forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
master #3
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 00:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lars Müller <appgurulars@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
"de/>\n"
|
"de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
@ -1675,9 +1675,8 @@ msgstr "Rücktaste"
|
|||||||
|
|
||||||
#. ~ Usually paired with the Pause key
|
#. ~ Usually paired with the Pause key
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Break Key"
|
msgid "Break Key"
|
||||||
msgstr "Schleichtaste"
|
msgstr "Untbr-Taste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
@ -1685,7 +1684,7 @@ msgstr "Feststellt."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Clear Key"
|
msgid "Clear Key"
|
||||||
msgstr "Leeren-Taste"
|
msgstr "Clear-Taste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Control Key"
|
msgid "Control Key"
|
||||||
@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr "Entf-Taste"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Down Arrow"
|
msgid "Down Arrow"
|
||||||
msgstr "Pfeil nach unten"
|
msgstr "Pfeil runter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "End"
|
msgid "End"
|
||||||
@ -1745,7 +1744,7 @@ msgstr "Einfg"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Left Arrow"
|
msgid "Left Arrow"
|
||||||
msgstr "Pfeil nach oben"
|
msgstr "Pfeil links"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Left Button"
|
msgid "Left Button"
|
||||||
@ -1872,7 +1871,7 @@ msgstr "Eingabetaste"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Right Arrow"
|
msgid "Right Arrow"
|
||||||
msgstr "Pfeil nach rechts"
|
msgstr "Pfeil rechts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Right Button"
|
msgid "Right Button"
|
||||||
@ -1925,7 +1924,7 @@ msgstr "Tab"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Up Arrow"
|
msgid "Up Arrow"
|
||||||
msgstr "Pfeil nach oben"
|
msgstr "Pfeil hoch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "X Button 1"
|
msgid "X Button 1"
|
||||||
@ -2803,9 +2802,8 @@ msgid "Client-side Modding"
|
|||||||
msgstr "Clientseitiges Modding"
|
msgstr "Clientseitiges Modding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Client-side node lookup range restriction"
|
msgid "Client-side node lookup range restriction"
|
||||||
msgstr "Distanzlimit für clientseitige Blockabfragen"
|
msgstr "Clientseitige Node-Abfragen-Reichweitenbegrenzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Climbing speed"
|
msgid "Climbing speed"
|
||||||
@ -3128,7 +3126,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"in Kartenblöcken (0 = unbegrenzt)."
|
"in Kartenblöcken (0 = unbegrenzt)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
|
"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
|
||||||
"methods.\n"
|
"methods.\n"
|
||||||
@ -3767,9 +3764,8 @@ msgid "Fullscreen mode."
|
|||||||
msgstr "Vollbildmodus."
|
msgstr "Vollbildmodus."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "GUI"
|
msgid "GUI"
|
||||||
msgstr "GUIs"
|
msgstr "GUI"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "GUI scaling"
|
msgid "GUI scaling"
|
||||||
@ -4086,7 +4082,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ihr Passwort zu ein leeres Passwort ändern."
|
"ihr Passwort zu ein leeres Passwort ändern."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
|
"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
|
||||||
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
|
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
|
||||||
@ -4097,7 +4092,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"basierend\n"
|
"basierend\n"
|
||||||
"auf der Augenposition des Spielers anwenden. Dadurch kann die Anzahl\n"
|
"auf der Augenposition des Spielers anwenden. Dadurch kann die Anzahl\n"
|
||||||
"der Kartenblöcke, die zum Client gesendet werden, um 50-80% reduziert\n"
|
"der Kartenblöcke, die zum Client gesendet werden, um 50-80% reduziert\n"
|
||||||
"werden. Der Client wird nicht mehr die meisten unsichtbaren Kartenblöcke\n"
|
"werden. Clients werden nicht mehr die meisten unsichtbaren Kartenblöcke\n"
|
||||||
"empfangen, was den Nutzen vom Geistmodus reduziert."
