1. Do two renames:
* SER_FMT_CLIENT_VER_LOWEST -> SER_FMT_VER_LOWEST_WRITE
* SER_FMT_VER_LOWEST -> SER_FMT_VER_LOWEST_READ
Now the two define values are consistently named with the _WRITE defines
SER_FMT_VER_{HIGHEST,LOWEST}_WRITE, and to better point out what the two
serialisation versions actually are for.
2. wrap some lines in doc/worldformat.txt, and point out that the node
timers are serialized at a later point, as this can cause confusion about
what now happens (if one doesn't strictly read the if block's conditions).
3. some whitespace fixes in NodeTimerList::serialize, and one new comment.
The documentation file contains not just information about the
map itself, but also about further files inside the world's
directory.
Documentation didn't reflect recent SRP addition, now it does.
Modders are now able to select the range of ore column height,
and the midpoint at which they 'grow' starting from.
This commit adds three new parameters for the 'sheet' ore type:
column_height_min, column_height_max, and column_midpoint_factor.
clust_size is now deprecated for this ore type.
After this, it should hopefully not record line numbers anymore,
so the diffs of updatepo.sh runs are smaller. Well, this is theory,
lets see how it will turn out to be in practice.
Currently translated at 97.7% (264 of 270 strings)
This is a combination of 9 consecutive commits by the same author.
Their messages in chronological order are:
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 79.2% (214 of 270 strings)
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 80.0% (216 of 270 strings)
Ini merupakan istilah dan tidak perlu diterjemahkan
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 89.6% (242 of 270 strings)
Penerjemahan
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 94.8% (256 of 270 strings)
Penerjemahan
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 95.9% (259 of 270 strings)
Mencari persamaan makna
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 96.2% (260 of 270 strings)
Penerjemahan
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 96.6% (261 of 270 strings)
Mencari persamaan makna
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 97.0% (262 of 270 strings)
Penerjemahan
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 97.7% (264 of 270 strings)
Istilah tidak diterjemahkan
Its obvious that "u16 command" is inside every packet, therefore this
commit removes all mentions of the command, if non-array like notation
is used. We already didn't add "u16 command" to new packets or removed
it at packet changes, so now we remove it from existing packets.
Use in-place locale directory if that exists, and
static one (RUN_IN_PLACE or CUSTOM_LOCALEDIR) doesn't exist.
Report to errorstream if neither static nor in-place locale
dirs exist, and report successfully found paths to infostreem.
Fixes two bugs:
-> Regression of commit [1] where if we use RUN_IN_PLACE=false,
but don't make install, locales aren't found. One might
think this is no regression, as its no bug, but all other
paths (mainmenu, etc.) are detected properly.
-> Regression of commit [1] where locales don't work on windows.
References:
[1]: Commit 645e2086734e3d2d1ec95f50faa39f0f24304761 "Use CUSTOM_LOCALEDIR if specified" by @ShadowNinja
Commit
e4bff8be94c0db4f94e63ad448d0eeb869ccdbbd - Clean up threading
by @ShadowNinja has broken the OSX build.
Including things inside a namespace isn't good.
Also fixes#3124.
Before, calling get_areas_in_area for an areastore with both
include_borders and include_data would result in a lua error,
if there was at least one area as result:
attempt to index a number value in function 'get_areas_in_area'
Otherwise, this updates all .po files for all line numbers that changed
since the last time updatepo.sh was run. We still add the filename, but
this information shouldn't change too often.
xgettext beginning with 0.18.4 supports this feature.