Run updatepo.sh

This commit is contained in:
PilzAdam 2013-11-23 17:38:01 +01:00
parent c439bdd4e5
commit fb150e0504
21 changed files with 5140 additions and 4388 deletions

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Název hry"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry\"$2\""
msgid "GAMES"
msgstr "HRY"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Hry"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mody:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "upravit hru"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "nová hra"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "UPRAVIT HRU"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Odstranit vybraný mod"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Přidat mod"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Ok"
msgid "World name"
msgstr "Název světa"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Generátor světa"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Hra"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná hra"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Hra jednoho hráče"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Hra více hráčů"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Místní server"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Balíčky textur"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Mody"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Autoři"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Oblíbené:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresa/port"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Jméno/Heslo"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Veřejný seznam serverů"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Začít hru"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Vyber svět:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativní mód"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Povolit poškození"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Port serveru"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "NASTAVENÍ"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Pěkné stromy"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Hladké osvětlení"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Mraky"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Neprůhledná voda"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapování"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anizotropní filtrování"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bilineární filtrování"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Trilineární filtrování"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Přednačtené textury itemů"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Povolit Částice"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Konečná voda"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Změnit nastavení klávesy"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Vyberte balíček textur:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Žádné informace dostupné"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Vývojáři jádra"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktivní přispěvatelé"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Bývalí přispěvatelé"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Hra jednoho hráče"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Hra více hráčů"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Místní server"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Balíčky textur"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mody"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Autoři"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODY"
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODY"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Instalované Mody:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Přidat mod"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Instalovat"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Žádné informace dostupné"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Žádné informace dostupné"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Závislosti:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Odstranit vybraný mod"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Přejmenovat Modpack:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Svět:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Skrýt Hru"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Skrýt obsah mp"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mody:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Závislosti:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Povolit Hru více hráčů"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Zakázat Hru více hráčů"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Povolit vše"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Vybrat Soubor s Modem:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -376,31 +409,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "Install Mod: nenalezen adresář s příslušným názvem pro balíček modu $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Jistě, že ne!"
@ -416,47 +449,51 @@ msgstr "Hodnocení"
msgid "re-Install"
msgstr "přeinstalovat"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Textury předmětů..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávám..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Vytvářím server..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Vytvářím klienta..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Překládám adresu..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Připojuji se k serveru..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definice předmětů..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definice uzlů..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Vypínám to..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -472,13 +509,8 @@ msgstr "Zemřel jsi."
msgid "Respawn"
msgstr "Oživení"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"
@ -496,99 +528,99 @@ msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dvakrát zmáčkněte \"skok\" pro zapnutí létání"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Klávesa je již používána"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "stiskni klávesu"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Vzad"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Použít"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Skočit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Plížení"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Zahodit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Přepnout létání"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Přepnout rychlý pohyb"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Zapnout noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Vybrat rozmezí"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Vytisknout zásobníky"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Staré heslo"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nové heslo"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdit heslo"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla si neodpovídají!"
@ -638,11 +670,11 @@ msgstr ""
"- Myš(kolečko): vybrat předmět\n"
"- T: chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hlasitost: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Odejít"
@ -934,27 +966,34 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "vyžaduje_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní nabídka"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Hru nebylo možné najít nebo nahrát \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Neplatná specifikace hry."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Stáhnout"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Spil"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Skab"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Anuller"
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Spil"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -77,230 +77,238 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "Verdens navn"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Spil"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Slet verden"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Enligspiller"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Skabt af"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "Vis favoritter"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse/port"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Navn/kodeord"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Start spil / Forbind"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Vælg verden:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativ tilstand"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivér skade"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Vis offentlig"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Gammelt kodeord"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "\"Smarte\" træer"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Glat belysning"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D skyer"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotropisk filtréring"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-lineær filtréring"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-lineær filtréring"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shadere"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktivér partikler"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Skift bindinger"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Enligspiller"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Skabt af"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -309,114 +317,133 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Ned"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "afhænger af:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Vælg verden:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Spil"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "afhænger af:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Aktivér alle"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Deaktivér alle"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Aktivér alle"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Vælg verden:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -432,47 +459,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -488,12 +519,8 @@ msgstr "Du døde."
msgid "Respawn"
msgstr "Genopstå"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
@ -513,99 +540,99 @@ msgstr ""
"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
"tilstand"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Tast allerede i brug"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "Tryk på en tast"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Baglæns"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Brug"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Hop"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Snige"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Slip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Beholdning"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Snak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Omstil flyvning"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Omstil hurtig"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Omstil fylde"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Afstands vælg"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Udskriv stakke"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Gammelt kodeord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nyt kodeord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekræft kodeord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Skift"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
@ -644,11 +671,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -943,77 +970,46 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "er påkrævet af:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Flerspiller"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanceret"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Vis offentlig"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Vis favoritter"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Skab verden"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Filer som slettes"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1040,19 +1036,57 @@ msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
#~ "- ESC: denne menu\n"
#~ "- T: snak\n"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Filer som slettes"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Skab verden"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Vis favoritter"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Vis offentlig"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanceret"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Flerspiller"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "er påkrævet af:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Ned"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Spielname"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
msgid "GAMES"
msgstr "SPIELE"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mods:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "Spiel ändern"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "neues Spiel"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "SPIEL ÄNDERN"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Ok"
msgid "World name"
msgstr "Weltname"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Weltgenerator"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Welt \"$1\" löschen?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Eine Welt namens \"$1\" existiert bereits"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Keine Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Einzelspieler"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Texturen Pakete"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoriten:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Name/Passwort"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Öffentliche Serverliste"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Spiel starten"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Welt wählen:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "SERVER STARTEN"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativitätsmodus"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schaden einschalten"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Server Port"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "EINSTELLUNGEN"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Schöne Bäume"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Besseres Licht"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Wolken"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Undurchs. Wasser"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotroper Filter"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linearer Filter"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linearer Filter"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Lade Inventarbilder vor"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktiviere Partikel"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Endliches Wasser"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Tasten ändern"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "EINZELSPIELER"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Texturen Paket auswählen:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "TEXTUREN PAKETE"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Keine Informationen vorhanden"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Core Entwickler"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktive Mitwirkende"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Frühere Mitwirkende"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Einzelspieler"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Texturen Pakete"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Installierte Mods:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Runterladen"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Installieren"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Keine Informationen vorhanden"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Keine Informationen vorhanden"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Abhängig von:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Modpack umbenennen:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Welt:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Spiel verstecken"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "MP mods verstecken"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Abhängig von:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "MP aktivieren"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "MP deaktivieren"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Alle an"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Mod Datei auswählen:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -376,31 +409,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "\"$1\" wirklich löschen?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Nein, natürlich nicht!"
