Adding occitan translation for CORE and ENTITIES

This commit is contained in:
PrWalterB 2023-05-21 20:50:46 +02:00 committed by the-real-herowl
parent cfd41d458a
commit 899c45534f
7 changed files with 150 additions and 0 deletions

@ -0,0 +1,2 @@
# textdomain:mcl_explosions
@1 was caught in an explosion.=@1 z-es mòrt dins una explosion

@ -0,0 +1,21 @@
# textdomain: mcl_boats
Acacia Boat=Barca de Cacèir
Birch Boat=Barca de Beç
Boat=Barca
Boats are used to travel on the surface of water.=Las barcas son utilizadas per voiatja per aigas.
Dark Oak Boat=Barca de Ròure Nèir
Jungle Boat=Barca d'Acajó
Oak Boat=Barca de Ròure
Rightclick on a water source to place the boat. Rightclick the boat to enter it. Use [Left] and [Right] to steer, [Forwards] to speed up and [Backwards] to slow down or move backwards. Use [Sneak] to leave the boat, punch the boat to make it drop as an item.=Fasetz un clic dreit sobre una sorça d'aiga per plaça la barca. Fasetz un clic dreit sobre la barca per rintrar. Utilizatz [Gaucha] e [Dreita] per menar, [Davant] per accelerar e [Darrèir] per ralentir o racuolar. Utilizatz [Sneak] per z-o quitar, tustatz la barca per z-o faire tombar coma objècte.
Spruce Boat=Barca de Sap
Water vehicle=Veïcule per aiga
Sneak to dismount=Se baissar per descendre
Obsidian Boat=Barca d'Obsidiana
Mangrove Boat=Barca de Paletuvèir
Oak Chest Boat=Barca de Ròure embei una Mala
Spruce Chest Boat=Barca de Sap embei una Mala
Birch Chest Boat=Barca de Beç embei una Mala
Jungle Chest Boat=Barca d'Acajó embei una Mala
Acacia Chest Boat=Barca de Cacèir embei una Mala
Dark Oak Chest Boat=Barca de Ròure Nèir embei una Mala
Mangrove Chest Boat=Barca de Paletuvèir embei una Mala

@ -0,0 +1,3 @@
# textdomain: mcl_falling_nodes
@1 was smashed by a falling anvil.=@1 a estat espotit per un enclutge
@1 was smashed by a falling block.=@1 a estat espotit per un blòc

