Translated using Weblate (French)

Currently translated at 96.6% (1311 of 1356 strings)
This commit is contained in:
François Delpierre 2021-04-04 21:42:07 +00:00 committed by sfan5
parent 6405188f68
commit f8e9ea38da

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 17:29+0000\n"
"Last-Translator: ItsWidee <william.hochart@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:22+0000\n"
"Last-Translator: François Delpierre <gitlab@pivert.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -154,21 +154,23 @@ msgstr "activé"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "\"$1\" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr ""
msgstr "Les dépendances $1 et $2 vont être installées."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
msgstr ""
msgstr "$1 par $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
"$1 en téléchargement,\n"
"$2 en attente"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
@ -187,9 +189,8 @@ msgid "All packages"
msgstr "Tous les paquets"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed"
msgstr "Touche déjà utilisée"
msgstr "Déjà installé"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
@ -222,14 +223,12 @@ msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1"
msgstr "Installer"
msgstr "Installer $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Dépendances optionnelles :"
msgstr "Installer les dépendances manquantes"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -245,14 +244,12 @@ msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "No updates"
msgstr "Mise à jour"
msgstr "Aucune mise à jour"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Couper le son"
msgstr "Non trouvé"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
@ -260,7 +257,7 @@ msgstr "Écraser"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
msgstr "Veuillez vérifier que le jeu de base est correct."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
@ -280,7 +277,7 @@ msgstr "Mise à jour"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
msgstr "Tout mettre à jour [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
@ -712,9 +709,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Les scripts côté client sont désactivés"
msgstr "La liste des serveurs publics est désactivée"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -775,9 +771,8 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Choisissez un répertoire"
msgstr "Ouvrir le répertoire de données utilisateur"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
@ -837,9 +832,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
msgstr "Mot de passe"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
@ -850,9 +844,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "Sélectionner un monde :"
msgstr "Sélectionner les mods"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@ -1004,9 +997,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "Îles volantes (expérimental)"
msgstr "Shaders (expérimental)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@ -1761,19 +1753,18 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Mini-carte cachée"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom x1"
msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom ×%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom x1"
msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom ×%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Taille minimum des textures"
msgstr "Mini-carte en mode texture"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@ -2182,7 +2173,7 @@ msgstr "Intervalle des ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
msgstr ""
msgstr "budget de temps ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
@ -3588,7 +3579,6 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
@ -3596,11 +3586,11 @@ msgid ""
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"Traitement des appels d'API Lua obsolètes :\n"
"- legacy : imite l'ancien comportement (par défaut en mode release).\n"
"- log : imite et enregistre la trace des appels obsolètes (par défaut en "
"- aucun: N'enregistre pas les appels obsolètes\n"
"- log : imite et enregistre la trace des appels obsolètes (par défaut en "
"mode debug).\n"
"- error : (=erreur) interruption à l'usage d'un appel obsolète "
"(recommandé pour les développeurs de mods)."
"- erreur : s'interrompt lors d'un appel obsolète (recommandé pour les "
"développeurs de mods)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""