@ -416,47 +449,51 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "re-Install"
msgstr "erneut installieren"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Inventarbilder..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Erstelle Server..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Erstelle Client..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Löse Adresse auf..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinde zum Server..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Item Definitionen..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Node Definitionen..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Medien..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Herunterfahren..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -472,12 +509,8 @@ msgstr "Sie sind gestorben."
msgid "Respawn"
msgstr "Wiederbeleben"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsetzen"
@ -493,99 +526,99 @@ msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Taste bereits in Benutzung"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "Taste drücken"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Schleichen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Wegwerfen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Fliegen umsch."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Speed umsch."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip umsch."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Entfernung wählen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Stack ausgeben"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Altes Passwort"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
@ -635,11 +668,11 @@ msgstr ""
"- Mausrad: Item auswählen\n"
"- T: Chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Sound Lautstärke: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Zurück"
@ -931,77 +964,50 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Invalide Spielspezif."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wird benötigt von:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
#~ "wird. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
#~ msgid "KEYBINDINGS"
#~ msgstr "TASTEN EINST."
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Mehrspieler"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Erweitert"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Zeige öffentliche"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Zeige Favoriten"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Welt erstellen"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse benötigt."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Karte löschen"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1027,23 +1033,56 @@ msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
#~ "- I: Inventar\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Karte löschen"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
#~ msgid "KEYBINDINGS"
#~ msgstr "TASTEN EINST."
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
#~ "wird. "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse benötigt."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Welt erstellen"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Zeige Favoriten"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Zeige öffentliche"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Erweitert"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Mehrspieler"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wird benötigt von:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Runterladen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Nombre del Juego"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""
msgid "GAMES"
msgstr "JUEGOS"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Modificaciónes:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "editar juego"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "juego nuevo"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "EDITAR JUEGO"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "Añadir modificación"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "No"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Un jugador"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Paquete de texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Dirección/Puerto"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre/Clave"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar Juego"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Selecciona un mundo:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo creativo"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Puerto de Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACION"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árboles detallados"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminación Suave"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nubes 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Agua Opaca"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrado Anisotrópico"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarga elementos visuales"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquidos Finitos"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Configurar Teclas"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "UN JUGADOR"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Sin informacion disponible"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Núcleo de desarrolladores"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Colaboradores activos"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Antiguos colaboradores"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Un jugador"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Paquete de texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mods instalados:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "Añadir modificación"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Sin informacion disponible"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Sin informacion disponible"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Dependencias:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renombrar paquete de mod:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Mundo:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Ocultar Juego"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Esconder contenido mp"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Dependencias:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Activar paquete"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Desactivar paquete"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "Activado"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Activar todos"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selecciona fichero mod:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -376,33 +409,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
"Paquete de mod $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "¡No, por su puesto que no!"
@ -418,47 +451,51 @@ msgstr "Clasificación"
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstalar"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas de objetos..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Creando servidor..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Creando cliente..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolviendo dirección..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definición de objetos..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definiendo nodos..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Apagando cosas..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -474,13 +511,8 @@ msgstr "Has muerto."
msgid "Respawn"
msgstr "Revivir"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
@ -498,99 +530,99 @@ msgstr "\"Usar\" = Descender"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "La tecla se está utilizando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "Pulsa una tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Caminar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Activar Volar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Activar Modo Rápido"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar distancia"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir Pilas"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
@ -640,11 +672,11 @@ msgstr ""
"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
"- T: conversar\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volúmen del Sonido: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@ -936,80 +968,44 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
"hacer."
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Juego especificado no válido."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "es requerido por:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuración guardada. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijugador"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Servidores Públicos"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crear Mundo"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Requiere una dirección."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1036,16 +1032,58 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#~ "- ESC: Este Menu\n"
#~ "- T: Conversar\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Requiere una dirección."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crear Mundo"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Servidores Públicos"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijugador"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuración guardada. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "es requerido por:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Descargar"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:47+0200\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Mäng"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Mäng"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -77,230 +77,238 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "Maailma nimi"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Mäng"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Kustuta maailm"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Üksikmäng"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Tänuavaldused"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Lemmikud:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "IP/Port"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nimi/Parool"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Liitu"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureeri"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Alusta mängu / Liitu"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Vali maailm:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kujunduslik mängumood"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Lülita valu sisse"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Vana parool"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Uhked puud"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Ilus valgustus"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D pilved"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Varjutajad"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Lae asjade visuaale"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Lülita osakesed sisse"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Löppev vedelik"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Vaheta nuppe"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Mängi"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Üksikmäng"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Tänuavaldused"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -309,114 +317,133 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Alla"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "Vajab:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Vali maailm:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Mäng"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "Vajab:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Lülita kõik sisse"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Lülita kõik välja"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Lülita kõik sisse"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Vali maailm:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -432,47 +459,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -488,13 +519,8 @@ msgstr "Sa surid."
msgid "Respawn"
msgstr "Ärka ellu"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut asja"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
@ -512,99 +538,99 @@ msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Nupp juba kasutuses"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "Vajuta nuppu"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Tagasi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Tegevus"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Hüppamine"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Hiilimine"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Viska maha"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Seljakott"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Jututuba"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Lülita lendamine sisse"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Lülita kiirus sisse"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Kauguse valik"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Prindi kogused"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Vana parool"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Uus parool"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Kinnita parooli"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Paroolid ei ole samad!"