|
"empfangen, was den Nutzen vom Geistmodus reduziert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -4930,12 +4925,10 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
|
|||||||
msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client"
|
msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
|
msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
|
||||||
msgstr "Maximale Größe der ausgehenden Chatwarteschlange"
|
msgstr "Maximale Größe der ausgehenden Chatwarteschlange"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
|
"Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
|
||||||
"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
|
"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
|
||||||
@ -5715,7 +5708,6 @@ msgid "Server port"
|
|||||||
msgstr "Serverport"
|
msgstr "Serverport"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server-side occlusion culling"
|
msgid "Server-side occlusion culling"
|
||||||
msgstr "Serverseitiges Occlusion Culling"
|
msgstr "Serverseitiges Occlusion Culling"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5927,7 +5919,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"von Vorteil."
|
"von Vorteil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
|
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
|
||||||
"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
|
"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
|
||||||
@ -5938,10 +5929,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Größe der Mapchunks, die vom Kartengenerator generiert werden, in Karten-\n"
|
"Größe der Mapchunks, die vom Kartengenerator generiert werden, in Karten-\n"
|
||||||
"blöcken (16 Blöcke) angegeben.\n"
|
"blöcken (16 Blöcke) angegeben.\n"
|
||||||
"ACHTUNG! Es bringt nichts und es birgt viele Gefahren, diesen Wert über\n"
|
"ACHTUNG: Es bringt nichts und es birgt viele Gefahren, diesen Wert über\n"
|
||||||
"5 zu erhöhen.\n"
|
"5 zu erhöhen.\n"
|
||||||
"Die Höhlen- und Verliesdichte wird erhöht, wenn dieser Wert verringert "
|
"Die Höhlen- und Verliesdichte wird erhöht, wenn dieser Wert verringert wird."
|
||||||
"wird.\n"
|
"\n"
|
||||||
"Die Änderung dieses Wertes ist für besondere Verwendungszwecke, es\n"
|
"Die Änderung dieses Wertes ist für besondere Verwendungszwecke, es\n"
|
||||||
"wird empfohlen, ihn unverändert zu lassen."
|
"wird empfohlen, ihn unverändert zu lassen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6044,17 +6035,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(oder alle) Gegenstände setzen kann."
|
"(oder alle) Gegenstände setzen kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
|
"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
|
||||||
"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
|
"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
|
||||||
"will consume more resources.\n"
|
"will consume more resources.\n"
|
||||||
"Minimum value: 1; maximum value: 16"
|
"Minimum value: 1; maximum value: 16"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eine vollständige Aktualisierung der Schatten über die angegebene\n"
|
"Eine vollständige Aktualisierung der Schattenkarte über die angegebene\n"
|
||||||
"Anzahl Frames verteilen. Höhere Werte können dazu führen, dass\n"
|
"Anzahl Frames verteilen. Höhere Werte können dazu führen, dass\n"
|
||||||
"Schatten langsamer reagieren,\n"
|
"Schatten langsamer reagieren, niedrigere Werte sind rechenintensiver.\n"
|
||||||
"niedrigere Werte sind rechenintensiver.\n"
|
|
||||||
"Minimalwert: 1; Maximalwert: 16"
|
"Minimalwert: 1; Maximalwert: 16"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -6106,7 +6095,6 @@ msgid "Strip color codes"
|
|||||||
msgstr "Farbcodes entfernen"
|
msgstr "Farbcodes entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
|
"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
|
||||||
"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
|
"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
|
||||||
@ -6369,7 +6357,6 @@ msgid "The type of joystick"
|
|||||||
msgstr "Der Typ des Joysticks"
|
msgstr "Der Typ des Joysticks"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
|
"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
|
||||||
"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
|
"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
|
||||||
@ -6581,13 +6568,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Objekten gebraucht."
|
"Objekten gebraucht."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
|
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
|
||||||
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
|
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
|
||||||
"Gamma-correct downscaling is not supported."
|
"Gamma-correct downscaling is not supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mipmaps zum verkleinern von Texturen verwenden. Könnte die Performanz\n"
|
"Mipmaps zum Verkleinern von Texturen verwenden. Könnte die Performanz\n"
|
||||||
"leicht erhöhen, besonders, wenn ein hochauflösendes Texturenpaket benutzt "
|
"leicht erhöhen, besonders, wenn ein hochauflösendes Texturenpaket benutzt "
|
||||||
"wird.\n"
|
"wird.\n"
|
||||||
"Eine gammakorrigierte Herunterskalierung wird nicht unterstützt."
|
"Eine gammakorrigierte Herunterskalierung wird nicht unterstützt."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user