forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
master #3
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 01:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 05:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: chocomint <silentxe1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/es/>\n"
|
"minetest/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
@ -281,9 +281,8 @@ msgid "Texture packs"
|
|||||||
msgstr "Paq. de texturas"
|
msgstr "Paq. de texturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The package $1 was not found."
|
msgid "The package $1 was not found."
|
||||||
msgstr "El paquete $1/$2 no ha sido encontrado."
|
msgstr "No se encontró el paquete $1."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
@ -832,7 +831,7 @@ msgstr "(Usar idioma del sistema)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
||||||
msgid "Accessibility"
|
msgid "Accessibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Accesibilidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
@ -860,9 +859,8 @@ msgid "General"
|
|||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Movement"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr "Movimiento rápido"
|
msgstr "Movimiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
||||||
msgid "Reset setting to default"
|
msgid "Reset setting to default"
|
||||||
@ -986,18 +984,16 @@ msgid "Browse online content"
|
|||||||
msgstr "Explorar contenido en línea"
|
msgstr "Explorar contenido en línea"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Browse online content [$1]"
|
msgid "Browse online content [$1]"
|
||||||
msgstr "Explorar contenido en línea"
|
msgstr "Navegar por los contenidos en línea [$1]"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr "Contenido"
|
msgstr "Contenido"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Content [$1]"
|
msgid "Content [$1]"
|
||||||
msgstr "Contenido"
|
msgstr "Contenido [$1]"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Disable Texture Pack"
|
msgid "Disable Texture Pack"
|
||||||
@ -1681,23 +1677,20 @@ msgstr "Borrado"
|
|||||||
|
|
||||||
#. ~ Usually paired with the Pause key
|
#. ~ Usually paired with the Pause key
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Break Key"
|
msgid "Break Key"
|
||||||
msgstr "Tecla sigilo"
|
msgstr "Tecla de pausa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
msgid "Caps Lock"
|
msgid "Caps Lock"
|
||||||
msgstr "Bloq. Mayús"
|
msgstr "Bloq. Mayús"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clear Key"
|
msgid "Clear Key"
|
||||||
msgstr "Limpiar"
|
msgstr "Borrar clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Control Key"
|
msgid "Control Key"
|
||||||
msgstr "Control"
|
msgstr "Tecla de control"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/keycode.cpp
|
#: src/client/keycode.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user