@ -643,11 +669,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hääle Volüüm: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
@ -939,77 +965,43 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Suumi"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menüü"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Vale mängu ID."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "Seda vajavad:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Mitmikmäng"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Arenenud sätted"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Näita avalikke"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Loo maailm"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP on vajalkik."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1036,16 +1028,59 @@ msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
#~ "- ESC: Menüü\n"
#~ "- T: Jututupa\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP on vajalkik."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Loo maailm"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Näita avalikke"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Arenenud sätted"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Mitmikmäng"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "Seda vajavad:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
#~ "asja"
#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Alla"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:32+0200\n"
"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Nom du jeu"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
msgid "GAMES"
msgstr "JEUX"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mods :"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "éditer le jeu"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "nouveau jeu"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "ÉDITER LE JEU"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Ajouter un mod"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Ok"
msgid "World name"
msgstr "Nom du monde"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Génération de carte"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Non"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Solo"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Packs de textures"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoris :"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / MdP"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Liste de serveurs publics"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Rejoindre"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Démarrer"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Sélectionner un monde :"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode créatif"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activer les dégats"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "PARAMÈTRES"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Feuilles transparentes"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumière douce"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuages 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Eau opaque"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrage anisotropique"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage bilinéaire"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage trilinéaire"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Précharger les visuels d'objets"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Activer les particules"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Liquides limités"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Changer les touches"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "PARTIE SOLO"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PACKS DE TEXTURES"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Pas d'information disponible"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Développeurs principaux"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contributeurs actifs"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Anciens contributeurs"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Solo"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Packs de textures"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mods installés :"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Ajouter un mod"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Installer"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Pas d'information disponible"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Pas d'information disponible"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Dépend de :"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renommer le pack de mods :"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Sélectionner un monde :"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Cacher le jeu"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod :"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Dépend de :"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Activer le pack de mods"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Désactiver le pack de mods"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "activé"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Tout activer"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -376,33 +409,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
"pack de mods $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Non, bien sûr que non !"
@ -418,47 +451,51 @@ msgstr "Note"
msgid "re-Install"
msgstr "ré-Installer"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Textures d'objets..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Création du serveur..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Création du client..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Résolution de l'adresse..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Définitions d'objets..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Définitions des blocs..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Quitter le jeu..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -474,13 +511,8 @@ msgstr "Vous êtes mort."
msgid "Respawn"
msgstr "Réapparaître"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "OK"
@ -496,99 +528,99 @@ msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Touche déjà utilisée"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "appuyez sur une touche"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Marcher"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Lâcher"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Messagerie"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Voler"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Mode rapide"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Mode noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Distance de rendu"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimer stacks"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
@ -638,11 +670,11 @@ msgstr ""
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
"- T : discuter\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume du son :"
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
@ -934,78 +966,46 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomer"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec invalide."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "est requis par :"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijoueur"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancé"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Créer un monde"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse requise."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1032,19 +1032,58 @@ msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
#~ "- Échap : ce menu\n"
#~ "- T : discuter\n"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse requise."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Créer un monde"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancé"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijoueur"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "est requis par :"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Télécharger"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 03:05+0200\n"
"Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Játék"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Játék"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -77,230 +77,238 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "Világ neve"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Játék"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Világ törlése"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Egyjátékos mód"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Stáblista"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Kedvencek:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Cím/Port"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Név/jelszó"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Publikus Szerver Lista:"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Új"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Játék indítása / Csatlakozás"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Világ kiválasztása:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreatív mód"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Sérülés engedélyezése"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Publikus"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Régi jelszó"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Szép fák"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Simított megvilágítás"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Felhők"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Átlátszó víz"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linear Szűrés"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Szűrés"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shaderek"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Részecskék engedélyezése"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Végtelen folyadék"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Gomb választása"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Játék"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Egyjátékos mód"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Stáblista"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -309,114 +317,133 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Le"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "Attól függ:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadva"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Világ kiválasztása:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Játék"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "Attól függ:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Összes engedélyezve"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Összes tiltva"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Összes engedélyezve"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Világ kiválasztása:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "A világ betöltése közben hiba"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -432,47 +459,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Tárgy textúrák..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Szerver létrehozása..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Kliens létrehozása..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Cím létrehozása..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Dolog leállítása..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -486,12 +517,8 @@ msgstr "Meghaltál."
msgid "Respawn"
msgstr "Újra éledés"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Elfogadva"
@ -509,99 +536,99 @@ msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Duplán nyomd meg az \"ugrás\" gombot ahhoz hogy repülj"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "A gomb már használatban van"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "Nyomj meg egy gombot"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Vissza"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Előre"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Használni"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Ugrás"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Lopakodás"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Dobás"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Invertory"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Beszélgetés"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Repülés bekapcsolása"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "váltás noclip-re"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Távolság választása"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Stacks nyomtatása"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Régi jelszó"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Jelszó visszaigazolás"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Változtat"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Nem eggyeznek a jelszavak!"
