forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
master #3
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 21:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
|
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
"de/>\n"
|
"de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
@ -282,9 +282,8 @@ msgid "Texture packs"
|
|||||||
msgstr "Texturenpakete"
|
msgstr "Texturenpakete"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The package $1 was not found."
|
msgid "The package $1 was not found."
|
||||||
msgstr "Das Paket $1/$2 wurde nicht gefunden."
|
msgstr "Das Paket $1 wurde nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
@ -988,18 +987,16 @@ msgid "Browse online content"
|
|||||||
msgstr "Onlineinhalte durchsuchen"
|
msgstr "Onlineinhalte durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Browse online content [$1]"
|
msgid "Browse online content [$1]"
|
||||||
msgstr "Onlineinhalte durchsuchen"
|
msgstr "Onlineinhalte durchsuchen [$1]"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr "Inhalt"
|
msgstr "Inhalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Content [$1]"
|
msgid "Content [$1]"
|
||||||
msgstr "Inhalt"
|
msgstr "Inhalt [$1]"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Disable Texture Pack"
|
msgid "Disable Texture Pack"
|
||||||
@ -1022,9 +1019,8 @@ msgid "Rename"
|
|||||||
msgstr "Umbenennen"
|
msgstr "Umbenennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Update available?"
|
msgid "Update available?"
|
||||||
msgstr "<keine verfügbar>"
|
msgstr "Update verfügbar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Use Texture Pack"
|
msgid "Use Texture Pack"
|
||||||
@ -1694,14 +1690,12 @@ msgid "Clear Key"
|
|||||||
msgstr "Leeren"
|
msgstr "Leeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Control Key"
|
msgid "Control Key"
|
||||||
msgstr "Strg"
|
msgstr "Strg-Taste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete Key"
|
msgid "Delete Key"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Entf-Taste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Down Arrow"
|
msgid "Down Arrow"
|
||||||
@ -1778,9 +1772,8 @@ msgstr "Win. links"
|
|||||||
|
|
||||||
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
|
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Menu Key"
|
msgid "Menu Key"
|
||||||
msgstr "Menü"
|
msgstr "Menü-Taste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Middle Button"
|
msgid "Middle Button"
|
||||||
@ -1855,20 +1848,17 @@ msgid "OEM Clear"
|
|||||||
msgstr "OEM Clear"
|
msgstr "OEM Clear"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Page Down"
|
msgid "Page Down"
|
||||||
msgstr "Bild ab"
|
msgstr "Bild ab"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Page Up"
|
msgid "Page Up"
|
||||||
msgstr "Bild auf"
|
msgstr "Bild auf"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~ Usually paired with the Break key
|
#. ~ Usually paired with the Break key
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pause Key"
|
msgid "Pause Key"
|
||||||
msgstr "Pause"
|
msgstr "Pause-Taste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
@ -1880,9 +1870,8 @@ msgid "Print"
|
|||||||
msgstr "Druck"
|
msgstr "Druck"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Return Key"
|
msgid "Return Key"
|
||||||
msgstr "Eingabe"
|
msgstr "Eingabetaste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2353,7 +2342,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
|||||||
msgstr "3-D-Rauschen, welches die Anzahl der Verliese je Mapchunk festlegt."
|
msgstr "3-D-Rauschen, welches die Anzahl der Verliese je Mapchunk festlegt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"3D support.\n"
|
"3D support.\n"
|
||||||
"Currently supported:\n"
|
"Currently supported:\n"
|
||||||
@ -2629,9 +2617,8 @@ msgid "Bind address"
|
|||||||
msgstr "Bind-Adresse"
|
msgstr "Bind-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Biome API"
|
msgid "Biome API"
|
||||||
msgstr "Biome"
|
msgstr "Biom-API"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Biome noise"
|
msgid "Biome noise"
|
||||||
@ -2839,7 +2826,6 @@ msgid "Clouds"
|
|||||||
msgstr "Wolken"
|
msgstr "Wolken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clouds are a client-side effect."
|
msgid "Clouds are a client-side effect."
|
||||||
msgstr "Wolken sind ein clientseitiger Effekt."
|
msgstr "Wolken sind ein clientseitiger Effekt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3475,7 +3461,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"beeinträchtigen."
|
"beeinträchtigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Engine Profiler"
|
msgid "Engine Profiler"
|
||||||
msgstr "Engine-Profiler"
|
msgstr "Engine-Profiler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5026,7 +5011,7 @@ msgstr "Mip-Mapping"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Miscellaneous"
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verschiedenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mod Profiler"
|
msgid "Mod Profiler"
|
||||||
@ -6089,7 +6074,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Standardabweichung der Lichtkurvenverstärkungs-Gaußfunktion."
|
"Standardabweichung der Lichtkurvenverstärkungs-Gaußfunktion."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Static spawn point"
|
msgid "Static spawn point"
|
||||||
msgstr "Statische Einstiegsposition"
|
msgstr "Statische Einstiegsposition"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6258,7 +6242,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wenn „/profiler save [Format]“ ohne Format aufgerufen wird."
|
"wenn „/profiler save [Format]“ ohne Format aufgerufen wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
|
"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user