master #3

Merged
BRNSystems merged 36 commits from Mirrorlandia_minetest/minetest:master into master 2023-12-09 21:39:18 +01:00
Showing only changes of commit 9e62cb5c04 - Show all commits

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:14+0000\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -282,9 +282,8 @@ msgid "Texture packs"
msgstr "Texturenpakete"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "The package $1 was not found."
msgstr "Das Paket $1/$2 wurde nicht gefunden."
msgstr "Das Paket $1 wurde nicht gefunden."
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
@ -988,18 +987,16 @@ msgid "Browse online content"
msgstr "Onlineinhalte durchsuchen"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Browse online content [$1]"
msgstr "Onlineinhalte durchsuchen"
msgstr "Onlineinhalte durchsuchen [$1]"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Content [$1]"
msgstr "Inhalt"
msgstr "Inhalt [$1]"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
@ -1022,9 +1019,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Update available?"
msgstr "<keine verfügbar>"
msgstr "Update verfügbar?"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
@ -1694,14 +1690,12 @@ msgid "Clear Key"
msgstr "Leeren"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Control Key"
msgstr "Strg"
msgstr "Strg-Taste"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Key"
msgstr "Löschen"
msgstr "Entf-Taste"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down Arrow"
@ -1778,9 +1772,8 @@ msgstr "Win. links"
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Menu Key"
msgstr "Menü"
msgstr "Menü-Taste"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
@ -1855,20 +1848,17 @@ msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Down"
msgstr "Bild ab"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Up"
msgstr "Bild auf"
#. ~ Usually paired with the Break key
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Pause Key"
msgstr "Pause"
msgstr "Pause-Taste"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Play"
@ -1880,9 +1870,8 @@ msgid "Print"
msgstr "Druck"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Return Key"
msgstr "Eingabe"
msgstr "Eingabetaste"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
@ -2353,7 +2342,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "3-D-Rauschen, welches die Anzahl der Verliese je Mapchunk festlegt."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@ -2629,9 +2617,8 @@ msgid "Bind address"
msgstr "Bind-Adresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Biome API"
msgstr "Biome"
msgstr "Biom-API"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
@ -2839,7 +2826,6 @@ msgid "Clouds"
msgstr "Wolken"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Clouds are a client-side effect."
msgstr "Wolken sind ein clientseitiger Effekt."
@ -3475,7 +3461,6 @@ msgstr ""
"beeinträchtigen."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Engine Profiler"
msgstr "Engine-Profiler"
@ -5026,7 +5011,7 @@ msgstr "Mip-Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Verschiedenes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod Profiler"
@ -6089,7 +6074,6 @@ msgstr ""
"Standardabweichung der Lichtkurvenverstärkungs-Gaußfunktion."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Static spawn point"
msgstr "Statische Einstiegsposition"
@ -6258,7 +6242,6 @@ msgstr ""
"wenn „/profiler save [Format]“ ohne Format aufgerufen wird."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
msgstr ""