@ -651,11 +678,11 @@ msgstr ""
"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
"- T: Beszélgetés\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hangerő: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
@ -947,74 +974,81 @@ msgstr "PA11"
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Fő menü"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nem valós játék spec."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "kell neki:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Többjátékos mód"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Haladó"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publikus mutatása"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Világ létrehozása"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Cím szükséges."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Cím szükséges."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Világ létrehozása"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publikus mutatása"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Haladó"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Többjátékos mód"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "kell neki:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Le"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Gioco"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Gioco"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -77,230 +77,238 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "Nome mondo"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Cancella il mondo"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "No"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Impossibile creare il mondo: un mondo con questo nome già esiste"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Giocatore singolo"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Opzioni"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "Mostra preferiti"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Indirizzo/Porta"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Password"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Avvia gioco/Connetti"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Seleziona mondo:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modalità creativa"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Attiva danno"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Lista server pubblici"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Vecchia password"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Alberi migliori"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Luce uniforme"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvole 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Acqua opaca"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mipmapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro anisotropico"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro bilineare"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro trilineare"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pre-carica le immagini degli oggetti"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Attiva particelle"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Modifica tasti"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Gioca"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Giocatore singolo"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Opzioni"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -309,114 +317,133 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Giù"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "dipende da:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Seleziona mondo:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Gioco"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "dipende da:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Attiva tutto"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Disabilita tutto"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Attiva tutto"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Seleziona mondo:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -432,47 +459,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -488,13 +519,8 @@ msgstr "Sei morto."
msgid "Respawn"
msgstr "Ricomincia"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo oggetto"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"
@ -512,99 +538,99 @@ msgstr "\"Usa\" = scendi sotto"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Premi due volte \"salto\" per volare"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Tasto già usato"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "premi il tasto"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Usa"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Salta"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Abbassati"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Lancia"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Parla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Attiva volo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Aumenta velocità"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "(Non) attraversi blocchi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Distanza di rendering"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Stampa stack"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Vecchia password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Modifica"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non corrispondono!"
@ -643,11 +669,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -939,77 +965,47 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specifiche di gioco non valide."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "è richiesto da:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
#~ "Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configurazione salvata. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
#~ "Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della "
#~ "configurazione. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Impossibile creare il mondo: il nome contiene caratteri non validi"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multigiocatore"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzato"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Lista server pubblici"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostra preferiti"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crea mondo"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Indirizzo necessario."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossibile eliminare il mondo: nessun mondo selezionato"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "File da eliminarsi"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Impossibile creare il mondo: nessun gioco trovato"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Cancella mappa"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1036,20 +1032,59 @@ msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
#~ "- ESC: questo menu\n"
#~ "- T: chat\n"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Cancella mappa"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
#~ "Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della "
#~ "configurazione. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Impossibile creare il mondo: nessun gioco trovato"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "File da eliminarsi"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossibile eliminare il mondo: nessun mondo selezionato"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Indirizzo necessario."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crea mondo"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostra preferiti"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Lista server pubblici"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzato"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multigiocatore"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Impossibile creare il mondo: il nome contiene caratteri non validi"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configurazione salvata. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "è richiesto da:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
#~ "Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "
#~ "Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo "
#~ "oggetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Giù"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -77,231 +77,239 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "ワールド名"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "ワールド削除"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "お気に入りを見せる"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "アドレス/ポート"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "名前/パスワード"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "接続"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "新規作成"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "ゲーム開始 / 接続"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "ワールド選択:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "クリエイティブモード"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "ダメージ有効"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "公共を見せる"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "古いパスワード"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "きれいな木"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "自然な光表現"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3Dの雲"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明な水面"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "ミップマップ"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "異方性フィルタリング"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "バイリニアフィルタリング"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "トリリニアフィルタリング"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "アイテム外観のプリロード"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "破片表現の有効化"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "キー割当て変更"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "選択した世界に入る"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -310,115 +318,134 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Down"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "ワールド選択:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "全部を有効にしました"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "全部を無効にしました"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "有効にしました"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "全部を有効にしました"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "ワールド選択:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "ワールドの初期化に失敗"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -434,47 +461,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -488,12 +519,8 @@ msgstr "死亡しました。"
msgid "Respawn"
msgstr "リスポーン"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "続く"
@ -509,99 +536,99 @@ msgstr "「使う」は下りる"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "既に使われているキーです"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "キー入力待ち"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "前進"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "後退"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "左へ進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "右へ進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "使う"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "こっそり進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリ"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "飛べるモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "ファストモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "ノクリップモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "範囲選択"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "スタックの表示"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "古いパスワード"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワードの確認"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
@ -640,11 +667,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -971,77 +998,36 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "この改造に必要されます:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "設定を保存しました. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "マルチプレイヤー"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高度"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "公共を見せる"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "お気に入りを見せる"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "ワールド作成"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "アドレスが必要です."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "削除されるファイル"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@ -1050,9 +1036,58 @@ msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
#~ "警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
#~ "これらの情報は設定を保存すると削除されます. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "削除されるファイル"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "アドレスが必要です."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "ワールド作成"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "お気に入りを見せる"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "公共を見せる"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高度"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "マルチプレイヤー"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "設定を保存しました. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "この改造に必要されます:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
#~ "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Down"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -38,35 +38,35 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -74,223 +74,231 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -299,105 +307,125 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -413,47 +441,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -467,12 +499,8 @@ msgstr ""
msgid "Respawn"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr ""
@ -488,99 +516,99 @@ msgstr ""
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@ -619,11 +647,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -915,26 +943,26 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Оюн"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Жаратуу"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Оюн"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -77,229 +77,237 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "Дүйнө аты"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Оюн"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Жок"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Бир кишилик"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Ырастоолор"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Алкыштар"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Тандалмалар:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Дареги/порту"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Аты/сырсөзү"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Туташуу"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Ырастоо"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Жаратуу режими"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Убалды күйгүзүү"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Жалпылык"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Эски сырсөз"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Кооз бактар"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Тегиз жарык"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D-булуттар"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Күңүрт суу"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Чектүү суюктук"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Ойноо"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Бир кишилик"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Ырастоолор"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Алкыштар"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -308,114 +316,133 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Ылдый"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "көз карандылыктары:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Кабыл алуу"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Оюн"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "көз карандылыктары:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Баарын өчүрүү"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -431,48 +458,52 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Буюм текстуралары..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктөлүүдө..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Сервер жаратылууда...."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Клиент жаратылууда..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Дареги чечилүүдө..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Серверге туташтырылууда..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Буюм текстуралары..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -488,12 +519,8 @@ msgstr "Сиз өлдүңүз."
