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Very large caverns deep in the underground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "भूगर्भ में स्थित अतिविशाल कंदरायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "दुनिया का नाम"
|
||||
msgstr "विश्व का नाम"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "You have no games installed."
|
||||
msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।"
|
||||
msgstr "आपके पास कोई खेल संस्थापित नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?"
|
||||
msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को हटाना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "रद्द करें"
|
||||
msgstr "हटायें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
msgstr "pkgmgr: \"$1\" रद्द नहीं किया जा सका"
|
||||
msgstr "pkgmgr: \"$1\" हटाया नहीं जा सका"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
|
||||
msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाईल पार गलत है"
|
||||
msgstr "pkgmgr: \"$1\" अमान्य पथ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "दुनिया रद्द करें?"
|
||||
msgstr "\"$1\" विश्व हटायें?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें"
|
||||
msgstr "कूटशब्द की पुष्टि करें"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||
msgid "Joining $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 से जुड़ रहा है"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||
msgid "Missing name"
|
||||
@ -3724,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "HUD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "खेल पटल"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user