@ -0,0 +1,36 @@
# textdomain: mcl_minecarts
Minecart=Vagonet
Minecarts can be used for a quick transportion on rails.=Los vagonet pòdon èsser utilizats per un transpòrt rapide per ralhs.
Minecarts only ride on rails and always follow the tracks. At a T-junction with no straight way ahead, they turn left. The speed is affected by the rail type.=Los vagonets ròtlon mas per ralhs e seguisson totjorn la pista. A una joncion T embei ren davant, tòrnon a gaucha.
You can place the minecart on rails. Right-click it to enter it. Punch it to get it moving.=Podètz plaçar le vagonet per ralhs. Fasetz un clic dreit dessobre per çai rentrar. Tustatz z-o per z-o faire bojar.
To obtain the minecart, punch it while holding down the sneak key.=Per aver le vagonet, tustatz z-o embei la tocha sneak enfonçada.
A minecart with TNT is an explosive vehicle that travels on rail.=Un vagonet embei TNT z-es un vagonet explosiu que voiatja per ralhs.
Place it on rails. Punch it to move it. The TNT is ignited with a flint and steel or when the minecart is on an powered activator rail.=Plaçatz z-o per ralhs. Tustatz z-o per z-o desplaçar. La TNT z-es atubada embei un batifuòc o quand le vagonet z-es per un ralh d'activacion atubat.
To obtain the minecart and TNT, punch them while holding down the sneak key. You can't do this if the TNT was ignited.=Per obtenèr le vagonet e la TNT, tustatz z-o embei la tocha sneak enfonçada. Podètz pas faire quo si la TNT z-es atubada.
A minecart with furnace is a vehicle that travels on rails. It can propel itself with fuel.=Un vagonet embei un fornil z-es un veïcule que voiatja per ralhs. Pòt se propulsar embei dau carburant.
Place it on rails. If you give it some coal, the furnace will start burning for a long time and the minecart will be able to move itself. Punch it to get it moving.=Plaçatz z-o per ralhs. Si li balhatz dau charbon, le fornil vai començar de borlar lòngtemps e porà rotlar. Tustatz z-o per z-o faire bojar.
To obtain the minecart and furnace, punch them while holding down the sneak key.=Per obtener le vagonet e le fornil, tustatz z-o embei la tocha sneak enfonçada.
Minecart with Chest=Vagonet embei una Mala
Minecart with Furnace=Vagonet embei un Fornil
Minecart with Command Block=Vagonet embei un Blòc de Comandas
Minecart with Hopper=Vagonet embei un Embure
Minecart with TNT=Vagonet embei de la TNT
Place them on the ground to build your railway, the rails will automatically connect to each other and will turn into curves, T-junctions, crossings and slopes as needed.=Plaçatz z-o per sòu per construrre vostre chamin de fèrre, los ralhs se conectaron entre ilhs e faron de las corbas, de las junccions en T, en traversadas et en pentas au besonh.
Rail=Ralh
Rails can be used to build transport tracks for minecarts. Normal rails slightly slow down minecarts due to friction.=Los ralhs pòdon èsser utilizats per construrre los chamins de transpòrt per los vagonets. Los ralhs normaus ralentissons gentament los vagonet per causa de friccion.
Powered Rail=Ralh Atubat
Rails can be used to build transport tracks for minecarts. Powered rails are able to accelerate and brake minecarts.=Los ralhs pòdon èsser utilizats per construrre los chamins de transpòrt per los vagonets. Los ralhs atubats son per faire accelerar o frenar los vagonets.
Without redstone power, the rail will brake minecarts. To make this rail accelerate minecarts, power it with redstone power.=Sens energia de pèirotge, le ralh vai frenar los vagonets. Per que le ralh accelera los vagonets, alimentatz z-o embei de l'energia de pèirotge.
Activator Rail=Ralh d'Activacion
Rails can be used to build transport tracks for minecarts. Activator rails are used to activate special minecarts.=Los ralhs pòdon èsser utilizats per construrre los chamins de transpòrt per los vagonets. Los ralhs d'activacion son utilizats per activar daus vagonets speciaus.
To make this rail activate minecarts, power it with redstone power and send a minecart over this piece of rail.=Per activar le ralh, alimentatz z-o embei de l'energia de pèirotge e fasetz rotlar un vagonet per aqueste ralh.
Detector Rail=Ralh de Deteccion
Rails can be used to build transport tracks for minecarts. A detector rail is able to detect a minecart above it and powers redstone mechanisms.=Los ralhs pòdon èsser utilizats per construirre los chamins de transpòrt per los vagonets. Los ralhs de deteccion pòdon detectar un vagonet per ilhs e atubar un mecanisme de pèirotge.
To detect a minecart and provide redstone power, connect it to redstone trails or redstone mechanisms and send any minecart over the rail.=Per detectar un vagonet e produrre de l'energia de pèirotge, conectatz le ralh a de la pèirotge e fasetz rotlar un vagonet per i-aul.
Track for minecarts=Pista per vagonets
Speed up when powered, slow down when not powered=Acceleratz quand z-es atubat, ralentissetz quand z-es pas atubat.
Activates minecarts when powered=Activa los vagonets quand pas atubat.
Emits redstone power when a minecart is detected=Emeta de l'energia de pèirotge quand un vagonet z-es detectat.
Vehicle for fast travel on rails=Veicule per voiatjar vistament per ralhs.
Can be ignited by tools or powered activator rail=Pòt èsser atubat embei daus otilhs o un ralh d'activacion
Sneak to dismount=Se baissar per descendre