msgid "Respawn"
msgstr "Кайтадан жаралуу"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"
@ -509,99 +536,99 @@ msgstr ""
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "баскычты басыңыз"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Алга"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Артка"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Солго"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Оңго"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Колдонуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Секирүү"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Уурданып басуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Ыргытуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Мүлк-шайман"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Маек"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Учууга которуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Тез басууга которуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Эски сырсөз"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Жаңы сырсөз"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Сырсөздү аныктоо"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Өзгөртүү"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
@ -651,11 +678,11 @@ msgstr ""
"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
"- T: маек\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Үн көлөмү: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу"
@ -947,75 +974,30 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Башкы меню"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "талап кылынганы:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Көп кишилик"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Кошумча"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
@ -1040,3 +1022,55 @@ msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кетт
#~ "- I: мүлк-шайман\n"
#~ "- ESC: бул меню\n"
#~ "- T: маек\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Кошумча"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Көп кишилик"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "талап кылынганы:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Ылдый"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -38,35 +38,35 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -74,223 +74,231 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -299,105 +307,125 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -413,47 +441,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -467,12 +499,8 @@ msgstr ""
msgid "Respawn"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr ""
@ -488,99 +516,99 @@ msgstr ""
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@ -619,11 +647,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -915,26 +943,26 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:48+0200\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Spill"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Spill"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -77,223 +77,231 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "Navnet på verdenen"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Spill"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -302,111 +310,131 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "Avhenger av:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Navnet på verdenen"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Spill"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "Avhenger av:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Aktiver Alle"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Deaktiver Alle"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Aktiver Alle"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -422,47 +450,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -476,12 +508,8 @@ msgstr "Du døde."
msgid "Respawn"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr ""
@ -497,99 +525,99 @@ msgstr ""
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@ -628,11 +656,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -924,35 +952,36 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "trengs av:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@ -961,9 +990,8 @@ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "trengs av:"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Rutger NL <r.minetest@rutger.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Spel"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Maak aan"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
msgid "GAMES"
msgstr "SPELLEN"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Spellen"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mods:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "spel aanpassen"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "nieuw spel"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "SPEL AANPASSEN"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Mod toevoegen"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Ok"
msgid "World name"
msgstr "Naam wereld"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Kaartgenerator"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Texturen"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favorieten:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "IP-Adres/Poort"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Naam/Wachtwoord"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Publieke Serverlijst"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Instellingen"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Start Server"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Selecteer Wereld:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "START SERVER"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Creatieve Modus"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schade inschakelen"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Serverpoort"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "INSTELLINGEN"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Mooie bomen"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Mooie verlichting"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D wolken"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Ondoorzichtig water"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotrope Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Lineare Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Deeltjes aanzetten"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Eindige vloeistoffen"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Toetsen"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Speel"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "SINGLEPLAYER"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "TEXTUREN"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Geen informatie aanwezig"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Hoofdontwikkelaars"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Actieve bijdragers"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Vroegere bijdragers"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Texturen"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Mod toevoegen"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Installeren"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Geen informatie aanwezig"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Geen informatie aanwezig"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Afhankelijkheden:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Modverzameling hernoemen:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Wereld:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Geen std"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Verberg mp mods"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Afhankelijkheden:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "MP inschakelen"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "MP uitschakelen"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Alles aan"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selecteer Modbestand:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -376,31 +409,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Natuurlijk niet!"
@ -416,47 +449,51 @@ msgstr "Rang"
msgid "re-Install"
msgstr "opnieuw installeren"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Voorwerp texturen..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Bezig server te maken..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Bezig client te maken..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "IP-adres opzoeken..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinding met de server maken..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Voorwerpdefinities..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Node definities..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Stopzetten..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -472,13 +509,8 @@ msgstr "Je bent gestorven."
msgid "Respawn"
msgstr "Herspawnen"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"
@ -496,99 +528,99 @@ msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Toets is al in gebruik"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "druk op"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Gebruiken"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Kruipen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Weggooien"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Rugzak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Vliegen aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Snel bewegen aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Range instellen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Print stacks"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
@ -638,11 +670,11 @@ msgstr ""
"- Muiswiel: selecteer\n"
"- T: chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Terug"
@ -934,77 +966,44 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Onjuiste gamespec."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "is benodigd voor:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
#~ "bewaard. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multiplayer"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Geavanceerd"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publieke server"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Favourieten"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Maak wereld aan"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP-adres nodig."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1031,17 +1030,57 @@ msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
#~ "- ESC: Menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP-adres nodig."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Maak wereld aan"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Favourieten"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publieke server"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Geavanceerd"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multiplayer"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "is benodigd voor:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
#~ "bewaard. "
#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Downloaden"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Nazwa Gry"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
msgid "GAMES"
msgstr "GRY"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Gry"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mody:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "edytuj grę"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "nowa gra"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "EDYTUJ GRĘ"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Usuń zaznaczony mod"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<--Dodaj mod"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@ -76,223 +76,231 @@ msgstr "OK"
msgid "World name"
msgstr "Nazwa świata"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Generator mapy"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Gra"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Pojedynczy gracz"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Paczki tekstur"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Mody"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "KLIENT"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Ulubione:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adres/Port"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista publicznych serwerów"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Ustaw"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Wybierz świat:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "URUCHOM SERWER"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Tryb kreatywny"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Włącz obrażenia"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Publiczne"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Port Serwera"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Ozdobne drzewa"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Płynne oświetlenie"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Chmury 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Włącz cząstki"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Realistyczne ciecze"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Zmień klawisze"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Graj"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PACZKI TEKSTUR"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Brak informacjii"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Twórcy"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktywni współautorzy"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Byli współautorzy"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Pojedynczy gracz"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Paczki tekstur"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mody"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODY"
@ -301,77 +309,102 @@ msgstr "MODY"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Zainstalowane Mody:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<--Dodaj mod"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Ściągnij"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Instaluj"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Brak informacjii"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Brak informacjii"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Zależy od:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Usuń zaznaczony mod"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Świat:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Ukryj Grę"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Zależy od:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Włącz wszystkie"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Wyłącz wszystkie"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Włącz wszystkie"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Wybierz plik moda:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -379,32 +412,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Oczywiście, że nie!"
@ -420,47 +453,51 @@ msgstr "Ocena"
msgid "re-Install"
msgstr "Ponowna instalacja"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Tekstury przedmiotów..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Tworzenie serwera...."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Tworzenie klienta..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Sprawdzanie adresu..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Łączenie z serwerem..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definicje przedmiotów..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definicje nod..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Wyłączanie..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -476,14 +513,8 @@ msgstr "Zginąłeś."
msgid "Respawn"
msgstr "Wróć do gry"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
"przenieś pojedynczy przedmiot"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
@ -501,99 +532,99 @@ msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "naciśnij klawisz"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Przód"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Tył"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Skradanie"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Ekwipunek"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Komenda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Przełącz tryb latania"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Przełącz tryb szybki"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Przełącz tryb noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Zasięg widzenia"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Drukuj stosy"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Stare hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
@ -643,11 +674,11 @@ msgstr ""
"- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
"- T: chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Głośność: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
@ -939,77 +970,43 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wymagane przez:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Zaawansowane"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Stwórz świat"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Wymagany adres."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1036,16 +1033,58 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
#~ "- ESC: to menu\n"
#~ "- T: czat\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Wymagany adres."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Stwórz świat"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Zaawansowane"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wymagane przez:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Ściągnij"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Costa <k95leo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Nome do Jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -40,35 +40,35 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr "JOGOS"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Extras:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "editar jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "novo jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "EDITAR JOGO"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Remover extra selecionado"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Adicionar extra"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -76,223 +76,231 @@ msgstr "Ok"
msgid "World name"
msgstr "Nome do Mundo"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Geração de Mapa"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Não"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Pacotes de Texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Extras"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Jogar"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Seleccionar Mundo:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Porta"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "DEFINIÇÕES"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árvores Melhoradas"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação Suave"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água Opaca"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro Anisotrópico"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Bi-Linear"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Tri-Linear"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Sombras"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pré-carregamento dos itens"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ativar Partículas"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquido Finito"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "Um Jogador"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Sem informação"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores Chave"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contribuintes Ativos"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Antigos Contribuintes"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Pacotes de Texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Extras"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "EXTRAS"
@ -301,78 +309,103 @@ msgstr "EXTRAS"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Extras Instalados:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Adicionar extra"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Sem informação"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Sem informação"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Depende de:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Remover extra selecionado"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Mundo:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Esconder Jogo"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Extra:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Depende de:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Ativar Tudo"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Desativar Tudo"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Ativar Tudo"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -380,31 +413,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Não, é claro que não!"
@ -420,47 +453,51 @@ msgstr "Classificação"
msgid "re-Install"
msgstr "re-Instalar"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos items..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "A criar servidor..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "A criar cliente..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "A resolver endereço..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "A conectar ao servidor..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definições dos Itens..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Dados..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "A desligar..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -476,12 +513,8 @@ msgstr "Morreste."
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparecer"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
@ -497,99 +530,99 @@ msgstr "\"Use\" = descer"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Tecla já em uso"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "pressione a tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Recuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Agachar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Largar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Conversa"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Ativar/Desativar vôo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ativar/Desativar correr"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar/Desativar noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar Distância"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir stacks"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Senha Nova"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"
@ -639,11 +672,11 @@ msgstr ""
"- Roda do rato: seleccionar item\n"
"- T: conversação\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
@ -935,78 +968,44 @@ msgstr "PAL"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário pelo:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuração gravada. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Vários jogadores"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar mundo"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Endereço necessário."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1033,16 +1032,56 @@ msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Endereço necessário."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar mundo"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Vários jogadores"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuração gravada. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário pelo:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Descarregar"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Nome do jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
msgid "GAMES"
msgstr "JOGOS"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Módulos:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "editar o jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "novo jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "EDITAR JOGO"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Remover o módulo selecionado"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Adicionar módulo"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -75,225 +75,232 @@ msgstr "Ok"
msgid "World name"
msgstr "Nome do mundo"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Não"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum "
"jogo"
"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um jogador"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Módulos"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Servidores públicos"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar o jogo"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Selecione um mundo:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "SERVIDOR"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo criativo"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Habilitar dano"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Porta do servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURAÇÕES"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árvores melhores"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação suave"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água opaca"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mipmapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtragem anisotrópica"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem bi-linear"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem tri-linear"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarga de elementos visuais"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquido finito"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "UM JOGADOR"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "TEXTURAS"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Nenhuma informação disponível"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores principais"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Colaboradores ativos"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Colaboradores anteriores"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um jogador"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Módulos"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MÓDULOS"
@ -302,75 +309,100 @@ msgstr "MÓDULOS"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Módulos instalados:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Adicionar módulo"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Nenhuma informação disponível"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Nenhuma informação disponível"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Depende de:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Remover o módulo selecionado"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renomear pacote de módulos:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Mundo:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Ocultar jogos"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Depende de:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Habilitar PMs"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Desabilitar PMs"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Habilitar todos"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -378,34 +410,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
"para o pacote de módulos $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Claro que não!"
@ -421,47 +453,51 @@ msgstr "Classificação"
msgid "re-Install"
msgstr "reinstalar"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos itens..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Criando o servidor..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Criando o cliente..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolvendo os endereços..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando ao servidor..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definições dos itens..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definições dos nós..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Mídia..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Desligando tudo..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -477,20 +513,16 @@ msgstr "Você morreu."
msgid "Respawn"
msgstr "Reviver"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo "
"minetest.conf)"
"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
"conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -500,99 +532,99 @@ msgstr "\"Usar\" = descer"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Essa tecla já está em uso"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "press. uma tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Voltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Pular"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Esgueirar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Alternar voo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Alternar corrida"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Alternar noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Sel. distância"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Impr. pilha (log)"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar a senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "As senhas não correspondem!"