@ -0,0 +1,13 @@
# textdomain: mcl_mobs
Peaceful mode active! No monsters will spawn.=Mòde tranquile actiu! Gis de mostre vai aparèisser.
This allows you to place a single mob.=Quo permet de plaça una creatura.
Just place it where you want the mob to appear. Animals will spawn tamed, unless you hold down the sneak key while placing. If you place this on a mob spawner, you change the mob it spawns.=Plaçatz z-o a l'endreit que volètz veire la creatura aparèisser. Las bèstias seron dejà domesticadas, defòra si laissatz la tocha se baissar enfonçada. Si z-o plaçatz sobre un generator de creaturas, chamjatz la creatura generada.
You need the “maphack” privilege to change the mob spawner.=Avètz besonh dau privilègi "maphack" per chamjar le generator de creaturas.
Name Tag=Étiquette de nom
A name tag is an item to name a mob.=Una etiqueta z-es un otilh per chamjar le nom de la creatura.
Before you use the name tag, you need to set a name at an anvil. Then you can use the name tag to name a mob. This uses up the name tag.=Davant d'utilizar l'etiqueta, vos fau li botar un nom embei una enclutge. Après, podètz utilizar l'etiqueta per nomar una creatura. L'etiqueta pòt èsser utilizada un còp.
Only peaceful mobs allowed!=Mas las creaturas pacificas son autorizadas!
Give names to mobs=Balha daus noms a las creaturas
Set name at anvil=Botar le nom embei l'enclutge
Removes specified mobs except nametagged and tamed ones. For the second parameter, use nametagged/tamed to select only nametagged/tamed mobs, or a range to specify a maximum distance from the player.=Lèva las creaturas specifiadas defòra de las que son nomadas o domesticadas. Per le paramètre segònd, utilizar nomat/domesticat per mas seleccionar las creaturas nomadas/domesticadas, o una distança per specifiar la distança maximum embei li joairi.
Default usage. Clearing hostile mobs. For more options please type: /help clearmobs=Usage par défaut. Lèva las creaturas ostilas. Per mai d'opcions, escriure : /help clearmobs

@ -0,0 +1,2 @@
# textdomain:mcl_paintings
Painting=Quadre

@ -0,0 +1,73 @@
# textdomain: mobs_mc
Agent=Agent
Axolotl=Axolòtl
Bat=Ratapenada
Blaze=Flamor
Chicken=Polet
Cow=Vacha
Mooshroom=Vachairòla
Creeper=Creeper
Ender Dragon=Dragon de Finuèit
Enderman=Finuèairi
Endermite=Finuèibau
Ghast=Òrra
Elder Guardian=Ancian Gardian
Guardian=Gardian
Horse=Ega
Skeleton Horse=Ega Squeleta
Zombie Horse=Ega Zombia
Donkey=Asne
Mule=Miule
Iron Golem=Golem de Fèrre
Llama=Lamà
Ocelot=Ocelòt
Parrot=Papagai
Pig=Cochon
Polar Bear=Ors Blanc
Rabbit=Lapin
Killer Bunny=Lapin Tuaire
Sheep=Moton
Shulker=Coirafin
Silverfish=Peiçon d'Argent
Skeleton=Squeleta
Stray=Trainabiaça
Wither Skeleton=Squeleta Sechaire
Magma Cube=Cube de Magmà
Slime=Slime
Snow Golem=Golem d'Ivèrn
Spider=Aranha
Cave Spider=Aranha Venimósa
Squid=Pofre
Vex=Vex
Evoker=Invocataire
Illusioner=Fisiciaire
Villager=Vialatgés
Vindicator=Vindicataire
Zombie Villager=Vialatgés Zombia
Witch=Fachinèira
Wither=Le Sechaire
Wolf=Lop
Husk=Zombia Momificat
Zombie=Zombia
Zombie Piglin=Porcadés Zombia
Farmer=Boriaire
Fisherman=Peschaire
Fletcher=Archèir
Shepherd=Bergèir
Librarian=Bibliotecaire
Cartographer=Cartografe
Armorer=Armurèir
Leatherworker=Tanaire
Butcher=Maselèir
Weapon Smith=Farjaire d'Armas
Tool Smith=Farjaire d'Otilhs
Cleric=Clerc
Nitwit=Simple
Cod=Merluça
Salmon=Saumon
Dolphin=Daufin
Pillager=Pilhard
Tropical fish=Peiçon tropicau
Hoglin=Porcard
Strider=Trèva
Glow Squid=Pofre Lusent