@ -642,11 +674,11 @@ msgstr ""
"- Roda: selecionar item\n"
"- T: bate-papo\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
@ -938,79 +970,45 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
"ser feito."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Especificação do jogo inválida."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário para:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Vários jogadores"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Exibir públicos"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Exibir favoritos"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar o mundo"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "É necessário um endereço."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1037,16 +1035,56 @@ msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#~ "- ESC: este menu\n"
#~ "- T: bate-papo\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "É necessário um endereço."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar o mundo"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Exibir favoritos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Exibir públicos"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Vários jogadores"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário para:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Baixar"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 20:43+0200\n"
"Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Numele jocului"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Creează"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
msgid "GAMES"
msgstr "JOCURI"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Moduri:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "modifică jocul"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "joc nou"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Șterge modul selectat"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Adaugă modul"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -76,223 +76,231 @@ msgstr "Ok"
msgid "World name"
msgstr "Numele lumii"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Joc"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Pachete de tetură"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Moduri"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Preferate:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresă/Port"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nume/Parolă"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Listă de servere publică"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Începe jocul"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Selectează lumea:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modul Creativ"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activează Daune"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Port server"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "SETĂRI"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Copaci fantezici"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumină mai bună"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nori 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Apă opacă"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtru Anizotropic"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrare Biliniară"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrare Triliniară"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Umbră"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Activează particulele"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Lichid finit"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Modifică tastele"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Joacă"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "SINGLE PLAYER"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selectează pachetul de textură:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Nici o informație disponibilă"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Dezvoltatori de bază"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contribuitori activi"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Foști contribuitori"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Pachete de tetură"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Moduri"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODURI"
@ -301,75 +309,100 @@ msgstr "MODURI"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Moduri Instalate:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Adaugă modul"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Instalează"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Nici o informație disponibilă"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Nici o informație disponibilă"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Dependințe:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Șterge modul selectat"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Redenumește Pachetul de mod:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Lume:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Ascunde Joc"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Ascunde conținutul mp"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Dependințe:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Activează MP"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Dezactivează MP"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "activat"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Activează tot"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -377,33 +410,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
"mod $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Nu, sigur că nu!"
@ -419,47 +452,51 @@ msgstr "Notă"
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstalează"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturi..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Se crează serverul..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Se creează clientul..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Se rezolvă adresa..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Se conectează la server..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definițiile obiectelor..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definițiile Blocurilor..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Se închide..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -475,13 +512,8 @@ msgstr "Ai murit."
msgid "Respawn"
msgstr "Reînviere"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Continuă"
@ -498,99 +530,99 @@ msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Tastă deja folosită"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "apasă o tastă"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Înapoi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Aleargă"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Sari"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Furișează"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Aruncă"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Consloă"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Intră pe zbor"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Intră pe rapid"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Intră pe noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Selectare distanță"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Salvează logurile"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Vechea parolă"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Noua parolă"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmarea parolei"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
@ -640,11 +672,11 @@ msgstr ""
"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
"- T: chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volum sunet: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
@ -936,26 +968,33 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Mărire"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "lipsă_tip_font"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Meniul Principal"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specificare invalidă"
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Descarcă"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -15,20 +15,20 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Название"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру
msgid "GAMES"
msgstr "ИГРЫ"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Игры"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Моды:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "Редактировать"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "Создать игру"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Удалить мод"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Добавить мод"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -76,223 +76,231 @@ msgstr "Ok"
msgid "World name"
msgstr "Название мира"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Генератор карты"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночная игра"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Пакеты текстур"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Моды"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Благодарности"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "КЛИЕНТ"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Избранное:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Адрес/Порт"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Имя/Пароль"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публичных серверов"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Начать игру"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Выберите мир:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "СЕРВЕР"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим создания"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Включить урон"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Публичные"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Порт"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "НАСТРОЙКИ"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Красивые деревья"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Мягкое освещение"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D облака"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Непрозрачная вода"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-текстурирование"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизотропная фильтрация"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Билинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдеры"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Предзагрузка изображений"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Включить частицы"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Конечные жидкости"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Смена управления"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Играть"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Выберите пакет текстур:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Описание отсутствует"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Основные разработчики"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Активные контрибьюторы"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "В отставке"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночная игра"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Пакеты текстур"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Моды"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Благодарности"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "МОДЫ"
@ -301,77 +309,102 @@ msgstr "МОДЫ"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Установленные моды:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Добавить мод"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Установить"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Описание отсутствует"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Описание отсутствует"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Зависит от:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Удалить мод"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Переименовать модпак:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Мир:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Скрыть игру"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Скрыть содержимое модпака"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Мод:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Зависит от:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Включить Всё"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Отключить Всё"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "включено"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Включить всё"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Выберите файл с модом:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -379,32 +412,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Никак нет!"
@ -420,47 +453,51 @@ msgstr "Рейтинг"
msgid "re-Install"
msgstr "Переустановить"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Текстуры предметов..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Создание сервера..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Создание клиента..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Получение адреса..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Подключение к серверу..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Описания предметов..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Описания нод..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Медиафайлы..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Завершение работы..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -476,12 +513,8 @@ msgstr "Вы умерли."
msgid "Respawn"
msgstr "Возродиться"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
@ -499,99 +532,99 @@ msgstr "\"Использовать\" = вниз"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Двойной прыжок = летать"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Клавиша уже используется"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "нажмите клавишу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Влево"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Прыжок"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Красться"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Полёт"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ускорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Включить noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Зона видимости"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Печать стеков"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Старый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
@ -641,11 +674,11 @@ msgstr ""
"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
"- T: чат\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Громкость звука: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
@ -937,77 +970,44 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "требуется для:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
#~ "конфигурацию. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Сетевая игра"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Дополнительно"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Публичные"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Избранные"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Создать мир"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1034,17 +1034,56 @@ msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
#~ "- ESC: это меню\n"
#~ "- T: чат\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
#~ "конфигурацию. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Создать мир"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Избранные"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Публичные"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Дополнительно"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Сетевая игра"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "требуется для:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Загрузить"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Гра"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
@ -41,36 +41,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Гра"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -78,230 +78,238 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "Назва Світу"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Гра"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Видалити світ"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночна гра"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Подяка"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Улюблені:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Адреса/Порт"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Ім'я/Пароль"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публічних серверів:"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Підключитися"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Новий"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Почати гру / Підключитися"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Виберіть світ:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим Створення"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ввімкнути урон"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Публичний"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Старий Пароль"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Гарні дерева"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Рівне освітлення"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Хмари"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Непрозора вода"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "MIP-текстурування"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анізотропна фільтрація"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Білінійна фільтрація"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилінійна фільтрація"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдери"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Попереднє завантаження зображень"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ввімкнути частки"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Кінцеві рідини"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Змінити клавіши"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Грати"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночна гра"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Подяка"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@ -310,115 +318,134 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Вниз"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "залежить від:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Підтвердити"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Виберіть світ:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Гра"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "залежить від:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Увімкнути Все"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Вимкнути Усе"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "Увімкнено"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Увімкнути Все"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Виберіть світ:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@ -434,47 +461,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Текстура предметів..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Створення сервера..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Створення клієнта..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Отримання адреси..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Підключення до сервера..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -490,14 +521,8 @@ msgstr "Ви загинули."
msgid "Respawn"
msgstr "Народитися"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: Перемістити "
"один предмет"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Далі"
@ -516,99 +541,99 @@ msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Клавіша вже використовується"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "Натисніть клавішу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Уперед"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Використовувати"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Стрибок"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Крастися"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Викинути"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Інвентар"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Комманда"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Переключити режим польоту"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Переключити швидкий режим"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Вибір діапазону"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Надрукувати стек"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Старий Пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Новий Пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Підтвердження нового пароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролі не збігаються!"
@ -659,11 +684,11 @@ msgstr ""
"- Колесо миші: вибір предмета\n"
"- T: чат\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Гучність Звуку: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
@ -972,74 +997,83 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне Меню"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Помилкова конфігурація гри."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "необхідний для:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Мережева гра"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Додатково"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Показати Публічні"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Показати Улюблені"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Створити світ"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Адреса необхідна."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Адреса необхідна."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Створити світ"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Показати Улюблені"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Показати Публічні"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Додатково"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Мережева гра"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "необхідний для:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
#~ "Перемістити один предмет"
#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Вниз"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "游戏名"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
msgid "GAMES"
msgstr "游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "MODS"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "编辑游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "新建游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "编辑游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "删除选中MOD"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- 添加MOD"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "OK"
msgid "World name"
msgstr "世界名称"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "地图生成器"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "删除世界“$1”?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "否"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "客户端"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "材质包"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "MODS"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "关于"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "客户端"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "最爱的服务器:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "地址/端口"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "名字/密码"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "公共服务器列表"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "新建"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "启动游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "选择世界:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "启动服务器"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "创造模式"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "公共服务器"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "服务器端口"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "设置"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "更漂亮的树"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "平滑光照"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D云彩"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明的水"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "贴图处理"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "各向异性过滤"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "双线性过滤"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "三线性过滤"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "预先加载物品图像"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "启用粒子效果"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "液体有限延伸"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "改变键位设置"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "单人游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "选择材质包:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "材质包"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "无可用信息"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "核心开发人员"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "活跃的贡献者"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "以往的贡献者"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "客户端"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "材质包"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "MODS"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "关于"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "已安装的MOD"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- 添加MOD"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "下载"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "安装"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "无可用信息"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "无可用信息"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "依赖于:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "删除选中MOD"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "重命名MOD包"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "世界:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "隐藏游戏"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "隐藏MOD包内容"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "MOD"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "依赖于:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "启用MOD包"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "禁用MOD包"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "启用"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "全部启用"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "选择MOD文件"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "安装MOD文件”$1“"
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@ -376,31 +409,31 @@ msgstr ""
"\n"
"安装MOD不支持的文件类型“$1“"
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "无法安装$1到$2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "安装MOD找不到MOD包$1的合适文件夹名"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "安装MOD找不到$1的真正MOD名"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "MOD管理器无法删除“$1“"
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "MOD管理器MOD“$1“路径非法"
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "当然不!"
@ -416,47 +449,51 @@ msgstr "评级"
msgid "re-Install"
msgstr "重新安装"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "物品材质..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "正在建立服务器...."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "正在建立客户端..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "正在解析地址..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "正在连接服务器..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "物品定义..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "方块定义..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "媒体..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "关闭中......"
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -472,12 +509,8 @@ msgstr "你死了。"
msgid "Respawn"
msgstr "重生"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "继续游戏"
@ -493,99 +526,99 @@ msgstr "“使用” = 向下爬"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "按键已被占用"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "按键"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "向前"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "向后"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "向左"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "向右"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "使用"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "跳"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "潜行"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "丢出"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "控制台"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "切换飞行状态"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "切换快速移动状态"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "切换穿墙模式"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "选择范围"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "打印栈"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "旧密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "新密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
@ -635,11 +668,11 @@ msgstr ""
"鼠标滚轮: 选择物品\n"
"T: 聊天\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "音量: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@ -931,77 +964,43 @@ msgstr "PA1键"
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。"
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "多人游戏"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高级联机设置"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1029,16 +1028,56 @@ msgstr "连接出错(超时?)"
#~ "ESC菜单\n"
#~ "T聊天\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高级联机设置"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "多人游戏"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "下载"